ويكيبيديا:طلبات النقل/أرشيف/2024/يونيو
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: (أو مهسا أميني). مرحبًا، في الحقيقة إن عنوان المقالة غير حيادي، فهناك خلاف في قتلها أولًا، بل نشر الحرس الثوري الإيراني فديو مصور ويظهر أنها سقطت ولم تقتل أو تعذب كما يُنشر (وجهة نظرهم). ولكن المقالة تعتمد بشكل كبير على أنها قُتلت وهذا أمر غير حيادي، وجرى نقاش سابق على ذلك. شكرًا. --حسن (نقاش) 10:29، 26 يناير 2024 (ت ع م) --حسن (نقاش) 10:29، 26 يناير 2024 (ت ع م)
- تعليق: العنوان حيادي، أما سبب نظرك غير حيادي لأنك نظرت فيه أنه يدين طرفا، لذلك قلت غير حيادي. لو نظرت إلى دعوى بمقتل شخص، ثم اسميت هذه القضية دعوة وفاة شخص، هل هذا يكون حيادا أم تحيزًا للمدعى عليه بالقتل؟ وهناك شيء آخر لا لاعلاقة له هنا أنك لا يمكن أن تكون حياديا بالإطلاق، في مناهج البحث أشد إجراءات البحث العلمي لا يمكن للبحث أن يكون موضوعيًا فضلا أن يكون حياديًا وإلا لما نشأت بيننا الاختلافات. --أرمز (نقاش)
- @أرمز:، عذرًا، لم أفهم تعليقك بشكل جيّد. وللرد عليه بشكل موجز أقول: كلمة «مقتل» في العنوان تؤيد فكرة أنها قتلت وتعرضت للتعذيب على يد الحكومة الإيرانية (وجه نظر، وفي العنوان تحيز لرأي)، ولكن الرواية الأخرى للحرس الثوري تقول أنها لم تقتل وإنما توفيت ونشرت مقطع فديو أيضًا (وجهة نظر أخرى)، يوجد خلاف في قتلها من عدمه بالأساس. شتان بين اللفظين وهناك فرق واضح بينهما، ولا أعلم كيف حكمت على كونه «عنوان حيادي»؟! بعدها، ما علاقة كلامك الآخر حول «أنك لا يمكن أن تكون حياديا بالإطلاق»، بإمكانك مراجعة سياسية الحياد هنا، والتي تنص على ذكر جميع الآراء، ويكون القرار بالأخير للقارىء، فلا شيء يمنع من أن نكون حياديين. ختامًا كان لي رأي بنقلها إلى «مهسا أميني» للموازنة بين وجهة نظر الطرفين. وهناك زميلين أيدو النقل. تحياتي. --حسن (نقاش) 00:38، 18 أبريل 2024 (ت ع م)
- ضد إذا كان هناك خلاف في قتلها أو وفاتها، فلماذا تجزم بأنها توفيت؟ مع أن هناك مصادر تؤيد الأول وهناك مصادر تؤيد القول الثاني؟ ذو الاسياط (نقاش) 11:03، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- @ذو الاسياط مادام هكذا، لم نجزم أنها قتلت حسب العنوان الحالي؟ ففي رأيك تناقض بوقوفك ضد. حسن (نقاش) 05:01، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- لا يوجد رأي يؤكد أي من الرأيين، لذلك من المحبذ إبقاء هذا العنوان. ذو الاسياط (نقاش) 05:03، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- @ذو الاسياط رأيك ونحترمه، ولكن ما رأيك بنقل المقالة إلى "مهسا أميني" للموازنة بين الطرفين؟ —حسن (نقاش) 05:14، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- لا اتفق لأن القارئ سيظن أن هذه المقالة لشخصها. ذو الاسياط (نقاش) 05:23، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- @ذو الاسياط رأيك ونحترمه، ولكن ما رأيك بنقل المقالة إلى "مهسا أميني" للموازنة بين الطرفين؟ —حسن (نقاش) 05:14، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- لا يوجد رأي يؤكد أي من الرأيين، لذلك من المحبذ إبقاء هذا العنوان. ذو الاسياط (نقاش) 05:03، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- @ذو الاسياط مادام هكذا، لم نجزم أنها قتلت حسب العنوان الحالي؟ ففي رأيك تناقض بوقوفك ضد. حسن (نقاش) 05:01، 12 مايو 2024 (ت ع م)
@حسن: بدل أن تبرر قم بالاستشهاد بالمصادر بأنها اعتقلت لأنها خالفت القانون. أرمز (نقاش) 4 ذو القعدة 1445 هـ، 04:57، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- @أرمز عذرًا، ببحث بسيط يمكنك أن تعلم أن القانون يلزمها بلبس الحجاب والاحتشام، وهذا معروف كقانون معتمد في إيران. أتعب نفسك وأبحث قليلًا. —حسن (نقاش) 05:13، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- أنا قلت هذا الكلام، وأنا أعرفه. أرمز (نقاش) 4 ذو القعدة 1445 هـ، 05:14، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- @أرمز جيّد، بالتوفيق. —حسن (نقاش) 05:16، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- أنا قلت هذا الكلام، وأنا أعرفه. أرمز (نقاش) 4 ذو القعدة 1445 هـ، 05:14، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 10:17، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
سطر -->
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: تعريب الاسم وتوحيده مع البقية طرابلس (توضيح). --إسحاق لمين أترك رسالة! 05:28، 24 فبراير 2024 (ت ع م)
- تعليق:، لماذا يجب تعريب اسم مدينة أجنبية؟ لا نعرب إلا إذا سمّى المدينة العرب، كمدن إسبانيا على سبيل المثال. --Mervat (نقاش) 03:32، 25 فبراير 2024 (ت ع م)
- لا اتفق، صحيح أن العرب لم يسموا المدينة، لكن هناك المدن لها أصل مشترك في التسمية وسمها العرب، فلهذا توحيد الاسم حسب تسمية العرب، وإما إلا سمها العرب؛ فمدينة قرطبة في إسبانيا سمها المسلمين صحيح، ولكن هناك العديد من المدن التي حملت الاسم وخاصة في الامريكتين، من أهمهما قرطبة (الأرجنتين) والتي سمها الإسبان تيمناً بمدينة العربية، ولكن تسميتهم تختلف إلى كوردوبا، وغيرها الكثير، وشكراً.إسحاق لمين أترك رسالة! 06:02، 28 فبراير 2024 (ت ع م)
- هل سميت تريبولي اليونانية تيمّناً بالمدن العربية؟ --Mervat (نقاش) 04:12، 29 فبراير 2024 (ت ع م)
- @Mervat: الجواب لا، ولكن أصل التسمية واحد.إسحاق لمين أترك رسالة! 19:47، 29 فبراير 2024 (ت ع م)
- بالتاكيد اصل التسمية واحد Triple City", او Tripoli باليونانية لما يسمى بالعربية طرابلس، أجد ان تعرب أيضا عادل امبارك راسلني 00:35، 23 مارس 2024 (ت ع م)
- @Mervat: الجواب لا، ولكن أصل التسمية واحد.إسحاق لمين أترك رسالة! 19:47، 29 فبراير 2024 (ت ع م)
طرابلس معرب، لكن الخلاف الآن هل نعرب من اللغة المصدر أم من اسم العلم في لغته. منهج التعريب يقتضي هنا الترجمة من اللغة الأصل، وخطوات التعريب البحث عن الاسم في المعرب في التراث؛ في كل الأحوال تعريب Tripoli سيكون إما طرابل أو طرابلس. لأن السين في طرابلس لاحقة تصريفية تحذف عند التعريب، لكن تعريب طرابلس مع اللاحقة كان عيبًا في التعريب، ولم يكن يفطن العرب الأوال للواحق، ثم تفطنوا بعد ذلك وحذفوا اللواحق، مثل ذلك: أرسطوس، صارت أرسطو؛ لكن ما دامت وجدت في تراثنا باللاحقة تنقل كما هي، وهذا ما عليه عمل مجامع اللغة العربية. أرمز (نقاش) 01:35، 7 أبريل 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 22:38، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: نقلت الصفحة دون توافق ورغم رفض التعديلات المعلقة لم يتم إعادة العنوان الأصلي وهذا الأخير أكثر شيوعا من انقرائية وإذا كان هناك اختلاف فعلا بين انقرائية ومقروئية فأعتقد أنه ينبغي أن تكون لكل منهما مقالة مستقلة ----Mr-M (📮) 09:03، 12 مارس 2024 (ت ع م)
ضد هناك فرق بينهما، راجع أيضًا المقالة الإنجليزية والفرق بين المفهومين، Legibility وreadability. --أرمز (نقاش) 16:32، 16 مارس 2024 (ت ع م)
- مرحبا @أرمز: المفهومين legibility و readability مختلفين تماما رغم بعض التشابهات البسيطة، فالأول يشير إلى الوضوح والثاني يشير إلى المقروئية التي لها نفس معنى انقرائية حسب عدة مصادر، والمصطلح مقروئية أكثر شيوعاً، لهذا ينبغي استخدامه حسب سياسة تسمية المقالات --Mr-M (📮) 07:37، 6 أبريل 2024 (ت ع م) --Mr-M (📮) 07:46، 6 أبريل 2024 (ت ع م)
- https://en.wikipedia.org/wiki/Legibility ترجم هذه المقالة إلى عنوان المقروئية، وافصل محتوى المقالتين عن بعضهما. --أرمز (نقاش) 01:29، 7 أبريل 2024 (ت ع م)
- مرحبا @أرمز: مصطلح legibility لا يعني مقروئية بل يترجم إلى الوضوح ويأتي بمعنى سهولة تمييز حرف عن أخر وهو جزء من المقروئية (readability) التي تعني سهولة قراءة النصوص والكلمات والجمل المختلفة. --Mr-M؛(📮) 00:13، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- https://en.wikipedia.org/wiki/Legibility ترجم هذه المقالة إلى عنوان المقروئية، وافصل محتوى المقالتين عن بعضهما. --أرمز (نقاش) 01:29، 7 أبريل 2024 (ت ع م)
- السلام عليكم أرجو من أحد الإداريين @باسم وأحمد ناجي: التعامل مع هذا الطلب. ولهم جزيل الشكر --Mr-M؛(📮) 13:22، 27 أبريل 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم، شُكرا لك عزيزي @Mr-M: على الإشارة وعذرا على التأخر في التعامل مع الطلب. تحياتي. أحمد ناجي راسلني 20:36، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: انا اقترح هذا العنوان، فهنالك حاجة لايجاد عنوان يناسب المقالة وليس مجرد ذكر اسم الديانتين --Bmt3s (نقاش) 17:31، 21 مارس 2024 (ت ع م)
- اقتراح لعنوان "العلاقة بين المسيحية واليهودية" لكون محتوى المقالة يدور حول ذلك كما أنها تشهد علاقة جيدة في القُرون الأخيرة حسب المذكور، فالأمر ينتفي بعض الشيء مع الجدال. BroXadal (نقاش) 21:13، 21 مارس 2024 (ت ع م)
- اقتراح نقل العنوان إلى "خلاف مسيحي يهودي" تناسقًا مع مقالة "خلاف سني شيعي"، أو "تاريخ العلاقة بين المسيحية واليهودية" كون المقالة تَسرد العلاقة التاريخية لكلا الديانتين. Mr Al-Hamedi (نقاش) 23:31، 24 مارس 2024 (ت ع م)
- يظهر أن المقالة لا تتحدث عن الخلاف، بل عن المقارنة ووجهات النظر. لا أجد مسوغا للنقل؛ توحيدا مع سائر المقالات (مثل الإسلام والمسيحية والإسلام والسيخية والمسيحية والوثنية... إلخ) كريم رائد 💬 20:34 (+2)، - آذار 18:34، 25 مارس 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد: أقنعتني، أتفق معك. Mr Al-Hamedi (نقاش) 22:18، 25 مارس 2024 (ت ع م)
- إنَّ مجرد ذكر اسم الديانتين بدون توضيح لا يرمز للقارئ عن مضمون المقالة بدقة كافية، فالمساحة بحر، بما ان المقالة تتكلم عن تقارب كما اشار الزميل BroXadal فرأيي من رأيه ان يكون العنوان يوحي بذلك، قد يكون "التقارب اليهودي المسيحي"، "التقارب بين المسيحية واليهودية"، وافضل شيء: "الحوار المسيحي اليهودي" فهو اصلا طوال عمره كان قريب، فهي ديانة انشقت منها الاخرى ولازالت تعمل بنفس الكتاب الام. إشارات @BroXadal وMr Al-Hamedi وكريم رائد: --Bmt3s (نقاش) 02:29، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- @Bmt3s رأيك وحده يحتاج لطلب منفرد، لأن عنوان المقالة مكتوب على غرار عناوين مقالات مُشابهة أُخر كما ذكرهن الزميل كريم رائد. فنقل العنوان سيتبعه نقل عناوين المقالات الأخرى لدواعي التوحيد، وهذا يرجع إلى آراء باقي الزملاء والمجتمع في الموضوع. ولا أعتقد أن القارئ سيفهم من العنوان مضمونًا مختلف إذا بقيَّ نفسه، لأنه من الواضح دامَ العنوان يحتوى على اسم لديانتين فبالتأكيد الموضوع سيكون ديني في عرض مفاهيم ومقارنات بين الديانتين، رأيي. تحيتي.Mr Al-Hamedi (نقاش) 04:18، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- لا، لايمكنك الربط بينها بهذه الطريقة، فهي ليست سلسلة مقالات او ما شابه او ما تدعي، هي مقالة منفرده ولا يخصها باقي المقالات المشابهة فهي مشابهة بالعنوان صدفةً وليس مضمونا. راجع الامر وأكد لي ان وافقتني Bmt3s (نقاش) 04:26، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- نعم سيكون ديني ولكن في اي مستوى واي طرح، هل مقالة تعرض الخلاف او الصراع او الحوار او التشابه، فيجب التخصيص قدر الامكان فهذا الهدف من العنونة. والا لكتبنا "مقالة دينية او مقالة عن الاديان والخ. Bmt3s (نقاش) 04:27، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- ربما يمكن جعل العنوان: "العلاقة المسيحية اليهودية" او "العلاقة اليهودية المسيحية" لان اليهودية قبل المسيحية وهي الاصل Bmt3s (نقاش) 04:28، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- @Bmt3s رأيك وحده يحتاج لطلب منفرد، لأن عنوان المقالة مكتوب على غرار عناوين مقالات مُشابهة أُخر كما ذكرهن الزميل كريم رائد. فنقل العنوان سيتبعه نقل عناوين المقالات الأخرى لدواعي التوحيد، وهذا يرجع إلى آراء باقي الزملاء والمجتمع في الموضوع. ولا أعتقد أن القارئ سيفهم من العنوان مضمونًا مختلف إذا بقيَّ نفسه، لأنه من الواضح دامَ العنوان يحتوى على اسم لديانتين فبالتأكيد الموضوع سيكون ديني في عرض مفاهيم ومقارنات بين الديانتين، رأيي. تحيتي.Mr Al-Hamedi (نقاش) 04:18، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- إنَّ مجرد ذكر اسم الديانتين بدون توضيح لا يرمز للقارئ عن مضمون المقالة بدقة كافية، فالمساحة بحر، بما ان المقالة تتكلم عن تقارب كما اشار الزميل BroXadal فرأيي من رأيه ان يكون العنوان يوحي بذلك، قد يكون "التقارب اليهودي المسيحي"، "التقارب بين المسيحية واليهودية"، وافضل شيء: "الحوار المسيحي اليهودي" فهو اصلا طوال عمره كان قريب، فهي ديانة انشقت منها الاخرى ولازالت تعمل بنفس الكتاب الام. إشارات @BroXadal وMr Al-Hamedi وكريم رائد: --Bmt3s (نقاش) 02:29، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد: أقنعتني، أتفق معك. Mr Al-Hamedi (نقاش) 22:18، 25 مارس 2024 (ت ع م)
- يظهر أن المقالة لا تتحدث عن الخلاف، بل عن المقارنة ووجهات النظر. لا أجد مسوغا للنقل؛ توحيدا مع سائر المقالات (مثل الإسلام والمسيحية والإسلام والسيخية والمسيحية والوثنية... إلخ) كريم رائد 💬 20:34 (+2)، - آذار 18:34، 25 مارس 2024 (ت ع م)
- اقتراح نقل العنوان إلى "خلاف مسيحي يهودي" تناسقًا مع مقالة "خلاف سني شيعي"، أو "تاريخ العلاقة بين المسيحية واليهودية" كون المقالة تَسرد العلاقة التاريخية لكلا الديانتين. Mr Al-Hamedi (نقاش) 23:31، 24 مارس 2024 (ت ع م)
- أتفق هذا مثل ان تقول ميسي ورونالدو، لم نفهم شيء، ماذا يعني ميسي ورونالدو؟ ولكن عندما تكون المقالة منافسة رونالدو وميسي هنا تكون مفهومة. واقترح كذلك أن يتم تغيير اسماء باقي المقالات، مثل: الإسلام والسيخية، والإسلام والمسيحية، إلى: الخلاف الإسلامي السيخي، والخلاف الإسلامي المسيحي، لأننا لا نفهم مامعنى الإسلام والمسيحية، اقصد ان الأمر غير واضح، ولكن عندما نكتب الخلاف الإسلامي المسيحي، هكذا نفهم ويكون الأمر واضحًا اكثر. ذو الاسياط (نقاش) 13:28، 15 أبريل 2024 (ت ع م)
- @ذو الاسياط كلامك غير صحيح، تلك المقالات عن العلاقة بين دينين (في التشابه وفي الاختلاف)، لا عن الخلاف وحده. الخلاف عنوان مضلل. العنوان الحالي واضح وسليم ولا يحتاج إلى إطالة. كريم رائد 💬 12:52 (+2)، - أيار 10:52، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم الموضوع يحتاج نقاش مجتمعي، كونه كثير مقالات متعلقة بهذا الشكل، يُمكن فتح نقاش في ميدان اللغويات.--فيصل (راسلني) 16:07، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: الاسم العربي سهل الفهم واعتمدته مراجع كثيرة. --أحمد كادي (ن) السبت 27 رمضان 1445هـ – نيسان 14:20، 6 أبريل 2024 (ت ع م)
- ومثل مقالات: هيموفيليا أ هيموفيليا ب هيموفيليا ج. أحمد كادي (ن) السبت 27 رمضان 1445هـ – نيسان 14:22، 6 أبريل 2024 (ت ع م)
- أتفق عبد الجليل 09 (نقاش) 18:21، 6 أبريل 2024 (ت ع م)
- لا أتفق: وبشدة. لأن ناعور تسمية لا يستعملها أحد في الأدبيات الطبية. يعرب المصطلح أحيانا إلى مرض نزف الدم وإلى المزاج النزفي والأكثر شيوعا هو هيموفيليا والمكونة من البادئة هيمو وتعني الدم واللاحقة فيليا وتعني الألفة أو المحبة أي أنه يعني حرفيا ألفة الدم أو محب الدم لكن لم تستعمل هذه الترجمات الحرفية إلا في سياق وصف البكتيريا مثل hemophilic bacteria أي بكتيريا أليفة الدم أو محبة الدم. المصادر حول هيموفيليا كثيرة وهي كبكتيريا وجغرافيا وغيرها من الأسماء المعربة. --Avicenno (نقاش) 23:25، 9 أبريل 2024 (ت ع م)
- «لأن ناعور تسمية لا يستعملها أحد في الأدبيات الطبية» هذا قول باطل، لأني أضفتُ الموسوعة الطبية المتخصصة (هيئة الموسوعة العربية، 2009) (Q124293743) وهو من الأدبيات الطبية. وذكره بهذا الاسم غيره كثير من الكتب، لا جرم. هل عينتَ ما كتبتَ بحذافيره؟ أعرفُ هذا المرض منذ طفولتي باسم ناعور وأعلمُ أن لصاحبه علة في تخثر الدم، وشاهدت مسلسلات عربية ذكرته بهذه الاسم وقد استغله المجرم بقتل ضحيته وقد ذكر باسم ناعور، ولم يذكر بهيموفيليا، فالاسم منتشر شائع. «المكونة من البادئة هيمو وتعني الدم واللاحقة فيليا وتعني الألفة أو المحبة» لا هذه البادئة ولا تلك اللاحقة من من اللغة العربية وجل القراء لن يفققها. والموازنة بجغرافية وبكتيريا ليست في مكانها فشتان بينهما انتشارًا. أحمد كادي (ن) الجمعة 3 شوال 1445هـ – نيسان 21:13، 12 أبريل 2024 (ت ع م)
- أتفق مع الزميل أحمد كادي، اللفظ عربي مستعمل بمعنى hemophilia، وفي لسان العرب «نعر الجرح بالدم ينعر إذا فار. وجرح نعار: لا يرقأ. وجرح نعور: يصوت من شدة خروج دمه منه»، ولو كان غير مشهور في الأدبيات الطبية لما استعمل في مواقع مثل الطبي وويب طب ومايو كلينك وأمثالها. كريم رائد 💬 00:36 (+2)، - نيسان 22:36، 12 أبريل 2024 (ت ع م)
- أخي الكريم إذا كان الأمر على ما تعرفه منذ صغرك فهذا لن يكون مقياسا فأنا أعرفه منذ دراستي الثانوية بمرض نزف الدم لكن هذا ليس مقياسا. ما ذكره كريم يؤكد كلامي فنحن بحاجة للرجوع لمعجم عربي عربي لفهم المصطلح والبحث في جذور ميتة غير مستعملة وغير دقيقة أيضا في وصف المرض ففوران الدم من الجرح قد يعني أيضا وجود مشاكل عوامل التخثر وهي كثيرة. أرجو أن أوضح أن الموسوعة العربية هي تشير للشيوع في سوريا وليس في باقي دول الوطن العربي. لاحظ مثلا وزارة الصحة البحرينية ونظيرتها السعودية والأردنية على سبيل المثال لا الحصر. أيضا ما ذكرتموه حول مايو كلينك الموقع يضع العنوان هيموفيليا وبين قوسين ناعور ويستخدم التوضيح في الأقواس في متن المقال أيضا. أما ويب طب فيستعمل هيموفيليا والنزعة الوراثية للنزف أيضا وموقع الطبي يستعمل هيموفيليا وكذلك سيولة الدم. أنا وضحت أنني لا أمانع استخدام تعريب نزف الدم أو هيموفيليا لكن ناعور ليست مستخدمة في الأدبيات الطبية في الوطن العربي (باستثناء سوريا).--Avicenno (نقاش) 21:29، 14 أبريل 2024 (ت ع م)
- « أرجو أن أوضح أن الموسوعة العربية هي تشير للشيوع في سوريا وليس في باقي دول الوطن العربي» أخي الكريم، أرى أن استخدام هذه أشباه هذه الجملة قد اطرد للتقليل من قيمة الاستشهاد بالمراجع الآتية من سوية والحط به. لا تنسَ أن سورية هي البلد العربي الرائد في تدريس العلوم بالعلوم باللغة العربية وما زال هذا التدريس قائمًا حيًا وتطويره والعمل عليه قائم مستمر. هل يُدرّس الطب في الدول التي ذكرتها باللغة العربية؟ أعني أنها في مجال تعريب علوم الطب سباقة وقد حرصت عليه.
« فنحن بحاجة للرجوع لمعجم عربي عربي لفهم المصطلح والبحث في جذور ميتة غير مستعملة وغير دقيقة أيضا» وما المشكلة في هذا الأمر؟ جلُّ الأسماء العلمية ذات أصول إغريقية ولاتينية انقرضت، بعثوها واستخدموها. لم تجيز لهم فعلهم وتريد منع اللغة العربية ذلك؟ أحمد كادي (ن) الاثنين 6 شوال 1445هـ – نيسان 07:08، 15 أبريل 2024 (ت ع م)- مرحبا أخي أحمد مجددا. لم أرد الرد في نفس اللحظة كي لا ينجر النقاش بنا طويلا وخصوصا أنني كنت أتابع نقاش مصير صفحة طلبات النقل. عموما القضية ليست هل تدرس تلك الدول العربية أم لا فالأساتذة في الجامعات العربية هم عرب ويتعاملون مع مرضى عرب ويساهمون في كتابة مقدمات الأبحاث بالعربية وفي مجلات طبية في بلدانهم بالعربية ويقدمون برامج تلفزيونية طبية بالعربية أيضا ولا يعني أنهم منسلخون عن ثقافتهم. أنا مثلا طبيب وأحفظ المعلقات العشر وعدد لا بأس به من متون النحو والصرف والبلاغة فهل كوني درست بالإنجليزية يجعلني أقل عروبة؟ هناك مشكلة في تعسير المصطلح حيث أنه ليس مطلبا بتاتا بل التيسير هو المطلب وقد أحيلك لخاطرة كتبتها في هذا المجال لو كان السياق نقاش عام في ميدان اللغويات لكن لا يجوز أن تقارن الإغريقية أو اللاتينية بالعربية فليس في العربية طبقية ولغة طبية للمختصين كما الإنجليزية بل اللغة العربية مبينة مفصحة وبليغة وكل هذا يعني بلوغ المعنى وإبانته والإفصاح عنه للمتلقي. لماذا ألجأ للجذر الغريب والميت في المقالات العلمية!؟ سأضرب لك مثالا من قول سيدنا علي بن أبي طالب:"الصق روانِفَكَ بالجَبُـوب ، وخُذ المِزْبَر بِشَنَاتِرِك ، واجعل حُنْدُورَتَيْكَ إلى قَيْهَلِي ، حتى لا أَنْغَى نَغْيَة إلا أودعتها حَماطَة جُلْجُلانك". ثم جاء الفيروزآبادي فسرها بأغرب منها وأصعب: "الزق عَضْرطك بالصَّلّة وخذ المسطر بأباخسك ، واجعل جُحْمتيك إلى أُثْعبانِي ، حتى لا أنبس نَبْسة إلا وعيتها في لَمْظة رِبَاطك". ونحن نذكر هذه الاستدلالات ونوظفها في سياق أدبي وليس في السياق العلمي التجريدي فلا يمكنني أن أنقل مقالة وجه إلى قيهل أو أثعبان ولا قلم إلى مسطر أو مزبر ولا عين إلى حندورة أو جحمة ولا شغاف القلب إلى لمظة الرباط أو حماطة الجلجلان ويمكنني الإسهاب في الشرح والأمثلة لكن أتمنى أن تكون الفكرة وصلت. مع التحية Avicenno (نقاش) 21:39، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- شكرًا لك على حلمك وردك، بارك الله بك دمت ذُخرًا للموسوعة وناشرًا للعلم بالعربية. اسم ناعور ليس اسمًا ميتًا بل شائع مستخدم. بل هو أكثر شيوعًا من أسماء كثير من العظام والأوردة في الجسم. فلما كنا قد استخدمنا الاسم العربي لتلك فوجب استخدامه لهذا. تحياتي. أحمد كادي (ن) 21 ذو القعدة 1445هـ – أيار 06:55، 29 مايو 2024 (ت ع م)
- مرحبا أخي أحمد مجددا. لم أرد الرد في نفس اللحظة كي لا ينجر النقاش بنا طويلا وخصوصا أنني كنت أتابع نقاش مصير صفحة طلبات النقل. عموما القضية ليست هل تدرس تلك الدول العربية أم لا فالأساتذة في الجامعات العربية هم عرب ويتعاملون مع مرضى عرب ويساهمون في كتابة مقدمات الأبحاث بالعربية وفي مجلات طبية في بلدانهم بالعربية ويقدمون برامج تلفزيونية طبية بالعربية أيضا ولا يعني أنهم منسلخون عن ثقافتهم. أنا مثلا طبيب وأحفظ المعلقات العشر وعدد لا بأس به من متون النحو والصرف والبلاغة فهل كوني درست بالإنجليزية يجعلني أقل عروبة؟ هناك مشكلة في تعسير المصطلح حيث أنه ليس مطلبا بتاتا بل التيسير هو المطلب وقد أحيلك لخاطرة كتبتها في هذا المجال لو كان السياق نقاش عام في ميدان اللغويات لكن لا يجوز أن تقارن الإغريقية أو اللاتينية بالعربية فليس في العربية طبقية ولغة طبية للمختصين كما الإنجليزية بل اللغة العربية مبينة مفصحة وبليغة وكل هذا يعني بلوغ المعنى وإبانته والإفصاح عنه للمتلقي. لماذا ألجأ للجذر الغريب والميت في المقالات العلمية!؟ سأضرب لك مثالا من قول سيدنا علي بن أبي طالب:"الصق روانِفَكَ بالجَبُـوب ، وخُذ المِزْبَر بِشَنَاتِرِك ، واجعل حُنْدُورَتَيْكَ إلى قَيْهَلِي ، حتى لا أَنْغَى نَغْيَة إلا أودعتها حَماطَة جُلْجُلانك". ثم جاء الفيروزآبادي فسرها بأغرب منها وأصعب: "الزق عَضْرطك بالصَّلّة وخذ المسطر بأباخسك ، واجعل جُحْمتيك إلى أُثْعبانِي ، حتى لا أنبس نَبْسة إلا وعيتها في لَمْظة رِبَاطك". ونحن نذكر هذه الاستدلالات ونوظفها في سياق أدبي وليس في السياق العلمي التجريدي فلا يمكنني أن أنقل مقالة وجه إلى قيهل أو أثعبان ولا قلم إلى مسطر أو مزبر ولا عين إلى حندورة أو جحمة ولا شغاف القلب إلى لمظة الرباط أو حماطة الجلجلان ويمكنني الإسهاب في الشرح والأمثلة لكن أتمنى أن تكون الفكرة وصلت. مع التحية Avicenno (نقاش) 21:39، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- شكرًا للرد. بالنسبة لي الناعور أو النزاف أو نزاف الدم الوراثي (صيغ مبالغة) خير من هيموفيليا. وأيضا هي مستخدمة في الأدبيات الطبية، ذكرتها وزارة الصحة السعودية في فقرة مسميات أخرى. فلماذا الإصرار على أنها غير مستخدمة في الأدبيات الطبية؟ كريم رائد 💬 09:28 (+2)، - نيسان 07:28، 15 أبريل 2024 (ت ع م)
- أيضا عفوا أليس هذا ويب طيب وهذا الطبي؟ كريم رائد 💬 09:31 (+2)، - نيسان 07:31، 15 أبريل 2024 (ت ع م)
- طالع نفس المواقع من هذه الروابط ويب طب والطبي وهذا موقع وزارة الصحة السعودية يستخدم هيموفيليا فلماذا نتجاهل المصطلح الأساسي الذي استخدمه وعبر به الموقع ونأخذ فقرة جانبية عن التسميات الأخرى؟ عندما أعني غير مستخدم لا يعني أنه على الإطلاق فقد يكون مستخدما في دولة أو اثنتين لكن باقي دولنا العربية لا تستعمله.--Avicenno (نقاش) 21:44، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- لم أتجاهلها، أنت من تجاهل استخدامها للفظ الناعور «أما ويب طب فيستعمل هيموفيليا والنزعة الوراثية للنزف أيضا وموقع الطبي يستعمل هيموفيليا وكذلك سيولة الدم» هل يوجد موقع باسم الناعور بالألف واللام؟ النزاف ما مشكلته؟ hemo- تعني الدم وphilia- حرفيا حب ودلاليا كثير (كثير النزف). ناعور ونزاف صيغ مبالغة لكثرة الدم وهما مستخدمان كثيرا في مراجع طبية شتى. كريم رائد 💬 09:13 (+2)، - أيار 07:13، 29 مايو 2024 (ت ع م)
- طالع نفس المواقع من هذه الروابط ويب طب والطبي وهذا موقع وزارة الصحة السعودية يستخدم هيموفيليا فلماذا نتجاهل المصطلح الأساسي الذي استخدمه وعبر به الموقع ونأخذ فقرة جانبية عن التسميات الأخرى؟ عندما أعني غير مستخدم لا يعني أنه على الإطلاق فقد يكون مستخدما في دولة أو اثنتين لكن باقي دولنا العربية لا تستعمله.--Avicenno (نقاش) 21:44، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- أيضا عفوا أليس هذا ويب طيب وهذا الطبي؟ كريم رائد 💬 09:31 (+2)، - نيسان 07:31، 15 أبريل 2024 (ت ع م)
- « أرجو أن أوضح أن الموسوعة العربية هي تشير للشيوع في سوريا وليس في باقي دول الوطن العربي» أخي الكريم، أرى أن استخدام هذه أشباه هذه الجملة قد اطرد للتقليل من قيمة الاستشهاد بالمراجع الآتية من سوية والحط به. لا تنسَ أن سورية هي البلد العربي الرائد في تدريس العلوم بالعلوم باللغة العربية وما زال هذا التدريس قائمًا حيًا وتطويره والعمل عليه قائم مستمر. هل يُدرّس الطب في الدول التي ذكرتها باللغة العربية؟ أعني أنها في مجال تعريب علوم الطب سباقة وقد حرصت عليه.
- «لأن ناعور تسمية لا يستعملها أحد في الأدبيات الطبية» هذا قول باطل، لأني أضفتُ الموسوعة الطبية المتخصصة (هيئة الموسوعة العربية، 2009) (Q124293743) وهو من الأدبيات الطبية. وذكره بهذا الاسم غيره كثير من الكتب، لا جرم. هل عينتَ ما كتبتَ بحذافيره؟ أعرفُ هذا المرض منذ طفولتي باسم ناعور وأعلمُ أن لصاحبه علة في تخثر الدم، وشاهدت مسلسلات عربية ذكرته بهذه الاسم وقد استغله المجرم بقتل ضحيته وقد ذكر باسم ناعور، ولم يذكر بهيموفيليا، فالاسم منتشر شائع. «المكونة من البادئة هيمو وتعني الدم واللاحقة فيليا وتعني الألفة أو المحبة» لا هذه البادئة ولا تلك اللاحقة من من اللغة العربية وجل القراء لن يفققها. والموازنة بجغرافية وبكتيريا ليست في مكانها فشتان بينهما انتشارًا. أحمد كادي (ن) الجمعة 3 شوال 1445هـ – نيسان 21:13، 12 أبريل 2024 (ت ع م)
- لا أتفق: وبشدة. لأن ناعور تسمية لا يستعملها أحد في الأدبيات الطبية. يعرب المصطلح أحيانا إلى مرض نزف الدم وإلى المزاج النزفي والأكثر شيوعا هو هيموفيليا والمكونة من البادئة هيمو وتعني الدم واللاحقة فيليا وتعني الألفة أو المحبة أي أنه يعني حرفيا ألفة الدم أو محب الدم لكن لم تستعمل هذه الترجمات الحرفية إلا في سياق وصف البكتيريا مثل hemophilic bacteria أي بكتيريا أليفة الدم أو محبة الدم. المصادر حول هيموفيليا كثيرة وهي كبكتيريا وجغرافيا وغيرها من الأسماء المعربة. --Avicenno (نقاش) 23:25، 9 أبريل 2024 (ت ع م)
- نقاش عنوان هذا المقال يدل على أن رأيي أعلاه ناعور لا يصلح لوصف المرض في ويكيبيديا ويؤيد رأيي أعلاه حيث أن ناعور لا تصف محتوى المقال بدقة فهي تحتمل معنى عجلة مائية ومعنى موضع جغرافي ولا يتبادر للذهن مرض نزف الدم ويحتاج للتوضيح في حين يجب في العنوان أن يصف محتوى المقالة ولا يحتاج لتوضبح إلا عند الضرورة وفي حالات خاصة.--Avicenno (نقاش) 23:31، 9 أبريل 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم لا توافق حول النقل، الرجاء فتح نقاش موسع في ميدان اللغويات حول المصطلح.--فيصل (راسلني) 16:18، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: واو العطف + لا داعي للتخصيص + تبديل النساء إلى المرأة، فهو اللفظ المستعمل أكثر عربيا. --كريم رائد 💬 21:58 (+2)، - نيسان 19:58، 23 أبريل 2024 (ت ع م)
- ضد استبدال لفظ نداء بـ دعوة. بحسب اسم الكتاب ومفهومة فـ call تناسب نداء Bmt3s (نقاش) 11:21، 24 أبريل 2024 (ت ع م)
- @Bmt3s نداء للعمل لا مشكلة فيها، خطأ بسبب نسخ من إحدى المواقع، ظننت أنني عدلتها لكن على ما يبدو مشكلة بسبب الإنترنت، عدلتها. كريم رائد 💬 13:32 (+2)، - نيسان 11:32، 24 أبريل 2024 (ت ع م)
- ضد استبدال الفاصل بـ واو. فالكتاب معناه يكون اقرب للمطلوب هنا عند استعمال الفاصل من الجر بالواو بلا صفة او ذكر اضافي بعد المجرورات Bmt3s (نقاش) 11:22، 24 أبريل 2024 (ت ع م)
- @Bmt3s ما هذا الكلام؟ منذ متى الواو تستخدم للجر؟ على أي أساس الأنسب الفاصلة العربية؟ هل يمكنك ذكر استخدامات الفاصلة العربية رجاء؟ كريم رائد 💬 13:28 (+2)، - نيسان 11:28، 24 أبريل 2024 (ت ع م)
- العطف* المعطوفات*
- الفاصلة كما في العنوان الاصلي، وليس and and and تشويه تشويش للمعنى Bmt3s (نقاش) 11:33، 24 أبريل 2024 (ت ع م)
- @Bmt3s النحو الإنجليزي لا يكرر and عند العطف على ثلاثة أو أكثر. عندك دليل أن النحو العربي لا يكرر واو العطف ويستبدل الفاصلة بها؟ كريم رائد 💬 13:36 (+2)، - نيسان 11:36، 24 أبريل 2024 (ت ع م)
- @أرمز اكتب في محرك البحث BRICS stands for وانظر نتائج البحث، وضعها كما هي وانظر هل واو العطف صحيحة أم الفاصلة. هل يبقى الأسلوب الإنجليزي؟ كريم رائد 💬 14:34 (+2)، - أيار 12:34، 5 مايو 2024 (ت ع م)
- أنا لا علاقة بالإنجليزية، أنا علاقاتي بدلالة العطف والفاصل في العربية، ويمكن لموضوع الكتاب أن يبين لي الاسم الأنسب. أرمز (نقاش) 26 شوال 1445 هـ، 18:35، 5 مايو 2024 (ت ع م)
- @أرمز يبين ماذا؟ العنوان مبين. فاصلة بين أسماء وعطف على الأخير. أهكذا نعطف؟ كريم رائد 💬 20:38 (+2)، - أيار 18:38، 5 مايو 2024 (ت ع م)
- أنا لم أقل كلمة بين أبدا، ثم أني لا أجادل. إن تعرضت لي بكلام مثل هذا مرة أخرى لن أجيب عليه. أرمز (نقاش) 26 شوال 1445 هـ، 18:44، 5 مايو 2024 (ت ع م)
- @أرمز يبين ماذا؟ العنوان مبين. فاصلة بين أسماء وعطف على الأخير. أهكذا نعطف؟ كريم رائد 💬 20:38 (+2)، - أيار 18:38، 5 مايو 2024 (ت ع م)
- أنا لا علاقة بالإنجليزية، أنا علاقاتي بدلالة العطف والفاصل في العربية، ويمكن لموضوع الكتاب أن يبين لي الاسم الأنسب. أرمز (نقاش) 26 شوال 1445 هـ، 18:35، 5 مايو 2024 (ت ع م)
- @أرمز اكتب في محرك البحث BRICS stands for وانظر نتائج البحث، وضعها كما هي وانظر هل واو العطف صحيحة أم الفاصلة. هل يبقى الأسلوب الإنجليزي؟ كريم رائد 💬 14:34 (+2)، - أيار 12:34، 5 مايو 2024 (ت ع م)
- @Bmt3s النحو الإنجليزي لا يكرر and عند العطف على ثلاثة أو أكثر. عندك دليل أن النحو العربي لا يكرر واو العطف ويستبدل الفاصلة بها؟ كريم رائد 💬 13:36 (+2)، - نيسان 11:36، 24 أبريل 2024 (ت ع م)
- @Bmt3s ما هذا الكلام؟ منذ متى الواو تستخدم للجر؟ على أي أساس الأنسب الفاصلة العربية؟ هل يمكنك ذكر استخدامات الفاصلة العربية رجاء؟ كريم رائد 💬 13:28 (+2)، - نيسان 11:28، 24 أبريل 2024 (ت ع م)
أنا لا علم لي بالنحو الإنجليزي، لكن سنترجم الاسم ترجمة وهو أننا نتسعمل الأسلوب الإنجليزي إذا كان محتوى الكتاب الحديث عن العمل والمرأة، الحديث عن العمل والدين، الحديث عن العمل والعنف، الحديث عن العمل والقوة، وإذا كان محتوى الكتاب عن المرآة والدين والمرأة والعنف والمرأة القوة، فيجب أن تنقل كما طرحك. call: أظن معناها دعوة وليس نداء؟ بالنسبة لاستبدال المرأة بالنساء فأنا أوافقك في ذلك لأنها في العنوان الإنجليزي مفردة. أرمز (نقاش) 21 شوال 1445 هـ، 21:47، 30 أبريل 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: ليتوافق مع محتواها. --كريم رائد 💬 17:57 (+2)، - أيار 15:57، 2 مايو 2024 (ت ع م)
- لماذا لا تنشأ صفحة ثانية؟ أرمز (نقاش) 23 شوال 1445 هـ، 16:09، 2 مايو 2024 (ت ع م)
- @أرمز لأضع فيها نفس المحتوى؟ كريم رائد 💬 18:12 (+2)، - أيار 16:12، 2 مايو 2024 (ت ع م)
- هل ثمة ما يمنع؟ أرمز (نقاش) 23 شوال 1445 هـ، 16:18، 2 مايو 2024 (ت ع م)
- تصير الأولى صفحة توضيح مكررة عن صفحة أخرى. كريم رائد 💬 18:20 (+2)، - أيار 16:20، 2 مايو 2024 (ت ع م)
- هل ثمة ما يمنع؟ أرمز (نقاش) 23 شوال 1445 هـ، 16:18، 2 مايو 2024 (ت ع م)
- @أرمز لأضع فيها نفس المحتوى؟ كريم رائد 💬 18:12 (+2)، - أيار 16:12، 2 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:52، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: دمج المقالتين ----Mr-M؛(📮) 21:54، 3 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:50، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: اسم الشخصية الحقيقي هو محمد الصدر والاسم المعتمد في المقالة الآن هو اسم ابوه (محمد صادق الصدر) ---- الموسوي راسلني 📞 17:30، 4 مايو 2024 (ت ع م)
- أتفق، اسمه محمد بن محمد صادق الصدر (اسم أبيه مركب)، وحتى مكتوب على ضريحه محمد الصدر، وللضريح موقع بنفس الاسم هنا، وكذلك هو الاسم المتداول في الإعلام والخطابات الرسمية، وحسب ما يظهر على الإنترنت أنه شاعَ خطأً بمحمد صادق الصدر. Mr Al-Hamedi (نقاش) 08:38، 8 مايو 2024 (ت ع م)
- أتفق،--أحمد الغالبي (نقاش) 05:18، 14 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي [[نقاش المستخدم:أحمد ناجي|راسلضلك اكتب تعليقك أعلى هذا السطر -->
- رد الإداري:
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: بناية أفصح على وزن فعالة، المبنى هو مكان البناء وقد يسمى محضر أو محضر البناء. مثلها مثل المكتب الذي هو مكان الكتابة لكن الفعل يسمى كتابة، المبنى مكان البناء، والبناية هي الهيكل الخرساني أو أي مادة أخرى. أرمز (نقاش) 28 شوال 1445 هـ، 13:37، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- ضد مبنى تقال كذلك على البناء والجمع مبان. وكما قلت إذا كان المبنى مكان البناء فلا داعي أن تنقل البناية إلى البناء لأن مقالة بناية تقابلها masonry عن حرفة البناء في الأصل. كريم رائد 💬 15:49 (+2)، - أيار 13:49، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- أيضا مبنى صحيحة لأنها اسم مكان. كريم رائد 💬 15:57 (+2)، - أيار 13:57، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- جمع بناء بنايات، مثل سملء سماوات وقلب الهمزة إعلال حتى لا تقول كيف حدث هذا. وأنا قلت بناية أفصح، والمبنى اسم مكان البناء، وضربت مثلا على مكان الكتابة مكتب ولكن هل يقال على الكتابة مكتب! وذكرت أن المبنى هو المحضر ويجوز تسمية البناية مبنى مجازا ولكن ليس هو الفصيح، والبناية هي الأفصح وبيس كما يظن بأنها عامية. أرمز (نقاش) 28 شوال 1445 هـ، 14:25، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- قلت أن جمع مبنى مبان. ما المشكلة؟ كريم رائد 💬 16:36 (+2)، - أيار 14:36، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- قلت جمع بناء مبان، وليس مبنى اطلع على تعليقك. أرمز (نقاش) 28 شوال 1445 هـ، 14:44، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- @أرمز غير صحيح، هذا ظنك أنت. قلت «مبنى تقال كذلك على البناء والجمع مبان» فكيف استنتجت هذا؟ ما هذا الكلام؟ كريم رائد 💬 16:48 (+2)، - أيار 14:48، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- لا بأس، عذرا على سوء الفهم. يمكنك إكمال النقاش عن البناية والمبنى. أرمز (نقاش) 28 شوال 1445 هـ، 14:56، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- أيضًا أنا لم أستنتج، هذا قولك: مبنى تقال كذلك على البناء والجمع مبان، أنت أخرت الجمع، فهو يعود إلى أقرب مذكور، وأنا لا يمكنني أن أفسر ما في عقلك أنا أقرأ المكتوب. أرمز (نقاش) 28 شوال 1445 هـ، 15:03، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد هل ما زلت ضد النقل؟ أرمز (نقاش) 19 ذو القعدة 1445 هـ، 21:09، 27 مايو 2024 (ت ع م)
- @أرمز هل كان المفترض أن تكون بناية في ﴿الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَكُمْ فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ ٢٢﴾ [البقرة:22]؟ كريم رائد 💬 23:14 (+2)، - أيار 21:14، 27 مايو 2024 (ت ع م)
- أستغفر الله، أرجو أن لا تستعمل هذه الطريقة، بل قل والشاهد قوله تعالى. البناء في الآية القبة، لا صلة لها بالبناية المعروفة الآن، والبناء هو كل ما يبنى، وهو أفضل من تسميته بمبنى، لكن البناء صارت تعرف للحرفة أكثر من البناء الخرساني. أرمز (نقاش) 19 ذو القعدة 1445 هـ، 21:26، 27 مايو 2024 (ت ع م)
- @أرمز المقصود ببناء في الآية السقف، وهو في جميع الأحوال مكان، أنت قلت أن الأفضل نقل مقالة مبنى التي هي عن المكان إلى بناية؛ لأن ذلك أفصح. فأنت تناقض نفسك. كريم رائد 💬 05:54 (+2)، - أيار 03:54، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- أنا أتحدث عن "اسم المكان". ولا أقصد المكان بالمعنى اللغوي. أرمز (نقاش) 20 ذو القعدة 1445 هـ، 03:57، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- "مثلها مثل المكتب الذي هو مكان الكتابة لكن الفعل يسمى كتابة، المبنى مكان البناء". كل ما هو على وزن مفعل "اسم مكان". أرمز (نقاش) 20 ذو القعدة 1445 هـ، 03:59، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد رتب كلامك كاملا وأرسله. أرمز (نقاش) 20 ذو القعدة 1445 هـ، 04:02، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد يبدو أنك لم تفهم ما أقول، المهم:
- اسم المكان يُصاغ على وزن مفعل، مثل: مدرسة، مسجد، مبنى، لكن نقل بناء المسجد أو بناية المدرسة، لكن لا تقول مبنى المسجد ومبنى المدرسة وتقصد المدرسة، تقصد مكان المسجد ومكان المدرسة. محضر على وزن مفعل كان البناء، مبنى مكان البناء. أرمز (نقاش) 20 ذو القعدة 1445 هـ، 04:07، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- @أرمز للمرة الثالثة: أنت تطالب بنقل مقالة مبنى إلى بناية وعندما ذكرت الآية خالفت كلامك. كريم رائد 💬 06:09 (+2)، - أيار 04:09، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد رتب كلامك كاملا وأرسله. أرمز (نقاش) 20 ذو القعدة 1445 هـ، 04:02، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- @أرمز مقالة مبنى عن المكان في الآية بناء عن المكان. قلت أن الأفضل نقل مقالة بناء -التي هي عن المكان- إلى بناية. وعندما ذكرت الآية -التي هي أيضا عن المكان- خالتف كلامك. كريم رائد 💬 06:03 (+2)، - أيار 04:03، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- المكان، يرجى البحث عن "اسم المكان" في الصرف على وزن "مفعل" وليس المعنى اللغوي. أرمز (نقاش) 20 ذو القعدة 1445 هـ، 04:08، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- بماذا خالفت كلامي؟ أرمز (نقاش) 20 ذو القعدة 1445 هـ، 04:10، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- "مثلها مثل المكتب الذي هو مكان الكتابة لكن الفعل يسمى كتابة، المبنى مكان البناء". كل ما هو على وزن مفعل "اسم مكان". أرمز (نقاش) 20 ذو القعدة 1445 هـ، 03:59، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- أستغفر الله، أرجو أن لا تستعمل هذه الطريقة، بل قل والشاهد قوله تعالى. البناء في الآية القبة، لا صلة لها بالبناية المعروفة الآن، والبناء هو كل ما يبنى، وهو أفضل من تسميته بمبنى، لكن البناء صارت تعرف للحرفة أكثر من البناء الخرساني. أرمز (نقاش) 19 ذو القعدة 1445 هـ، 21:26، 27 مايو 2024 (ت ع م)
- @أرمز هل كان المفترض أن تكون بناية في ﴿الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَكُمْ فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ ٢٢﴾ [البقرة:22]؟ كريم رائد 💬 23:14 (+2)، - أيار 21:14، 27 مايو 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد هل ما زلت ضد النقل؟ أرمز (نقاش) 19 ذو القعدة 1445 هـ، 21:09، 27 مايو 2024 (ت ع م)
- @أرمز غير صحيح، هذا ظنك أنت. قلت «مبنى تقال كذلك على البناء والجمع مبان» فكيف استنتجت هذا؟ ما هذا الكلام؟ كريم رائد 💬 16:48 (+2)، - أيار 14:48، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- قلت جمع بناء مبان، وليس مبنى اطلع على تعليقك. أرمز (نقاش) 28 شوال 1445 هـ، 14:44، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- قلت أن جمع مبنى مبان. ما المشكلة؟ كريم رائد 💬 16:36 (+2)، - أيار 14:36، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- جمع بناء بنايات، مثل سملء سماوات وقلب الهمزة إعلال حتى لا تقول كيف حدث هذا. وأنا قلت بناية أفصح، والمبنى اسم مكان البناء، وضربت مثلا على مكان الكتابة مكتب ولكن هل يقال على الكتابة مكتب! وذكرت أن المبنى هو المحضر ويجوز تسمية البناية مبنى مجازا ولكن ليس هو الفصيح، والبناية هي الأفصح وبيس كما يظن بأنها عامية. أرمز (نقاش) 28 شوال 1445 هـ، 14:25، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد
- مبنى: اسم مكان البناء، على صيغة مفعل.
- بناء: على وزن فعال.
- بناية: على وزن فعالة
- ما قلته نقل مقالة مبنى (هيكل، عادة بسقف وجدرا ، يقف إلى حد ما بشكل دائم في مكان واحد) إلى بناية، ونقل بناية (حرفة البناء) إلى بناء. أرمز (نقاش) 20 ذو القعدة 1445 هـ، 04:16، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- @أرمز لا تشير إلي ما دمت لا تعرف التناقض. كريم رائد 💬 06:18 (+2)، - أيار 04:18، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- أين التناقض، أريد معرفته؟ أرمز (نقاش) 20 ذو القعدة 1445 هـ، 04:19، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- يرجى أن تتعب نفسك قليلا، وتفرق بين صيغة مفعل، وفعال، وفعالة. وتفرق بين المكان اللغوي واسم المكان وظرف المكان. وأشر إلي أين ناقضت نفسي. أرمز (نقاش) 20 ذو القعدة 1445 هـ، 04:24، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- أو إن كنت تعرف شخصًا لديه معرفة بعلوم العربية، وأره هذا النقاش يشرحه لك، لأنك قد شكلت حاجزًا ضدي، بحيث كل ما أقوله خطأ. أرمز (نقاش) 20 ذو القعدة 1445 هـ، 04:25، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- يا @كريم رائد أنا أستاذ جامعة وأدرس هذا الكلام، حتى تقول لي ناقضت نفسك، كان خطأً أني تحدثت معك لأوضح لك، لكن لم أكن أعلم أنك دخلت هذا النقاش منذ البداية ولا تفرق بين اسم المكان والمكان. يرجى الإشارة لشخص متخصص للنقاش. أرمز (نقاش) 20 ذو القعدة 1445 هـ، 04:47، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- @أرمز لا تشير إلي ما دمت لا تعرف التناقض. كريم رائد 💬 06:18 (+2)، - أيار 04:18، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- أيضا مبنى صحيحة لأنها اسم مكان. كريم رائد 💬 15:57 (+2)، - أيار 13:57، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم لا توافق.--فيصل [[نقاش ال، 19:29، 7 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري:
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 00:45، 9 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:37، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: هذا هو الاسم المشهور به، وللاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 00:55، 9 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم يجب ذكر الاسم الأول.--فيصل [[نقاش العليق: من فضلك اكتب تعليقك أعلى هذا السطر -->
- رد الإداري:
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار، ولأن والده اسم مقالته عبد الله بن حميد فتكون موافقة للتسمية. --ذو الاسياط (نقاش) 02:13، 11 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:34، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: لا أرى داعيًا للتخصيص، فهي الأشهر، وهي أولى ما تُخطر في بال المرء عند سماع اسمها، ولم يُخصَّص اسم المقالة في ويكيهات اللغات الأخرى. --عبد الجليل 09 (نقاش) 21:15، 11 مايو 2024 (ت ع م)
- لا أتفق: دار الأوبرا شهرتها لا تقل عن الموسيقى. تحياتي. أحمد ناجي راسلني 22:20، 13 مايو 2024 (ت ع م)
- @أحمد ناجي ، سبب اعتراضك غير مقنع، دار الأوبرا سميّت بهذا الاسم نسبة إلى هذا الفن (أوبرا (موسيقى)). عبد الجليل 09 (نقاش) 20:24، 15 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:33، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: نُُقِلت إلى تناخ
- السبب: لأن العنوان الحالي لا يوضح المعني، أيضًا دمج تناخ مع الكتاب العبري، لأنهم نفس الشئ. تحياتي --جـرجـس راسـلـنـي 14:02، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- Gerges لماذا إضافة كلمة "المقدس"؟ الكتاب العبري وحده هو الأشيع. وحتى بالإنجليزية يُسمى "Hebrew Bible" فقط.--فيصل (راسلني) 14:01، 14 مايو 2024 (ت ع م)
- @فيصل، كلمة Bible تعني الكتاب المقدس، أيضًا طالع قاموس الأديان الكبرى الثلاثة، عند البحث عن "Hebrew Bible" ستجد ذكر الكتاب المقدس العبري. تحياتي-- جـرجـس راسـلـنـي 16:23، 14 مايو 2024 (ت ع م)
- مرحبًا @Gerges: هل هناك فرق بين الكتاب المقدس العبري والتناخ؟ أحمد ناجي راسلني 22:45، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
- @أحمد ناجي، لا يوجد فرق. -- جـرجـس راسـلـنـي 23:05، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
- @Gerges إذن ما رأيك في دمج المقالتين معا؟ أحمد ناجي راسلني 23:07، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
- @أحمد ناجي، يفضل أن تُدمج، أيضا في ويكيبيديا العبرية والإنجليزية ستجد مقالة واحدة فقط. -- جـرجـس راسـلـنـي 23:20، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
- @أحمد ناجي، لا يوجد فرق. -- جـرجـس راسـلـنـي 23:05، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
- مرحبًا @Gerges: هل هناك فرق بين الكتاب المقدس العبري والتناخ؟ أحمد ناجي راسلني 22:45، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: حُولت المقالة إلى تناخ، تحياتي. أحمد ناجي راسلني 09:55، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 14:38، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:23، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 14:40، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:23، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 14:41، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:28، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 14:43، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:23، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 14:45، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:23، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 14:47، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:23، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 14:48، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:29، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:04، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:23، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:05، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:24، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:06، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:24، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:11، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:24، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:18، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:24، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:19، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:24، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:20، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:26، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:21، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:29، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:23، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:29، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:31، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:26، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:32، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:30، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:33، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:26، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:40، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:27، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:41، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:27، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:49، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:27، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:50، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 15:30، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للاختصار. --ذو الاسياط (نقاش) 15:51، 12 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم نقلها أحد الزملاء.--فيصل (راسلني) 15:17، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: لدينا مقالتان عن رمضان، هذه المقالة و مقالة رمضان (شهر) هذا يسبب لنا إشكال حتى في العناصر المتربطة في ويكي بيانات، إما أن تدمج المقالتان، وإذا كان هناك محتوى يحتاج إلى الفصل فيفصل في مقالة أخرى بعنوان مخصص، أما على العناوين الحالية فكما أن رمضان (شهر) تتكلم عن الشهر الهجري، فكذلك رمضان. --حبيشان(ن) 10:35، الثلاثاء 13 ذو القعدة 1445هـ (+3) 07:35، 21 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم يُمكن القيام بعملية الفصل كمحرر، يجب أن تكون المقالة الأولى رمضان تتحدث عن رمضان كشعيرة دينية، والثانية تتحدث عن رمضان كشهر.--فيصل (راسلني) 15:15، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: اسم مقالتها الأم ابيضاض الدم = Leukemia. --كريم رائد 💬 18:53 (+2)، - أيار 16:53، 21 مايو 2024 (ت ع م)
- تعليق: النقل حدث في خاص:فرق/25133853 --علاء راسلني 16:09، 24 مايو 2024 (ت ع م)
- أتفق مع ابيضاض الدم النقوي الحاد كونه شائع في العديد من المصادر الطبية وحتى في الويب، ما دام هناك اسم عربي شائع فلماذا نفضل الاسم المنقحر عليه بحجة أن الاسم العربي خاطئ؟ الرأي الأخير باطل وبدون سبب مقنع، تحياتي.--عبد الجليل 09 (نقاش) 00:14، 25 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم يُمكن طرح الموضوع في ميدان اللغويات للتناقش حول "العنوان الآخر" المقترح.--فيصل [[نقاش تعليق: من فضلك اكتب تعليقك أعلى هذا السطر -->
- رد الإداري:
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: تصحيح --مع تحياتي. Mr.Wahrani (نقاش) 15:22، 24 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم هُناك عنوان آخر لنفس الاسم، التخصيص مهم.--فيصل [[نقاش تعليق: من فضلك اكتب تعليقك أعلى هذا السطر -->
- رد الإداري:
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: تعريب. وإلا تُحذَف. --كريم رائد 💬 22:49 (+2)، - أيار 20:49، 27 مايو 2024 (ت ع م)
- تعليق: بعد البحث تبين لي أنها قد حُذفت من الإنجليزية. اقترحت حذفها في ويكيبيديا:نقاش الحذف/ويكيبيديا:United States dictionary transcription. كريم رائد 💬 15:48 (+2)، - أيار 13:48، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم سيكون مصيرها الحذف.--فيصل (راسلني) 15:08، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري:
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: دمج مقالتين مكررتين. --Mr Al-Hamedi (نقاش) 18:15، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم. @Mr Al-Hamedi: الرجاء تنقيح المقالة مصادرها لو كُنت مُهتمًا--باسم[[نقاش المستخيه تعليق: من فضلك اكتب تعليقك أعلى هذا السطر -->
@باسم: تم تصحيح قوالب المصادر، لكني لم أتحقق من المصدر على اعتبار أن المقالة مراجعة. تحيتي لك.Mr Al-Hamedi (نقاش) 23:15، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري:
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: مصطفى كمال شطب اسم مصطفى من إسمه وصار يعرف باسم كمال أتاتورك مع الأخذ في الإعتبار أنه من يهود الدونمة --197.35.216.134 (نقاش) 21:21، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم. اسمٌ ثابت ومُعتمد في المراجع التاريخيَّة العربيَّة وفي الثقافة الشعبيَّة أيضًا--باسم[[نقاش المستخيه تعليق: من فضلك اكتب تعليقك أعلى هذا السطر -->
- رد الإداري:
وضع الطلب: نُُقِلت إلى لعبت (فيلم)
- السبب: لُعِبت المقصود بها أن الجريمة قد لُعِبت وأتمت بشكل احترافي، هل يوجد اقتراح لتصويب العنوان الخاص بها حيث أن المقالة الأساسية للفيلم باسم Played --Kitrsjlhf (راسلني) 20:00، 29 مايو 2024 (ت ع م)
- أقترح الملعوب (فلم إنجليزي) أو لتحذف. وأميل للخيار الثاني. كريم رائد 💬 22:15 (+2)، - أيار 20:15، 29 مايو 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد@أبو هشام اقترح أن من الممكن الملعوب (فيلم) فما رايكم؟ Kitrsjlhf (راسلني) 20:20، 29 مايو 2024 (ت ع م)
- أبديت برأيي ولنرَ رأي الزميل @أبي هشام كريم رائد 💬 22:25 (+2)، - أيار 20:25، 29 مايو 2024 (ت ع م)
- مرحبا بكم في صفحة نقاشي أرجو وضع تعليقاتكم في الطلب للإفادة، كريم ما سبب الحذف؟ رغم عدم استبعادي للحذف. Kitrsjlhf فضلا هل يمكنك تنسيق فقرات المقالة والتخفيف من الوصلات الحمراء، لاحظ تعديلي الأخير على المقالة، تحياتي لكم. أبو هشام 20:38، 29 مايو 2024 (ت ع م)
- @أبو هشام العنوان بحث أصيل. أرى الأقرب أن يكون العنوان الذي اقترحته آنفا. كريم رائد 💬 22:42 (+2)، - أيار 20:42، 29 مايو 2024 (ت ع م)
- مرحبا بكم في صفحة نقاشي أرجو وضع تعليقاتكم في الطلب للإفادة، كريم ما سبب الحذف؟ رغم عدم استبعادي للحذف. Kitrsjlhf فضلا هل يمكنك تنسيق فقرات المقالة والتخفيف من الوصلات الحمراء، لاحظ تعديلي الأخير على المقالة، تحياتي لكم. أبو هشام 20:38، 29 مايو 2024 (ت ع م)
- أبديت برأيي ولنرَ رأي الزميل @أبي هشام كريم رائد 💬 22:25 (+2)، - أيار 20:25، 29 مايو 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد@أبو هشام اقترح أن من الممكن الملعوب (فيلم) فما رايكم؟ Kitrsjlhf (راسلني) 20:20، 29 مايو 2024 (ت ع م)
- أقترح الملعوب (فلم إنجليزي) أو لتحذف. وأميل للخيار الثاني. كريم رائد 💬 22:15 (+2)، - أيار 20:15، 29 مايو 2024 (ت ع م)
- أنا أميل لرأي الزميل كريم بشرط إصلاح المقالة، تحياتي. أبو هشام 20:49، 29 مايو 2024 (ت ع م)
- @أبو هشام تم تهذيب المقالة، في انتظار اي تعقيب آخر، واؤيد رايكم فـ الملعوب (فلم إنجليزي) هو أفضل عنوان مناسب لها، تحياتي. Kitrsjlhf (راسلني) 15:05، 30 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: نقلها الزميل محمد إلى لعبت (فيلم)، شكرا لكم. أبو هشام 01:55، 31 مايو 2024 (ت ع م)
- @أبو هشام يظهر أنني لم أكن على صواب. عذرا لك وللزميل @Kitrsjlhf. كريم رائد 💬 10:49 (+2)، - أيار 08:49، 31 مايو 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد كلنا بنتعلم كل يوم شيء جديد ولا يوجد أي شيء لكي يستدعي الاعتذار أخي واتمني أن أسمع رأيك بعد إعادة صياغة القصة ولو في اي تعديل فمشكور لكم، تحياتي. Kitrsjlhf (راسلني) 13:45، 31 مايو 2024 (ت ع م)
- @أبو هشام يظهر أنني لم أكن على صواب. عذرا لك وللزميل @Kitrsjlhf. كريم رائد 💬 10:49 (+2)، - أيار 08:49، 31 مايو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: كانت التسمية الرسمية للمشروع باللغة العربية هي كِدي، ولكن فريق اللغة العربية قرر اعتماد تسمية كيدي بدلًا من ذلك وأصبحت هي التسمية الرسمية للمشروع بالعربية. هذا رابط المشروع باللغة العربية. --أنون (نقاش) 21:55، 29 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 19:11، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
- مرحبا @أنون هل لديك فكرة إن كانت الترجمة تجرى بموقع Crowdin أو غيره؟ كريم رائد 💬 21:31 (+2)، - حزيران 19:31، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
- أهلا @كريم رائد، نعم لقد تم إعتماد الترجمة هناك، وأنا لدي تواصل مع فريق ترجمة المشروع. أنون (نقاش) 19:53، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
- @أنون شكرًا للتبيين. كريم رائد 💬 22:03 (+2)، - حزيران 20:03، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
- أهلا @كريم رائد، نعم لقد تم إعتماد الترجمة هناك، وأنا لدي تواصل مع فريق ترجمة المشروع. أنون (نقاش) 19:53، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
- مرحبا @أنون هل لديك فكرة إن كانت الترجمة تجرى بموقع Crowdin أو غيره؟ كريم رائد 💬 21:31 (+2)، - حزيران 19:31، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: السلام عليكم، هناك ركاكة في الاسم، فلقب هو عنوان لوريث العرش، وليس للحاكم، وجاء من (Princess Imperial of Brazil). --إسحاق لمين أترك رسالة! 22:11، 29 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم يُمكنك طرح الموضوع في ميدان اللغويات، والتناقش حول اسم مُعين.--فيصل <su لمن لديه تعليق: من فضلك اكتب تعليقك أعلى هذا السطر -->
- رد الإداري:
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: duck تلفظ /dʌk/ والصوت /ʌ/ لا يقابله الألف. --كريم رائد 💬 13:55 (+2)، - أيار 11:55، 30 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري:: تم--Mervat (نقاش) 12:00، 30 مايو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: التنكير ليس في محله (مثل العالم الشرقي) --2A01:CB00:C66:F400:5945:4CF3:2084:870B (نقاش) 13:10، 30 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي [[نقاش المستخدم:أحمد ناجي|
- رد الإداري:
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: حسب توافق المصادر الموثوق بها التي في المقالة، حيث أن العنوان الحالي لم يرد في أي مرجع علمي متخصص --عبد الجليل 09 (نقاش) 20:35، 30 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم نقلتها إلى بطاء وقدمتُ طلباً لنقل التصنيف.--[[مستخدم:Michel Bakni|-- حرَّره: ميشي-- لمن لديه تعليق: من فضلك اكتب تعليقك أعلى هذا السطر -->
- رد الإداري:
وضع الطلب: نُُقِلت إلى تعيير بالفسق
- السبب: مترجمة من Slut-shaming، فهو اسم للدلالة على الفعل shaming (من وبستر causing feelings of shame) + slut إن ترجمت إلى فسق فالأفضل جعلها فاسقة لأن المقصود شخص. تعريفها من المقدمة: هو ممارسة لانتقاد الأشخاص، وخاصة النساء والفتيات، الذين يُنظر إليهم على أنهم ينتهكون توقعات السلوك والمظهر فيما يتعلق بالقضايا المتعلقة بالجنس. --كريم رائد 💬 10:40 (+2)، - أيار 08:40، 31 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: نُقلت إلى تعيير بالفسق، تحياتي. أحمد ناجي راسلني 22:43، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
- مرحبًا @كريم، لقد خطر ببالي قول: تعيير الفسق أو تعيير بالفسق لأن الفعل هو أن يُعيِّرَ شخصٌ شخصًا آخرَ بسلوكه، هنا الفسق. ورد في المعجم الوسيط: «عَيَّرَهُ : نسبَهُ إِلى العارِ وقَبَّحَ عليه فِعلَهُ. يقال: عَيَّرَهُ الجهلَ، وبالجهل.» أما استخدام قول العار فيعني شعور المرء بالعار من نفسه، فيكون مثلًا لمقالة عار الطيران . ما قولك؟ أحمد كادي (ن) 23 ذو القعدة 1445هـ – أيار 11:31، 31 مايو 2024 (ت ع م)
- سحب الطلب، فهو غير سليم. كريم رائد 💬 16:07 (+2)، - أيار 14:07، 31 مايو 2024 (ت ع م)
- أود أن أمسك بزمام الطلب وأطلب نقله إلى تعيير بالفسق أو تعيير بالعهر أو التعيير بالفسق أو التعيير بالعهر بعد إذن الأخ كريم، فالعنوان القائم ليس صائبًا. تحياتي. أحمد كادي (ن) 23 ذو القعدة 1445هـ – أيار 16:23، 31 مايو 2024 (ت ع م)
- @أحمد كادي أتفق في تعيير بالفسق. كريم رائد [[نقاش المستخدم:كريم رائد|
- أود أن أمسك بزمام الطلب وأطلب نقله إلى تعيير بالفسق أو تعيير بالعهر أو التعيير بالفسق أو التعيير بالعهر بعد إذن الأخ كريم، فالعنوان القائم ليس صائبًا. تحياتي. أحمد كادي (ن) 23 ذو القعدة 1445هـ – أيار 16:23، 31 مايو 2024 (ت ع م)
- سحب الطلب، فهو غير سليم. كريم رائد 💬 16:07 (+2)، - أيار 14:07، 31 مايو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: في تطوير الويب، توجد إطارات باسم متاشبه وهي NextJS و NuxtJS وكذلك NestJS، أظن أنه يجوز استخدام نيكست جي إس لـ NextJS و نكست جي إس لـ NuxtJS وفي حال انشاء مقالة لـ NestJS يكون نست جي اس.
- نكست جي.اس (Q55641291) NuxtJS
- نكست جي إس NextJS
- (Q107015664) --X7md (نقاش) 20:42، 31 مارس 2024 (ت ع م)
- جيه وليس جي. --Mervat (نقاش) 20:11، 5 أبريل 2024 (ت ع م)
- الشائع بالمجتمعات العربية هو قول جي إس فيو جي إس، و نود.جي إس وهناك مقالات تحمل جي إس منشأة منذ سنوات. X7md (نقاش) 01:31، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- هذا شيوع خاطئ، يرتكبه البعض ولا يُعمّم. جي تقابل G وجيه تقابل J. --Mervat (نقاش) 07:56، 10 أبريل 2024 (ت ع م)
- برأيي تؤخذ بالشيوع حتى لو كان خطأً لأن هذا الشائع X7md (نقاش) 08:32، 10 أبريل 2024 (ت ع م)
- أخي نحن موسوعة نهتم بالمعرفة وتوثيقها، ولو وجد خطأ نصوبه ونشير إلى أنه شيوعه خطأ بين الناس ولا ننشره فنضلل الناس به. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:13، 12 أبريل 2024 (ت ع م)
- تعليق: هذا الشيوع في جافاسكربت ومعظم مقالات ذا العلاقة بجافاسكربت تكتب بـ (جي اس).
- لا أحبذ تغير هذا ولو تطلب الأمر أحبذ تسميتها مثلًا نكست_(مكتبة جافاسكربت)
- نود_(بيئة تشغيل) أو نود_(بيئة تشغيل جافاسكربت)
- كتسمية صحيحة بدون JS، وهلم جره... "جيه اس" ليست كتابة شائعة عربيًا -حتى لو كانت هي النقحرة الصحيحة صوتيًا- بل يشاع كتابة "جي أس" اختصارًا لـ جافاسكربت.
- أيضًا مقالة مثل جي كويري الشائع أن تكتب جي كويري وليس جيه كويري. X7md (نقاش) 04:40، 14 أبريل 2024 (ت ع م)
- أخي نحن موسوعة نهتم بالمعرفة وتوثيقها، ولو وجد خطأ نصوبه ونشير إلى أنه شيوعه خطأ بين الناس ولا ننشره فنضلل الناس به. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:13، 12 أبريل 2024 (ت ع م)
- برأيي تؤخذ بالشيوع حتى لو كان خطأً لأن هذا الشائع X7md (نقاش) 08:32، 10 أبريل 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم طلبات النقل ليست للنقاش. قدم طلبك في ميدان اللغويات وبعد الاتفاق على تسمية واضحة قدم طلبك هنا، مع التحية. -- Mohammed Qays ناقشني 🗣 20:36، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: أقترح دمج اليمنى في اليسرى، ثم تجعل اليمنى تحويلة إلى اليسرى. سأنشِئ بعد ذلك مكان المقالة اليمنى مقالة إدراك الوجوه --أحمد كادي (ن) الجمعة 26 رمضان 1445هـ – نيسان 20:11، 5 أبريل 2024 (ت ع م)
- وأظن أن مقدمة مقالة تعرف الوجوه يجب حذفها فلا تُنقل. أحمد كادي (ن) الجمعة 26 رمضان 1445هـ – نيسان 20:14، 5 أبريل 2024 (ت ع م)
- سؤال: هل الفعل تعرَّف يتعدى بحرف جر أم لا؟---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 22:40، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- تعليق: حالياً أعمل على ترجمة المقالة وهناك فرق كبير بين المقالتين، وأفضل نقل تعرف الوجوه إلى إدراك الوجه (لان هنا يقصد بالضبط الإدراك الحسي أو المرئي للوجه) وهو موضوع يخص علم النفس، وهو خاص بالكائن الحي (إنسان أو حيوان) دون تدخل أي جهاز حاسوبي فيه. أما مقالة نظام التعرف على الوجوه هو نظام يعتمد على الأجهزة الإلكترونية أو الحاسوبية فقط. — Mohammed Qays (ناقشني) 20:40، 12 أبريل 2024 (ت ع م)
- @Michel Bakni: يمكنك رفض الطلب، لأني طورت المقالة وأصبحت واضحة. الدمج غير سليم لكل مقالة موضوع مختلف عن الآخر. -- Mohammed Qays ناقشني 🗣 20:38، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم حسب النقاش أعلاه---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 20:46، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: استعادة العنوان السابق؛ لا داعي للتخصيص. --كريم رائد 💬 22:22 (+2)، - نيسان 20:22، 7 أبريل 2024 (ت ع م)
- إشارة إلى الزميل @BroXadal: الذي نقل الصفحة.--عبد الجليل 09 (نقاش) 20:26، 7 أبريل 2024 (ت ع م)
- ظننت أن التخصيص سيُفيد بسبب وجود عناوين قريبة. تم استعادة العنوان السابق، شُكرًا للتنبيه. BroXadal (نقاش) 20:32، 7 أبريل 2024 (ت ع م)
- إشارة إلى الزميل @BroXadal: الذي نقل الصفحة.--عبد الجليل 09 (نقاش) 20:26، 7 أبريل 2024 (ت ع م)
- أظن أن التخصيص في هذه المواضع أفضل حتى وإن لم تكن هناك مقالة تحمل الاسم ذاته في الموسوعة. فكل البلاد سيكون فيها إدارة من هذه الشاكلة، وإن لم تحمل ذات الاسم والتوصيف الرسمي. @كريم رائد وعبد الجليل 09 وBroXadal: ما رأيكم؟ أحمد ناجي راسلني 00:11، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- هذه كانت وجهة نظري المقصودة، فهي نوعًا ما تسمية عامة، وأن كلمة (سوريا) ستُشير بالضبط للدولة التي ينتمي إليها هذا العنوان، ولكن إن كان الرأي يجتمع على خلافه فلا أمانع من التوافق. BroXadal (نقاش) 06:29، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- @أحمد ناجي تنص سياسة التسمية على «الاسم الأصلي أو الأكثر شهرة يكون له الأولوية في هذا الاسم ويُتخذ عنوانًا للمقالة بدون أقواس توضيحية» ألا يُطبق هذا مع المقالة؟ كريم رائد 💬 09:30 (+2)، - نيسان 07:30، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- جرب البحث عن "إدارة+المخابرات+الجوية" كريم رائد 💬 09:32 (+2)، - نيسان 07:32، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- @أحمد ناجي أتفق معك على أن التخصيص أفضل في هذه الحالة، شكرا لكم. أبو هشام 10:21، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- @أبو هشام أرجو الرد عن نفس السؤال الذي طرحته للزميل أحمد، هل جربت البحث عنها؟ كريم رائد 💬 15:00 (+2)، - نيسان 13:00، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- مرحبًا أخي @كريم:. حالتنا التي نتكلم عنها ليست لشيء ذي وجود متفرد من جنسه أو نوعه، ولكن متعلقة باسم إدارة في دولة من الدول، والاسم -وإن لم يُطلق رسميا على مؤسسة إلا في سوريا- مألوفٌ، وأرى أن إضافة سوريا في العنوان يعطي تصورًا وتعريفًا أفضل بالمقال. هذه وجهة نظري وأعرضها للتناقش معكم ومع الزملاء المهتمين. تحياتي. أحمد ناجي راسلني 22:31، 8 أبريل 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم نقلها الزميل أبو العباس. -- Mohammed Qays ناقشني 🗣 20:39، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: لأن اسم مترجم، من ناحيتي أرى أن يكون منزل بلدي أو قصر بلدي، ولكن لا اعلم هل صحيح أم خاطئ. --إسحاق لمين أترك رسالة! 19:34، 12 أبريل 2024 (ت ع م)
- مرحبا @ELAMEEN7. فرضا إذا كانت تلك الترجمة صوابا لماذا جعلنا town صفة مختومة بياء النسب؟ ألم يكن الأولى منزل البلد؟ كريم رائد 💬 22:29 (+2)، - نيسان 20:29، 12 أبريل 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد، فهو نوع من مباني، منزل البلد تدل على العموم، town تعني بلدة. إسحاق لمين أترك رسالة! 21:10، 12 أبريل 2024 (ت ع م)
- @ELAMEEN7 بنفس المنطق منزل بلديّ تدل على العموم (أي منزل يوجد في بلد) ولماذا لا يكون منزل البلدة؟ كريم رائد 💬 23:14 (+2)، - نيسان 21:14، 12 أبريل 2024 (ت ع م)
- لا يؤيد ذلك. إسحاق لمين أترك رسالة! 21:18، 12 أبريل 2024 (ت ع م)
- @ELAMEEN7 بنفس المنطق منزل بلديّ تدل على العموم (أي منزل يوجد في بلد) ولماذا لا يكون منزل البلدة؟ كريم رائد 💬 23:14 (+2)، - نيسان 21:14، 12 أبريل 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد، فهو نوع من مباني، منزل البلد تدل على العموم، town تعني بلدة. إسحاق لمين أترك رسالة! 21:10، 12 أبريل 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم صفحة طلبات النقل ليست للنقاش، ناقش الموضوع في ميدان اللغويات وبعد الاتفاق على عنوان واضح قدم طلباً للنقل. تحياتي. -- Mohammed Qays ناقشني 🗣 20:40، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: المقالة تتحدث عن تصريف غير الأفعال. حسب بعض المعاجم اللغوية تعرب إلى تصريف الأسماء. يرجى نقل المقالة دون تحويلة؛ فالعنوان غير صحيح. --كريم رائد 💬 22:13 (+2)، - نيسان 20:13، 27 أبريل 2024 (ت ع م)
- التصريف عموما يُسمى inflection أما declension فهو تصريف غير الأفعال، وإذا كان للأفعال يُسمى conjugation. كريم رائد 💬 22:19 (+2)، - نيسان 20:19، 27 أبريل 2024 (ت ع م)
- يرجى النظر من علم اللغة المقارن. أرمز (نقاش) 18 شوال 1445 هـ، الموافق 21:21، 27 أبريل 2024 (ت ع م)
أنا أنشأت مقالة عن تصريف الأسماء ومقالة عن تصريف الأفعال، وليس لغرض معارضة هذا النقل، المقالاتان اللتان أنشأتهما في علم الصرف الخاص باللغة العربية، أي ضمن علم اللغة الخاص، والمنهج فيهما منهج وصفي، بينما الطلب المطروح عن تصريف الأسماء في علم اللغة العام أو علم اللغة المقارن والمنهج في هذا العلم يكون بمقارنة التصاريف بين اللغات. أرمز (نقاش) 22 شوال 1445 هـ، 23:22، 1 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم صفحة طلبات النقل ليست للنقاش، قدم طلبك في ميدان اللغويات وبعد الاتفاق على صيغة واضحة حول التسمية، قدم طلباً هنا. -- Mohammed Qays ناقشني 🗣 20:43، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: عنوان مترجمة. --إسحاق لمين أترك رسالة! 17:54، 1 مايو 2024 (ت ع م)
- @ELAMEEN7 أتقترح جمجمة الميت مع التخصيص؟ كريم رائد 💬 19:56 (+2)، - أيار 17:56، 1 مايو 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد كيف! إسحاق لمين أترك رسالة! 17:59، 1 مايو 2024 (ت ع م)
- @ELAMEEN7 إذا ماذا تقترح؟ الجمجمة (زمر)؟ ولكن المقالة عن مصطلح ألماني. كريم رائد 💬 20:05 (+2)، - أيار 18:05، 1 مايو 2024 (ت ع م)
- أو الجمجمة (رمز ألماني) أو الجمجمة (مصطلح ألماني)، ما رأيك. إسحاق لمين أترك رسالة! 18:09، 1 مايو 2024 (ت ع م)
- @ELAMEEN7 إذا ماذا تقترح؟ الجمجمة (زمر)؟ ولكن المقالة عن مصطلح ألماني. كريم رائد 💬 20:05 (+2)، - أيار 18:05، 1 مايو 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد كيف! إسحاق لمين أترك رسالة! 17:59، 1 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم قدم طلبك في ميدان اللغويات، لان طلبات النقل ليست للنقاش. -- Mohammed Qays ناقشني 🗣 20:44، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: وفقًا لنقاش في ميدان اللغويات، ريسك-في والأرجح أن تكتب ريسك-V ويكيبيديا الانجليزية تمت الإشارة إلى أنها تنطق Five، كون V هنا تعبر عن رقم ٥ بنظام الترقيم الروماني ما يعني أن نقحرة ريسك-في ليست سليمة. --X7md (نقاش) 20:42، 30 مايو 2024 (ت ع م)
- مرحبا @X7md أرى أن العنوان المناسب لهذه المقالة هو معمارية RISC-V لأن العديد من المراجع العربية تستخدم هذا الاسم، أما إذا استخدمنا الحروف العربية فأعتقد أنه ينبغي أن تكون هكذا ريسك-5 حيث يجب عند استخدام الحروف العربية استخدام كذلك الأرقام العربية عوض اللاتينية لكي لا تقرأ V "في" تحياتي. --Mr-M؛(📮) 06:23، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
<!💬]] 18:31 (+2)، - أيار 16:31، 31 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم قدم طلبك في ميدان اللغويات، لان طلبات النقل ليست للنقاش. -- Mohammed Qays ناقشني 🗣 20:46، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: إزالة البادئة وفقًا لسياسة تسمية الأماكن في ويكيبيديا
--عبد الجليل 09 (نقاش) 16:51، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 20:32، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: اختصار الاسم --Mr Al-Hamedi (نقاش) 19:25، 23 أبريل 2024 (ت ع م)
- تعليق: تم نقل عنوان المقالة من قبل أحد المستخدمين دون أن يتم التعامل مع الطلب!.Mr Al-Hamedi (نقاش) 23:25، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
- نقلها أحد الزملاء. أحمد ناجي راسلني 12:50، 3 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: دمج مقالتين تشيران للموضوع نفسه --أحمد الناصر (نقاش) 01:26، 30 مايو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: إشارة إلى حضارة مصر القديمة لأن المقالة تتحدث عن العلاقات بين الحضارتين، وكما هو مذكور في المقالة. --Mr Al-Hamedi (نقاش) 23:33، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
- @Mr Al-Hamedi هل من الممكن فتح نقاش في الميدان لطرح موضوع مهم عن هذه المقالات، لأن الموضوع يتحدث عن علاقات عدة حضارات مع حضارات أخرى، أو العلاقة الجغرافية بين العراق الجغرافية ومصر الجغرافية. أرمز (نقاش) 25 ذو القعدة 1445 هـ، 23:40، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
- @أرمز مثل ماذا عدة حضارات؟ حضارة النقادة تتبع مصر القديمة. Mr Al-Hamedi (نقاش) 23:52، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
- بلاد الرافدين نشأ عليها حضارات كثيرة. أرمز (نقاش) 25 ذو القعدة 1445 هـ، 23:55، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
- نعم، يُشار إلى تلك الحضارات ببلاد الرافدين، وهو الاسم المشهور لوصف حضارات العراق القديمة، لا أجد مسوغًا لفتح نقاش في الميدان حول الموضوع، ولو كنت ترى ضرورة لذلك ففتح أنت لا مشكلة. تحيتي.Mr Al-Hamedi (نقاش) 00:02، 3 يونيو 2024 (ت ع م)
- نعم سأشير لك فيه. أرمز (نقاش) 26 ذو القعدة 1445 هـ، 00:05، 3 يونيو 2024 (ت ع م)
- نعم، يُشار إلى تلك الحضارات ببلاد الرافدين، وهو الاسم المشهور لوصف حضارات العراق القديمة، لا أجد مسوغًا لفتح نقاش في الميدان حول الموضوع، ولو كنت ترى ضرورة لذلك ففتح أنت لا مشكلة. تحيتي.Mr Al-Hamedi (نقاش) 00:02، 3 يونيو 2024 (ت ع م)
- بلاد الرافدين نشأ عليها حضارات كثيرة. أرمز (نقاش) 25 ذو القعدة 1445 هـ، 23:55، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
- @أرمز مثل ماذا عدة حضارات؟ حضارة النقادة تتبع مصر القديمة. Mr Al-Hamedi (نقاش) 23:52، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 12:21، 3 يونيو 2024 (ت ع م)
- @أحمد ناجي أنا لا أعلم عنك شيء، لكن أظنك متأثر بمنشورات فيسبوك والذي يقف وراءها ذباب إلكتروني لأسباب سياسية، والنقاش الذي أريد فتحه موضوعي ومنهجي في التأريخ، ولا يمكن أن يتأثر بمنشورات ذباب إلكتروني، لا بأس عندي بإتمام هذا الطلب الآن إلى حين فتح النقاش والنظر في هذه المقالات. أرمز (نقاش) 26 ذو القعدة 1445 هـ، 22:12، 3 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: لا أرى داعيًا للتخصيص، لأن لا توجد مقالة تحمل نفس العنوان --عبد الجليل 09 (نقاش) 18:27، 3 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري:: تم شكراً لك!---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 12:43، 4 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: إزالة التخصيص --أبو علاء العلوي (نقاش) 21:37، 3 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري:: تم شكراً لك!---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 13:25، 4 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: توحيد مع المقالات ذات الصلة مثل خط الطول الأول (غرينتش) وغرينتش. --عبد الجليل 09 (نقاش) 15:25، 4 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 18:31، 4 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: نُُقِلت إلى رسالة قانونية
- السبب: ما نعرفه هو أن "أطروحة" تقابلها "Thesis"، بينما "Treatise" تقابلها "رسالة بحثية" أو "رسالة علمية" أو "رسالة" حسب السياق، @كريم رائد @أحمد كادي @Mohammed Qays رأيكم من فضلكم. --عبد الجليل 09 (نقاش) 17:12، 25 مارس 2024 (ت ع م)
- @عبد الجليل لقد أضفت إلى مقالة رسالة بحثية ما تيسر لي من مصادر في المعاجم. تحياتي —أحمد كادي (ن) الاثنين 15 رمضان 1445هـ – آذار 19:15، 25 مارس 2024 (ت ع م)
- @أحمد كادي: أنبهك أن تسمية "رسالة" معتمدة في العديد من المخطوطات العربية القديمة مثل "رسالة في العقل" للفارابي و"رسالة الربع المجيب"، وهناك كتاب يحمل عنوان "رسائل الكندي الفلسفية"، الرسالة بمعنى treatise تعود لعصر الحضارة الإسلامية.--عبد الجليل 09 (نقاش) 19:27، 25 مارس 2024 (ت ع م)
- @عبد الجليل 09 شكرًا على الملاحظة. حتى أن المقالة الفارسية المقابلة لمقالة رسالة بحثية تسمى رسالة. فأتفق مع النقل إلى رسالة قانونية. ولعله يجب نقل رسالة بحثية إلى رسالة (بحث). تحياتي أحمد كادي (ن) الاثنين 15 رمضان 1445هـ – آذار 19:51، 25 مارس 2024 (ت ع م)
- مرحبًا عبد الجليل لا فكرة لدي، وشكرا للزميل أحمد للتوثيق. ولكن هل تُنقل رسالة بحثية إلى رسالة (أدب)؟ كريم رائد 💬 22:30 (+2)، - آذار 20:30، 25 مارس 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد: الرسائل تشمل أيضا البحوث العلمية في الرياضيات والفلك والفلسفة، ولا تقتصر فقط على الأدب، لذا، أقترح نقل رسالة بحثية إلى رسالة (بحث).--عبد الجليل 09 (نقاش) 20:39، 25 مارس 2024 (ت ع م)
- حسنا. أتفق معكما. كريم رائد 💬 22:40 (+2)، - آذار 20:40، 25 مارس 2024 (ت ع م)
- مرحبًا عبد الجليل لا فكرة لدي، وشكرا للزميل أحمد للتوثيق. ولكن هل تُنقل رسالة بحثية إلى رسالة (أدب)؟ كريم رائد 💬 22:30 (+2)، - آذار 20:30، 25 مارس 2024 (ت ع م)
- @عبد الجليل 09 شكرًا على الملاحظة. حتى أن المقالة الفارسية المقابلة لمقالة رسالة بحثية تسمى رسالة. فأتفق مع النقل إلى رسالة قانونية. ولعله يجب نقل رسالة بحثية إلى رسالة (بحث). تحياتي أحمد كادي (ن) الاثنين 15 رمضان 1445هـ – آذار 19:51، 25 مارس 2024 (ت ع م)
- @أحمد كادي: أنبهك أن تسمية "رسالة" معتمدة في العديد من المخطوطات العربية القديمة مثل "رسالة في العقل" للفارابي و"رسالة الربع المجيب"، وهناك كتاب يحمل عنوان "رسائل الكندي الفلسفية"، الرسالة بمعنى treatise تعود لعصر الحضارة الإسلامية.--عبد الجليل 09 (نقاش) 19:27، 25 مارس 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم -- Mohammed Qays ناقشني 🗣 15:21، 5 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: توحيدًا مع أكثر عناوين مقالات مواطنين دول العالم. --Mr Al-Hamedi (نقاش) 18:53، 4 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 17:30، 5 يونيو 2024 (ت ع م)
فتوى خامنئي حول تحريم الإساءة لرموز أهل السنة وزوجات النبي ← فتوى خامنئي بتحريم الإساءة لرموز أهل السنة وزوجات النبي
عدلوضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: حسب ما فهمت من المقدمة أنه أفتى بتحريم وليس حوله. --كريم رائد 💬 17:05 (+2)، - حزيران 15:05، 5 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 17:26، 5 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: نفس أسباب الطلب السابق أعلاه. وهو أن الحديث بالتحريم وليس حوله. --أرمز (نقاش) 28 ذو القعدة 1445 هـ، 20:47، 5 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 21:23، 5 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: لأن المقالة تتحدث عن الشعب الإيراني، توحيدًا مع أكثر عناوين مقالات مواطنين دول العالم. --Mr Al-Hamedi (نقاش) 23:59، 5 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 16:59، 6 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للمطابقة مع باقي القوالب المشابهة --علاء الدين (نقاش) 14:10، 6 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 16:56، 6 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: التهجئة العربية الصحيحة لأن الاسم الحالي يوجد فيه حرفين ساكنين ملتقيين وهذا مخالف لقواعد تعريب الأسماء + الاسم الشائع (إذا نُقلت المقالة يجب نقل أيضًا تاريخ الهمبورجر). --عبد الجليل 09 (نقاش) 14:08، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
- أتفق تسمية شائعة + توافق القواعد العربية @عبد الجليل 09 + أقرب إلى النطق الشائع /æ/ تقايلها فتحة، وليس الألف. أما عن نقحرة /g/ فالأفضل أن نرى أيهما أكثر شيوعًا ج أم غ. كريم رائد 💬 17:38 (+2)، - حزيران 15:38، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
- شقيقه /æː/ هو الذي يقابله الألف. كريم رائد 💬 17:42 (+2)، - حزيران 15:42، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
- أتفق همبرغر هو الاسم الصحيح وهو الأكثر شيوعًا --Mr-M؛(📮) 15:51، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
- أتفق. أرمز (نقاش) 25 ذو القعدة 1445 هـ، 22:48، 2 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--Mervat (نقاش) 11:16، 7 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: تعريب Duolingo الرسمي وفقًا للموقع الإلكتروني ومتاجر التطبيقات هو "دوولينجو".
ملحوظة: مع أنه يمكنني نقل الصفحات، إلا أن دوولينجو الوصلة مستخدمة بالفعل كصفحة تحويل ولا أعرف كيف أعالج الأمر :) --EyadMahmoud (نقاش) 11:02، 4 يونيو 2024 (ت ع م)
- @إياد محمود مرحبا إياد، تنويه بسيط: مستخدمة صفحة تحويلة وليس كصفحة تحويلة تحويل؛ لأنها صفحة تحويل بالفعل. وشكرا. كريم رائد 💬 14:05 (+2)، - حزيران 12:05، 4 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري:: تم--Mervat (نقاش) 11:21، 7 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: لا حاجة للتخصيص --Ibrahim Old (نقاش) 23:02، 7 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 16:38، 8 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: الاسم الحالي خاطىء والوصلة الهدف مستخدمة كتحويلة إلى جوجل أدسنس (يختلف عن إعلانات جوجل). --إياد محمود 💬 16:23، 7 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 18:59، 11 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: قواعد الإسناد هي قواعد تنازع القوانين وهي جزء من القانون الدولي الخاص ----Mr-M؛(📮) 16:32، 11 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري:دمجها الزميل Osps7 مشكوراً -- Mohammed Qays ناقشني 🗣 19:47، 11 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: اختصارا + توحيد التنكير. أيضًا ليُدم0 مع قالب:الفلسطينيون. --كريم رائد 💬 19:25 (+2)، - حزيران 17:25، 11 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم -- Mohammed Qays ناقشني 🗣 19:44، 11 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: مثل هذه العبارات لا يجب نقحرتها، حيث أن الاسم المترجم شائع --عبد الجليل 09 (نقاش) 19:54، 11 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم نقلتها، بالتأكيد لا تُنقحر! شكراً لك.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:15، 11 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: عُرفت جيلان بالمصادر العربيَّة، فكُتبت بالجيم ونُطقت به كما عُرفت شخصيات بالجيلي أو الجيلاني، وليس بحرف الغين، فهي تسمية غير دقيقة ولا تواطئ ما عُرفت في المصادر المختلفة الأخرى. --أبو العبَّاس (نقاش) 10:18، 6 يونيو 2024 (ت ع م)
- أتفق أرمز (نقاش) 29 ذو القعدة 1445 هـ، 17:33، 6 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--باسمراسلني (☎) 05:40، 12 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: تصحيح التسمية --أبو علاء العلوي (نقاش) 23:27، 10 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: ورد الاسم مُعرَّبًا بهذه الصيغة في مجموعةٍ من المصادر العربيَّة--باسمراسلني (☎) 05:37، 12 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: en:Jeff Chabot [1] [2] --2003:C3:4F0B:856:587:AAC6:4E01:1230 (نقاش) 23:51، 1 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 11:16، 14 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: هذه المقولة تريد تفصيل لتفريق بين جزيرة الأبطال و أبطال الجزيرة
ملاحظه صغيرة : صفحة ( جزيرة الأبطال ) هي بالأصل ( ألعاب جزيرة البطولة ) تمت المحاولة من الإداري إياد محمود و لكن دون جدوى --Majidalbedwawi (نقاش) 06:15، 12 يونيو 2024 (ت ع م)
- تعليق: لست إداريًا لكن شكرًا. إياد محمود 💬 09:33، 12 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم لا داعي للتخصيص.--فيصل (راسلني) 11:13، 14 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: مدينة غوادالاخارا المكسيكية هي الأشهر عالمياً من نظيرتها الإسبانية، لذا لا حاجة للتخصيص. --Ibrahim Old (نقاش) 02:01، 13 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.--فيصل (راسلني) 11:12، 14 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: توجد مدينة أخرى في ولاية ماريلاند تحمل نفس الاسم --Ibrahim Old (نقاش) 06:39، 16 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري:: تم--Mervat (نقاش) 10:36، 16 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: قندورة القطيفة لباس جزائري منتشر في الشرق الجزائري كامل و لا يخص مدينة معينة لا اعلم كيف استطعتم نشر هذا --Ilyasop (نقاش) 17:36، 18 يونيو 2024 (ت ع م)
- @Nehaoua ووهراني: رأيكم من فضلكم.--عبد الجليل 09 (نقاش) 17:39، 18 يونيو 2024 (ت ع م)
- مرحبًا @عبد الجليل 09 شكرًا للإشارة، @Ilyasop الانتشار والأصل أمران مختلفان، المتفق عليه أن هذا اللباس قسنطيني بامتياز، وهو الآن منتشر بالشرق الجزائري (في سطيف يسمى أيضًا قندورة قسنطينية ولا حرج)، أما القطيفة (المخمل) فهو نوع من الأقمشة يمكن صنع منه عديد الألبسة (مثل الكراكو) والقندورة اسم شائع، والجمع بينهما لا يُمكن أن يشير إلى هذا اللباس بالتحديد، لذا أعترض بشدة Nehaoua (نقاش) 10:22، 19 يونيو 2024 (ت ع م)
- ليس لدي إضافة. ضد النقل. - مع تحياتي - وهراني 14:03، 19 يونيو 2024 (ت ع م)
- مرحبًا @عبد الجليل 09 شكرًا للإشارة، @Ilyasop الانتشار والأصل أمران مختلفان، المتفق عليه أن هذا اللباس قسنطيني بامتياز، وهو الآن منتشر بالشرق الجزائري (في سطيف يسمى أيضًا قندورة قسنطينية ولا حرج)، أما القطيفة (المخمل) فهو نوع من الأقمشة يمكن صنع منه عديد الألبسة (مثل الكراكو) والقندورة اسم شائع، والجمع بينهما لا يُمكن أن يشير إلى هذا اللباس بالتحديد، لذا أعترض بشدة Nehaoua (نقاش) 10:22، 19 يونيو 2024 (ت ع م)
- @Nehaoua ووهراني: رأيكم من فضلكم.--عبد الجليل 09 (نقاش) 17:39، 18 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم تُنقل حسب التوضيح أعلاه. كريم رائد 💬 16:35 (+2)، - حزيران 14:35، 19 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: تعريف الاسم + لا داعي للتخصيص لأن المقالات الأخرى التي في صفحة لغة غالية (توضيح) لا علاقة لها بالغاليون (Gauls، وهم سكان بلاد الغال، وفي فرنسا حاليًَا) بل بالغيليون (Gaelic). --عبد الجليل 09 (نقاش) 13:07، 25 أبريل 2024 (ت ع م)
- أتفق أيضًا يُنقل تصنيف:لغة غالية (فرنسا) إلى تصنيف:اللغة الغالية. كريم رائد 💬 22:32 (+2)، - نيسان 20:32، 29 أبريل 2024 (ت ع م)
- أتفق مع طرح عبد الجليل وطرح كريم. أرمز (نقاش) 22 شوال 1445 هـ، 15:29، 1 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 10:48، 20 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: نُُقِلت إلى إم كيه 14
- السبب: تدقيق لغوي، (م: لماذا لا توحد المقالات على شكل واحد؛ مثلًا: أم16 أو أم 16، أي فصل الرقم أو وصله). --82.199.209.4 (نقاش) 10:18، 26 أبريل 2024 (ت ع م)
- إن كان تدقيقا لغويا فلتُوضع فاصلة بين الكلمة وبين الرقم. كريم رائد 💬 16:50 (+2)، - نيسان 14:50، 27 أبريل 2024 (ت ع م)
- إم كيه 14، مع. أرمز (نقاش) 18 شوال 1445 هـ، الموافق 21:05، 27 أبريل 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: نُقلت إلى إم كيه 14. أحمد ناجي راسلني 10:51، 20 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: توحيد التسمية مع التآمر على أمريكا (رواية)؛ تآمر أشيع من مؤامرة في مقابل plot + against ترجمتها إلى ضد ترجمة حرفية. --كريم رائد 💬 11:51 (+2)، - حزيران 09:51، 16 يونيو 2024 (ت ع م)
- وترجمة أسامة منزلجي للرواية. كريم رائد 💬 11:59 (+2)، - حزيران 09:59، 16 يونيو 2024 (ت ع م)
- تعليق:، طلب منطقي، لا بأس بالنقل من وجهة نظري. --Mervat (نقاش) 10:33، 16 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 10:42، 20 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
لباس الشرق الجزائري
- السبب: عيب و عار ان تقوموا بنسب تراث الشرق الجزائري لمدينة واحدة !!!
سأقوم بإثبات ان اصل قندورة القطيفة ( لباس الشرق الجزائري) ليس له علاقة بقسنطينة و لا يوجد اي مانع لمنع طلبي
لما نريد نسب لباس ما يجب التدقيق في كل مكوناته و نعرف تاريخها
- تاريخ الطرز بخيوط الذهب
_عرف الطرز بخيوط الذهب زمن الفراعنه و يذكر في كتاب exodus ان اليهود تعلموه من الفراعنه _ويذكر المؤرخ بليني أن اول من لبس لباس مطرز هو الملك اتاليوس _دخل الطرز لروما لما بعث اتاليوس مقتنيات تعود له مطرزة بخيوط الذهب لروما القرن الثاني قبل الميلاد _ عرف الطرز بهيبون منذ ازمنه بعيدة جدا، وزمن الرومان اتخذ القديس اغستان لباس قديسي روما لانه كان موالي لها وبلغ درجه القديس و تزين ب البسة كنائس روما ومن هذه الالبسة اللوب الشاسيبل و منها فستان ابيض مطرز _دخل الرومان الجزائر عندما انهزم يوبا الاول امام سيزار بهيبون عنابة. _عرفت هيبون ايضا دخول البيزنطيين للجزائر لما فر ملك الوندال جيليمار لجبال سيرايدي واحتمى باهل المنطقة مدة سنه حيث حاصره قائد الملك البيزنطي بيليسار سنه 533م عرفت عنابة هيبون الثقافة البيزنطية وطور فستان اللوب الى قندورة حرير حيث ان قماش الحرير كان منحصر على الصين فقط ثم نجحت ايطاليا في تربية دودة القز و ثم قماش الحرير الذي كان يصدر لموانيء السواحل واهمها بونة التي عقدت معاهدات مع فلورينسيا المعروفة بالاقمشة الفخمة. _زمن الحفصيين انعقدت معاهدات مع مدينة جنوة و بونة عنابة لما سمح الملك الحفصي بالتجارة مع جنوة الايطاليا فكانت جنوة تتاجر بمرجان عنابة و توابلها اسماكها لحومها... مقابل قماش جنوة _من شروط جنوة اقامه حصن جنوي بالمدينة التي تتاجر معها واقدم حصن جنوي بافريقيا بعنابة الذي تاسس 1401م م _وهكذا تطورت القندورة من قندورة حرير واقمشه مختلفة الى قندورة القطيفة. _طبق على مختلف الأقمشة الطرز بخيوط الذهب و الترصيع بالمرجان والاحجار الكريمه ثم ضهر الكريستال و خيوط التل و غيرها _كل رشمات القندورة مستوحاة من فسيفساء هيبون منها رشمه القرنفل الورد، الوشي ،الزلابية
• اتحدى الجميع ان يأتوا بصورة قسنطينية للقندورة قبل اواخر القرن 19 على عكس عنابة فتوجد الكثير من الصور القديمة قبل القرن 19
لباس الشرق الجزائري كله و لا تخص قسنطينة فقط حتى في الملف الذي قدمته الجزائر لليونيسكو اعطتها اسم " الزي الاحتفالي النسائي للشرق الجزائري الكبير "
و قسنطينة لم تشارك بقطع قديمة لقندورة القطيفة لان حسب ارشيفها في اليونيسكو لباس القسنطينية لغاية 1857 هو ملحفه قفطان قمجه حزام ، على عكس عنابة و قالمة يمكنك البحث و التأكد
و لدي الكثير من الادلة و البراهين التاريخية و يمكني اثبات هذا : 1- كتاب Les femmes et les moeurs de l'Algérie الصفحات 17_18_19 2 -أقدم ارشيف للقندورة الفتلة يعود لعنابة لصور الرسام Olivier bro de comeres سنة 1837م 3- واقدم ارشيف لقندورة المجبود توجد بالعاصمة 1833م لنفس الرسام حيث كانت لباس يهود الجزائر القرن 19 م 4- في ملف لباس الشرق تبين حسب اليونيسكو ان لباس القسنطينية لغاية 1857م هو الملحفه و القفطان و القمجه و الحزام يوم يتبين ان ارشيف عنابة والعاصمة يعود ل 1833_1837م
و اتحدى الجميع مرة اخرى ان يأتوا بدليل تاريخي يثبت ان قندورة القطيفة اصلها من قسنطينة ،
لا تقوموا بإستعمال المواقع و القنوات الخاصة كدليل تاريخي معظم القنوات الخاصة حرفت تاريخ القندورة على عكس التلفزيون العمومي الجزائري فهو لا يأتي الا بالحقائق فلن تجد اي تقرير يثبت ان قندورة القطيفة قسنطينية الاصل ليكن في علم الجميع اننا لن نتوقف حتى نثبت الحقائق بالأدلة و ليس بالكلام الفارغ و تحيا الجزائر --Ilyasop (نقاش) 17:22، 19 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم، وفقًا للإيضاح الذي قدمه الزميل عادل في الطلب السابق. أحمد ناجي راسلني 10:38، 20 يونيو 2024 (ت ع م)
ilyasop
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: الكتابة الصحيحة تقتضي أن يسبق الإسم اللقب إضافة إلى أن الكتابةالصحيحة للأسم تكون بالألف واللام أي البشير وليس بشير --Mokhtar477 (نقاش) 14:27، 20 أبريل 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: حذفت المقالة. -- Mohammed Qays ناقشني 🗣 11:41، 22 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: العنوان الحالي ليس شائعا ويقتصر فقط على الجامعات الأمريكية في حين الاحتجاجات تحدث في مختلف الجامعات عبر العالم. أقترح استخدام أحد العناوين التالية:
- الاحتجاجات الطلابية المؤيدة لفلسطين
- الاحتجاجات الجامعية المؤيدة لفلسطين
- الحراك الطلابي المؤيد لفلسطين ----Mr-M؛(📮) 18:22، 4 مايو 2024 (ت ع م)
- أرجو دمج المقالتين--Mr-M؛(📮) 18:51، 6 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم دمجها الزميل إبراهيم-- Mohammed Qays ناقشني 🗣 11:44، 22 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: تعريف مقالات الأديان. --أرمز (نقاش) 12 ذو الحجة 1445 هـ، 07:00، 18 يونيو 2024 (ت ع م)
- ضد ال التعريف تستخدم للتعريف ولا يجب أن تكون عنوان المقالة. محمد عبد القادر عبد القادر | نقاش 📧 08:11، 18 يونيو 2024 (ت ع م)
- ما معنى الكلام؟ هل قلت أن أل التعريف تستخدم للتنكير؟! مقالات الأديان والطوائف تعرف، مثل: الإسلام، الشيعة. أرمز (نقاش) 13 ذو الحجة 1445 هـ، 17:23، 19 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم لا توافق حولها، يُمكنك فتح نقاش في ميدان اللغويات.--فيصل (راسلني) 13:48، 23 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: سُحب الطلب شكرًا لكم!
- السبب: اسمه الحقيقي هو سيد وليس محمد، وانما اسم والده هو محمد وهو اسمه سيد. انظر موقع جريدة الجريدة الرسمي وموقع صحيفة الراي الكويتيتان. وهذا تحريف غير مقبول للاسم وشيء مؤسف أن تظل هذه المقالة بهذا الاسم غير الصحيح طوال تلك السنين. --ذو الاسياط (نقاش) 21:04، 8 يونيو 2024 (ت ع م)
- @ذو الاسياط ليس شرطا، الشيوع في المقام الأول حسب ويكيبيديا:سياسة التسمية. مثلًا حسني مبارك اسمه الحقيقي محمد. إذا كان سيد محمد الطبطبائي شائعا فأتفق في النقل. كريم رائد 💬 17:40 (+2)، - حزيران 15:40، 9 يونيو 2024 (ت ع م)
- أتفق. أرمز (نقاش) 5 ذو الحجة 1445 هـ، 19:31، 11 يونيو 2024 (ت ع م)
تعليق: إذا كان الإسم سيد. على حسب سياسات التسمية سيكون النقل إلى ← سيد الطبطباني. تحياتي.SEEFALI (نقاش) 19:41، 13 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: سحب الطلب حسب خاص:فرق/67198117. تحياتي. كريم رائد 💬 13:46 (+2)، - حزيران 11:46، 24 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: المقالة تتحدث عن الغارات الأمريكية البريطانية على اليمن 2024، بينما العنوان الحالي غامض وغير دقيق ويبدو من خلاله أنها غارات مجهولة المصدر. لمذا الغموض هذا في العنوان والمقالة مازالت ضمن احداث جارية. تحياتي. --SEEFALI (نقاش) 17:12، 16 يونيو 2024 (ت ع م)
- مرحبًا سيف أتفق معك في ضرورة تغيير العنوان لأنه ملبس ولكن هل يلزم تخصيص السنة؟ كريم رائد 💬 07:15 (+2)، - حزيران 05:15، 17 يونيو 2024 (ت ع م)
- نعم اخي @كريم رائد لان المقالة مازالت ضمن احداث جارية، والتاريخ هو الذي يوضح ذلك. هذا من وجهة نظري، ولكن إذا كنت تراء أن تخصيص التاريخ غير ضروري فلابأس بذلك. تحياتي. SEEFALI (نقاش) 14:30، 17 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: @Seefali: نُقِلت. كريم رائد 💬 22:43 (+2)، - حزيران 20:43، 24 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: تُلفظ بالألمانية: [ˈɡʏntɐ ˈbɛçəm] (مع صوت [ç] مثل رايشلت، هاينرش…) --2A01:CB00:C66:F400:A447:1713:2A15:5539 (نقاش) 05:51، 13 أبريل 2024 (ت ع م)
- أتفق. --عبد الجليل 09 (نقاش) 15:59، 25 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--باسمراسلني (☎) 05:42، 26 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: المقالة خاصة بالأبجدية، بينما ثمة مقالة أخرى وهي الألفبائية، الألفبائية تخصص الكتابة الأبجدية التي تكتب الحروف الصائتة، وهي مشتقة من الأبجدية، بينما الأبجدية هي نظام يمثل الأحرف الصامتة فقط (هكذا كان)، لكن الأبجدية تطورت وصارت تمثل الصوائت ببعض الصوامت وأضافات الحركات، مثل اللغة العربية تمثل الصوائت الطويلة بالألف والواو والياء والقصيرة بالفتحو والكسرة والضمة. ثمة من يقول أن الأبجدية العربية هي أبجدية وألفبائية وهذا كلام خاطئ، لأن ترتيب الحروف لا علاقة له بالاسم (الترتيب أ ب ت اسمه ترتيب أبتثي) والألفائبية أصلا مأخوذة من الأبجدية لذلك اليونانية ألفا ببتا... إلخ.
توضيحات: هو أن الأبجدية تمثيل الألفاظ برموز، وكانت تكتب بها اللغات السامية الاشتقاقية، وهذه اللغات لا تهتم بكتابة الصوائت كون المعنى يبنى على كتابة الصوامت، مثل هذا في اللغة العربية (رسم مصحف: العلمين (العاملين)، الرحمن (الرحمان) ..إلخ) وأخذت لغات أخرى هذه الأبجدية وغيروها بما يناسب لغتهم، ولكن كتبوا الصوامت والصوائت كما في اللغة الإنجليزية، فأسموا ما شتق من الأبجدية وكتب الصوائت بـ Alphabet. مصادر لكلامي السابق:
ويرجى النظر في تاريخ الصفحة أن النقل كان اجتهاد من شخص، بسبب عدم تفريقه بين الأبجدية والألفبائية. الفرق بين الألفبائية والأبجدية: الأبجدية، واشتقت منها جميع أبجديات العالم من الأبجدية الفنيقية، لكن عند الدراسات الغربية، رفضوا هذه التسمية وسموا أبجدياتهم المشتقة من الفنيقية على أنها ألفبائية وتكتب الحروف الصوتية مثل (i, o, e, u, y)، والأبجدية لا تكتبها، مثل الأبجدية العربية تكتبتها حركات (فتحة، ضمة، كسرة) لذلك وضعوا مصطلح أبجدية للذي لا يكتب الصوائت والألفبائية للذي يكتب الصوائت، لذلك كل ما يسمى ألفابئية هو أبجدية أصلا ويجوز أن يطلق عليه ألفبائية، لكن الألفبائية لا تتعدى أن تكون مصطلحا للتفريق بينها وبين الأبجدية، لذلك اسم "الأبجدية اللاتينية" وأشهر من تسميتها بالألفبائية اللاتينية. لأن مصطلح ألفبائية لم يقبله باحثون عرب كثيرون، وظلوا يستعملون الأبجدية على كل ما شتق من الأبجدية الفنيقية، وهناك من فرق بينه، لذلك يجب أن تنقل المقالة أبجد إلى أبجدية، وتبقى ألفبائية. أيضًا ترتيب الحروف لا علاقة له البتة في التسمية، ترتيب الحروف شيء آخر، وهي:
- الترتيب الهجائي أو الأبتثي أو الألفبائي
- الترتيب الأبجدي
- ولها مقالات في الموسوعة ولا علاقة لها بالتسمية.
مع العلم بالإمكان نقل ألفبائية إلى أبجدية حسب كثير من الباحثين العرب الذين لا يفرقون بين الألفباء والأبجدية، ونقل أبجد إلى أبجدية (مصطلح)، في هذه الحالة سننشئ مقالة عن ألفباء (مصطلح) والذي يستعمله الباحثون العرب لوصف الأبجدية التي تكتب الصوائت، فيصير عندنا أبجدية نظام الكتابة الأبجدي، ألفباء (مصطلح)، أبجدية (مصطلح). --أرمز (نقاش) 19 ذو القعدة 1445 هـ، 21:08، 27 مايو 2024 (ت ع م)
- فضلاً وثق كل التسميات بمطلع المقالة من المعجمات المتخصصة. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:20، 11 يونيو 2024 (ت ع م)
- وثقتها. أرمز (نقاش) 9 ذو الحجة 1445 هـ، 00:27، 15 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم ---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 14:58، 26 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: تغيير إلى الاسم الأكثر شيوعاً --أبو علاء العلوي (نقاش) 22:17، 28 مايو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--باسمراسلني (☎) 05:40، 26 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: مازاغان هو الاسم المعتمد في المغرب واليونسكو وفي جميع لغات العالم. نقلها الى "مازيغن" كان خطأ محضا. وتقريبا لا يوجد مصدر يسميها هكذا. ----الناجم العاجم ❄ 06:40، 29 مايو 2024 (ت ع م)
- تم--باسمراسلني (☎) 05:31، 26 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: تعريب. --محمد عبد القادر عبد القادر | نقاش 📧 09:00، 23 يونيو 2024 (ت ع م)
- أجدها أشيع من مخفوق لبني ولتوحيدها مع حليب. إن لم يُعترض في نقلها فسأنقلها إلى العنوان المطلوب. كريم رائد 💬 22:36 (+2)، - حزيران 20:36، 24 يونيو 2024 (ت ع م)
- مرحبا @كريم رائد أجد أن حليب مخفوق أكثر شيوعًا من مخفوق الحليب --Mr-M؛(📮) 20:46، 24 يونيو 2024 (ت ع م)
- @Mr-M شكراً لك، هلا تعطي العدد؟ أيضًا يُفضل توحيدها مع مخفوق بيض. كريم رائد 💬 22:49 (+2)، - حزيران 20:49، 24 يونيو 2024 (ت ع م)
- أيضًا هل توحي حليب مخفوق احتواءه على مكونات غير اللبن؟ كريم رائد 💬 22:57 (+2)، - حزيران 20:57، 24 يونيو 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد يبدو أنه رغم شيوع حليب مخفوق فإن مخفوق الحليب أكثر دقة، لذلك أتفق مع نقلها للعنوان المطلوب. تحياتي --Mr-M؛(📮) 22:11، 24 يونيو 2024 (ت ع م)
- إشارة إلى الزميل @أحمد كادي هل من تعقيب على النقل؟ كريم رائد 💬 07:51 (+2)، - حزيران 05:51، 26 يونيو 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد أوافقكم رأيكم بنقلها إلى مخفوق الحليب. تحياتي. أحمد كادي (ن) 20 ذو الحجة 1445هـ – حزيران 06:16، 26 يونيو 2024 (ت ع م)
- إشارة إلى الزميل @أحمد كادي هل من تعقيب على النقل؟ كريم رائد 💬 07:51 (+2)، - حزيران 05:51، 26 يونيو 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد يبدو أنه رغم شيوع حليب مخفوق فإن مخفوق الحليب أكثر دقة، لذلك أتفق مع نقلها للعنوان المطلوب. تحياتي --Mr-M؛(📮) 22:11، 24 يونيو 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد لكن بخصوص البيض توجد مقالتان بيض مخفوق تقابلها Scrambled eggs و مخفوق بيض تقابلها egg wash وهذه الأخيرة يجب نقلها إلى خليط البيض. --Mr-M؛(📮) 21:02، 24 يونيو 2024 (ت ع م)
- أيضًا هل توحي حليب مخفوق احتواءه على مكونات غير اللبن؟ كريم رائد 💬 22:57 (+2)، - حزيران 20:57، 24 يونيو 2024 (ت ع م)
- @Mr-M شكراً لك، هلا تعطي العدد؟ أيضًا يُفضل توحيدها مع مخفوق بيض. كريم رائد 💬 22:49 (+2)، - حزيران 20:49، 24 يونيو 2024 (ت ع م)
- مرحبا @كريم رائد أجد أن حليب مخفوق أكثر شيوعًا من مخفوق الحليب --Mr-M؛(📮) 20:46، 24 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: نُقِلت. شكرًا لكم. كريم رائد 💬 08:21 (+2)، - حزيران 06:21، 26 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: تعريب، ويكيبيديا:ويكيبيديا ليست قاموسا، ويكيبيديا:تشعب وجهات النظر (انظروا إلى المقالة الإنجليزية)؛ الخوانق والتكايا هي محافل صوفية. --2A01:CB00:C66:F400:A949:7FAA:5E18:BCBF (نقاش) 08:57، 27 يونيو 2024 (ت ع م)
- تعليق: - ويكيبيديا الإنجليزية قامت بدمج مقالتي خانقاه وتكية إلى مقالة واحد في هذا النقاش. شخصيًا لا أؤيد دمج المقالتين. أنون (نقاش) 18:38، 27 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم. هذه التسمية ليست دخيلة على العربيَّة بل هي جزء لا يتجزَّء من تراثنا الإسلامي، ومُعتمدة في كل المُؤلَّفات--باسمراسلني (☎) 05:59، 28 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: نُُقِلت إلى توارد الرسوميات
- السبب: العنوان غير دقيق وركيك وهو ترجمة حرفيّة عن المقالة الإنجليزيّة ويلزم التعديل --Abdulraaof (نقاش) 03:59، 14 يناير 2024 (ت ع م)
- @Michel Bakni: رأيك من فضلك.--عبد الجليل 09 (نقاش) 14:16، 14 يناير 2024 (ت ع م)
- مرحباً،
- المشكلة هي بتعريب كلمة pipeline: وهي تعني تتابع خطي من الوحدات التي تنشئ مساراً.
- كلمة مسار لوحدها لا تكفي، وهي أيضاً تخلط مع كلمات أخرى مثل path وroute، وتتجاهل كلمة line الموجودة أصلاً في العنوان.
- برأيي خط سير معالجة الرسوميات.--Michel Bakni (نقاش) 23:28، 14 يناير 2024 (ت ع م)
- تعليق: أفضل نقلها إلى مسار معالجة الرسوميات. — Mohammed Qays (ناقشني) 18:06، 14 يناير 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم نقلتها إلى توارد الرسوميات، ونقلت المقالة الأصيلة، وأرجو التوحيد مع مصطلح توارد أينما وجد.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 15:33، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: نُُقِلت إلى إن بي إم
- السبب: توحيد على غرار بيب (نظام إدارة حزم) --X7md (نقاش) 20:46، 31 مارس 2024 (ت ع م)
- @X7md ان وام أم إن وإم؟ كريم رائد 💬 10:01 (+2)، - نيسان 08:01، 2 أبريل 2024 (ت ع م)
- @كريم رائد
- NPM كل حرف ينطق متفرقًا، إن بي إم X7md (نقاش) 08:06، 2 أبريل 2024 (ت ع م)
- @X7md أعلم هذا، أتحدث عن الهمزات. كريم رائد 💬 12:18 (+2)، - نيسان 10:18، 2 أبريل 2024 (ت ع م)
- أرى أن توضع بدون همزات مع تحويلة بالهمزات @كريم رائد X7md (نقاش) 10:27، 2 أبريل 2024 (ت ع م)
- @X7md لا أتفق معك. كريم رائد 💬 12:53 (+2)، - نيسان 10:53، 2 أبريل 2024 (ت ع م)
- مع همزات يا جماعة. إن بي إم. --Mervat (نقاش) 20:10، 5 أبريل 2024 (ت ع م)
- أرى أن توضع بدون همزات مع تحويلة بالهمزات @كريم رائد X7md (نقاش) 10:27، 2 أبريل 2024 (ت ع م)
- @X7md أعلم هذا، أتحدث عن الهمزات. كريم رائد 💬 12:18 (+2)، - نيسان 10:18، 2 أبريل 2024 (ت ع م)
- مع النقل إلى إن بي إم، لأن المصطلح ليس اختصارًا لـNode Package Manager كما تزعم المقالة[3] (طالع فقرة FAQ). لا أرى داعي للتخصيص لأنه ليس هناك مقالة أخرى تحمل الاسم ذاته. أنون (نقاش) 18:23، 27 يونيو 2024 (ت ع م)
- إشارة إلى الزميل @Michel Bakni:--عبد الجليل 09 (نقاش) 18:33، 27 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم أرجو توثيق معلومة التسمية بالمطلع وتبديل عنوان المقالة واسمها في ويكي بيانات.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 15:27، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: حسب المصادر في المقالة، ولتمييزها عن الموكب كما توجد مركبات أخرى مسيرة من غير الطائرات والمقالة تتحدث فقط عن الطائرات المسيرة. وأغلب المصادر تستخدم الطائرة المُسيرة وليس المسيرة فقط. ----Mr-M؛(📮) 17:07، 9 يونيو 2024 (ت ع م)
- أتفق محمد عبد القادر عبد القادر | نقاش 📧 08:31، 18 يونيو 2024 (ت ع م)
- أتفق لأن كلمة مسيرة تعني موكب من السيارات ولكن ينبغي تمييزها عن كلمة الطائرة المسيرة لأن في عناوين المقالات لا يوجد تشكيل فلا يعرف الشخص كيفية النطق الصحيح. فالأصح أن يكون عنوان المقالة طائرة مسيرة وليس مسيرة. ذو الاسياط (نقاش) 06:32، 26 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم شكراً لكم!---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 15:39، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: المقالات عن نفس الموضوع ----Mr-M؛(📮) 16:14، 11 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم المقالة حُذفت بسبب خرق حقوق النشر، لا يُمكن الدمج.--فيصل (راسلني) 10:57، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: تحسين الصياغة بشكل أفضل، وعلى غِرار مقالة كلية الشريعة (جامعة دمشق)، وكلية الشريعة (الجامعة الأردنية). --ذو الاسياط (نقاش) 11:06، 27 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم طلب لا يحتاج لتدخل إداري.--فيصل (راسلني) 10:08، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: تحسين الصياغة بشكل أفضل، وعلى غِرار مقالة كلية الشريعة (جامعة دمشق)، وكلية الشريعة (الجامعة الأردنية). --ذو الاسياط (نقاش) 11:09، 27 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم طلب لا يحتاج لتدخل إداري.--فيصل (راسلني) 10:08، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: هناك عدة موسوعات فقهية، فلا يصح للموسوعة الفقهية الكويتية أن يكون عنوانها فقط (الموسوعة الفقهية) ويجب تخصيص الموسوعات الفقهية بكتابة اسم الدولة التي ترعاها وذلك لأن كل موسوعة فقهية يجب تمييزها عن غيرها وذلك لا يمكن إلا بإضافة ميزة لها وهي الدولة التي ترعاها، فيكون عنوان المقالة: (الموسوعة الفقهية الكويتية) وذلك لتمييزها عن غيرها من الموسوعات الفقهية في الدول الأخرى. --ذو الاسياط (نقاش) 15:42، 27 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم لا تُوجد مقالة بويكيبيديا إلا للموسوعة الفقهية الكويتية، لا داعي للتخصيص.--فيصل (راسلني) 10:07، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
- ولكن هناك احتمال أن يتم إنشاء مقالة عن موسوعات فقهية سابقة؛ لأن هناك موسوعات فقهية عديدة موجودة حاليًا ولكن لم ينشئ أحد مقالة عنها، فربما في المستقبل القريب هناك شخص ينشئ مقالة عن موسوعة فقهية معينة، ينبغي من الآن درء تعارض العناوين من دون انتظار المستقبل. لا سيما أن الموسوعة الفقهية الكويتية مشهورة بين اوساط الناس بهذا الاسم، ولا يقولون فقط "الموسوعة الفقهية" لأن هناك عدة موسوعات فقهية فلا يُعرف من المقصود باسم الموسوعة الفقهية، لذلك الناس يخصصونها باسم الموسوعة الفقهية الكويتية عند الحديث عنها في اوساط مواقع التواصل الاجتماعي وفي الكلام عنها في اي مكان؛ لذلك ينبغي تسميتها بالاسم الدارج لها وأيضًا بسبب تمييزها عن الموسوعات الفقهية الأخرى التي قد ينشئ احد مقالة عنهم مستقبلًا. ذو الاسياط (نقاش) 10:54، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
- أتفق حماد (نقاش) 13:59، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
- @ذو الاسياط لاحظ وجود لام التعريف في عنوان المقالة، والهدف منها إزالة الإبهام أو الالتباس. أنون (نقاش) 14:11، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
- ولكن هناك احتمال أن يتم إنشاء مقالة عن موسوعات فقهية سابقة؛ لأن هناك موسوعات فقهية عديدة موجودة حاليًا ولكن لم ينشئ أحد مقالة عنها، فربما في المستقبل القريب هناك شخص ينشئ مقالة عن موسوعة فقهية معينة، ينبغي من الآن درء تعارض العناوين من دون انتظار المستقبل. لا سيما أن الموسوعة الفقهية الكويتية مشهورة بين اوساط الناس بهذا الاسم، ولا يقولون فقط "الموسوعة الفقهية" لأن هناك عدة موسوعات فقهية فلا يُعرف من المقصود باسم الموسوعة الفقهية، لذلك الناس يخصصونها باسم الموسوعة الفقهية الكويتية عند الحديث عنها في اوساط مواقع التواصل الاجتماعي وفي الكلام عنها في اي مكان؛ لذلك ينبغي تسميتها بالاسم الدارج لها وأيضًا بسبب تمييزها عن الموسوعات الفقهية الأخرى التي قد ينشئ احد مقالة عنهم مستقبلًا. ذو الاسياط (نقاش) 10:54، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: همزة قطع. --أبو هشام 22:13، 27 يونيو 2024 (ت ع م)
- أعتقد أنها تنطق "محمد المختار ولد بَّاه" بدون همزة القطع --Mr-M؛(📮) 13:36، 28 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم طلب لا يحتاج لتدخل إداري، يُمكنك تنفيذ النقل.--فيصل (راسلني) 10:06، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: تصحيح اسم --حماد (نقاش) 10:10، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
- مرحباً @إبراهيم الشعيبي بالكشميرية: حنا خان فكيف جعلتها هينا بالعربية؟ كريم رائد 💬 13:36 (+2)، - حزيران 11:36، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--باسمراسلني (☎) 11:38، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: اختصار --أوس ناقش 16:26، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: نُقِل؛ الاسم الشائع وهو المستخدم في مواقع التواصل الاجتماعي له بالعربية والإنجليزية، @Webnetly: في المرة القادمة انقله بنفسك، فأنت من أنشأ المقالة. وشكرًا. كريم رائد 💬 19:27 (+2)، - حزيران 17:27، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
- حاولت نقلها بنفسي لم استطع وظهر لي ان الصفحة محمية أوس ناقش 17:35، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: الاسم الرسمي. --أرمز (نقاش) 17 شوال 1445 هـ، الموافق 15:15، 26 أبريل 2024 (ت ع م)
- رد الإداري:
لم يتم،وفق المراجع المرفقة الاسم الصحيح هو "اختبار كفاية اللغة العربية". أين أجد الأسم الرسمي الذي تشير له؟ --Mervat (نقاش) 13:44، 28 أبريل 2024 (ت ع م)- أعطني قليلا سأصلي وأعود. أرمز (نقاش) 19 شوال 1445 هـ، 14:11، 28 أبريل 2024 (ت ع م)
- المشروع أطلقه مجمع الملك سلمان، مصدر من صحيفة، الاختبار. أما سبب الضطراب في التسمية وهو أنه مشترك بين المجمع الأردني مجمع الملك سلمان. أرمز (نقاش) 19 شوال 1445 هـ، 14:44، 28 أبريل 2024 (ت ع م)
- @Mervat: لم تنقليه؟ أرمز (نقاش) 20 شوال 1445 هـ، 20:29، 29 أبريل 2024 (ت ع م)
- أعيد فتح الطلب لينظر فيه أحد الزملاء. --Mervat (نقاش) 08:01، 30 أبريل 2024 (ت ع م)
- @Mervat: إذا كان كلامي غير صحيح أغلقيه، أنا لا أمانع. أرمز (نقاش) 21 شوال 1445 هـ، 09:57، 30 أبريل 2024 (ت ع م)
- حسب ما رأيت له اسمان: همزة واختبار كفايات اللغة العربية للناطقين بغيرها. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 15:05، 1 مايو 2024 (ت ع م)
- أظن أن همزة اسم المشروع للاختبار. أرمز (نقاش) 22 شوال 1445 هـ، 15:22، 1 مايو 2024 (ت ع م)
- هذا بريد المجمع KSGAFAL1@gmail.com، راسله وتأكد من الاسم أو أنا أراسله وأخبرك. أرمز (نقاش) 23 شوال 1445 هـ، 10:43، 2 مايو 2024 (ت ع م)
- نُقلت المقالة. أحمد ناجي راسلني 11:33، 30 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: تصحيح اسم --أوس ناقش 04:29، 29 يونيو 2024 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم، الاسم الرسمي تقنيات وليس تقنية. تحياتي. أحمد ناجي راسلني 11:28، 30 يونيو 2024 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: الاسم الرَّسمي للبطولة (تغريدة) + مقالات السوبر اللي قبل، من 2013 إلى 2024 ومقالات النهائي.. --أحمد الناصر (نقاش) 20:12، 28 مايو 2024 (ت ع م)