ويكيبيديا:طلبات النقل/أرشيف/2023/ديسمبر


وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: اسمه كارلو بلازيس بالعربية (المجلة. 1964. ص. 50.؛ المسرح. 2001. ص. 74.؛ المحيط الثقافي. 2002. ص. 56. --Gibranist (نقاش) 11:32، 2 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 13:26، 2 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: وفق النطق الفرنسي. --عبد الجليل 09 (نقاش) 21:09، 18 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 07:06، 4 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى إيليا الثاني (بطريرك جورجيا)

السبب: كان بطريركًا وليس ملكًا. --> --نور بطرس (راسلني) 18:26، 28 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   نُقلت إلى إيليا الثاني (بطريرك جورجيا) وحذفت بعض الكلام غير المفهوم من المقالة--باسمراسلني (☎) 07:03، 4 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: عادةً ما تتضمن هذه التصنيفات فعاليات رياضية حدثت وانتهت، حتى لو كانت حالية فهي سرعان ما تصبح في الماضي. وعليه من الأفضل اعتماد صيغة الزمان الماضي. --Mervat (نقاش) 14:32، 5 أكتوبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  أتفق --Ibrahim Old (نقاش) 10:41، 18 أكتوبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
السبب: يجب أن تكون أنميات توقفت وليس أنمي، عمومًا لو يندمج التصنيفين (توقفت) و(تأجلت) بيكون أفضل --أحمد الناصر (نقاش) 10:09، 24 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   لم يتم أرجو وضع الطلب في مكانه المناسب!--Michel Bakni (نقاش) 15:37، 5 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: ما من مصدر لهذا التعريب. إشارة إلى الزملاء @أحمد كادي وMichel Bakni:. ----كريم رائد نقاش 16:42، 1 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تكملة وإن عُثِر على مرجع تقني يذكر هذا التعريب، فلا مانع من إبقائه، ولكن لتوحيد الاصطلاح. ثمت مقالة أخرى تعليم الصيغة تقابل Syntax highlighting يجب أيضًا توثيق التسمية بالمراجع المتخصصة. --كريم رائد نقاش 16:52، 1 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا @كريم رائد وMichel Bakni:، لقد أضفت إلى المقالة ما ورد في بعض المراجع. أنبقي عليها لتُوافِق مقالة علم النحو؟ وتُنقل الثانية إلى تعليم النحو؟ أنا لست واثقًا. تحياتي --أحمد كادي (ن) السبت 18 جمادى الأولى 1445هـ | كانون الأول 09:06، 2 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أحمد كادي: شكرا لتوثيقها. ماذا ذكرت تلك المعاجم مقابلا للعنوان Syntax highlighting؟ أينقل خطأ قواعدي إلى خطأ نحوي (حوسبة) لتمييزه عن لحن (نحو)؟ --كريم رائد نقاش 09:51، 2 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد: «Highlight» تترجم بإبراز أو إبانة. لقد أضفتها إلى المقالة. خطأ نحوي تبدو صحيحة. أقترح أن ننتظر، لعل الزملاء يبدون رأيهم. تحياتي--أحمد كادي (ن) السبت 18 جمادى الأولى 1445هـ | كانون الأول 10:07، 2 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
سأراجعها اليوم، يبدو نحو مناسبة، ولكن سأتيقن. أيضا أخ أحمد خطأ نحو أفضل من خطأ نحوي.-Michel Bakni (نقاش) 10:16، 2 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تكملة أيضًا تجميل لغوي مقابل Syntactic sugar. --كريم رائد نقاش 12:01، 2 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  أتفق مع الإبقاء على نحو، ولكن لنجعلها نحو (حوسبة)، بخصوص الكلمة الأخيرة كريم، لنجعلها تجميل نحوي أيضاً. هل يمكن جمع المقالات ذات الصلة في الأسفل لنقلها معاً؟--Michel Bakni (نقاش) 12:50، 2 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
هذا ما وجدته في إحدى التصنيفات الإنجليزية:
رد الإداري:   تم وحذفت المدخلات والمخرجات بلغة الجافا لأنها ركيكة.--Michel Bakni (نقاش) 20:29، 6 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحبا @Michel Bakni:. المقالة اسمها جافا سكريبت فلِم النقل إلى نحو إخطاطة جافا؟ --كريم رائد نقاش 20:40، 6 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحباً، Script تعريبها إخطاطة.--Michel Bakni (نقاش) 20:43، 6 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni:} لا مشكلة من تعريب script إلى إخطاطة عموما. ولكن لغة البرمجة مقالتها جافا سكريبت، وهي التي تتحدث عنها المقالة. --كريم رائد نقاش 20:53، 6 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تغير اسم المبادرة حسب المصادر الرسمية [1]https://www.greeninitiatives.gov.sa/ar-sa/ --X7md (نقاش) 23:46، 24 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

يبدو أن هناك صفحة موجودة الشرق الأوسط الأخضر؟ تدمج أم تترك؟

 X7md (نقاش) 23:56، 24 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق:

لم يتغير اسم المبادرة، هما مبادرتان.. والموقع للمشروع كامل الذي يقوم على المبادرتين «مبادرتي السعودية الخضراء والشرق الأوسط الأخضر».. ويستعرض أهداف كل واحدة على حده.. حتى أنه قبل خمسة أيام أُعلن في الموقع نفسه عن انعقاد النسخة الثالثة من منتدى مبادرة السعودية الخضراء فقط في 4 ديسمبر (الأسبوع القادم) دون المبادرة الثانية هنا. لست ضد الدمج.. من الممكن دمج المبادرتين في مقالة واحدة واستعراض أهداف وإنجازات كل مبادرة تحت عنوان فرعي (قد يكون أفضل؟)؛ لكنني أردت من هذا التعليق التوضيح حتى يسهل القرار. Ahad.F (نقاش) 23:03، 29 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق: للتوضيح ما حدث هو أنه الآن أصبح يشار للمبادرة بشكل أكبر أنهما واحدة، أو بشكل اصح أنهما تحت مظلة واحدة.

https://saudigreeninitiative.org

يعني مثلًا الموقع الرسمي السابق أصبح يعيد التوجيه، وكلتا المبادرتين لديهما اقسام وشعار كذلك، برأيي أنا مع الدمج مع ابقاء عنصرين ويكي بيانات منفصلين والاشارة لـ"مبادرتي السعودية الخضراء والشرق الأوسط الاخضر" بالشكل اللازم لبعضها البعض في ويكي بيانات...

X7md (نقاش) 02:25، 30 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

لا تعارض مع ما قلته،   أتفق Ahad.F (نقاش) 16:59، 30 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:   تم. @X7md: الرجاء تعديل المقالة بما يلزم--باسمراسلني (☎) 08:46، 8 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

◄ اضغط هنا لاستعراض وصلات الصفحات
[[آيزيك]] ([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/%5B%5B%D8%A2%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D9%83%5D%5D|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:%5B%5B%D8%A2%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D9%83%5D%5D|action=history}} تاريخ] · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:%5B%5B%D8%A2%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D9%83%5D%5D|action=protect}} حماية])آيسيك (ماذا يصل · تاريخ · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · حماية) - اضغط هنا لنقل الصفحة

السبب: اسم المنظمة ينطق ويكتب بحرف السين وليس الزين. كما يذكر هنا --Ziad Rashad (نقاش) 01:59، 29 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 08:42، 8 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: اسم منقوص. مثلها مثل قاض. --أحمد كادي (ن) الأربعاء 22 جمادى الأولى 1445هـ | كانون الأول 17:15، 6 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك!--Michel Bakni (نقاش) 20:19، 6 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: تم كتابة أسم ناقص في المقال الحالي، وتعديل الاسم يساهم في تعديل المعلومة. --الباحث عبدالله سالم (نقاش) 13:19، 17 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: يمكن إنشاء تحويلة للاسم الطويل، الأصل في الأسماء أن تكون مختصرة ما أمكن لذلك سبيلاً.--Michel Bakni (نقاش) 10:19، 9 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: يرجى نقل جميع المقالات الموجودة في هذا التصنيف إلى عنوان أدق، حسب المصادر الموثقة في الرياضيات.[1][2][3] --Mohammed Qays (نقاش) 15:28، 5 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم قدمت طلب نقل في طلبات نقل التصنيفات، سينقلها البوت الآن! شكراً لك أخي أبو جاد.--Michel Bakni (نقاش) 10:18، 9 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

  1. ^ موفق دعبول؛ خضر الأحمد؛ بشير قابيل؛ مروان البواب (2018)، مسرد معجم مصطلحات الرياضيات: إنكليزي - عربي (بالعربية والإنجليزية)، دمشق: مجمع اللغة العربية بدمشق، ص. 66، QID:Q113390270
  2. ^ موفق دعبول؛ بشير قابيل؛ مروان البواب؛ خضر الأحمد (2018)، معجم مصطلحات الرياضيات (بالعربية والإنجليزية)، دمشق: مجمع اللغة العربية بدمشق، ص. 2، OCLC:1369254291، QID:Q108593221
  3. ^ بابتي، عزيزة فوال (1 يناير 2009). موسوعة الأعلام (العرب والمسلمين والعالميين). دار الكتب العلمية. ج. 1. ص. 11. ISBN:978-2-7451-6215-1.

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: عنوان أدق، فذكاء إنساني لا تخص ذكاء الإنسان فحسب. ----كريم رائد نقاش 22:11، 7 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أحمد كادي وMichel Bakni: ما رأيكم؟ --كريم رائد نقاش 10:11، 9 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم أخي كريم، شكراً لك!--Michel Bakni (نقاش) 10:15، 9 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: عنوان أدق: حسب المصادر الموثقة + ولتوحيد تعريب syntax إلى نحو، مثلما في مقالتها الأم نحو (حوسبة). ----كريم رائد نقاش 10:39، 8 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم شكراً لك كريم!--Michel Bakni (نقاش) 00:17، 11 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: ليس هناك أي شيء اسمه عربستان --197.61.145.195 (نقاش) 17:40، 8 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق: أعتقد من الأفضل أن يناقش هذا النقل قبل الطلب إما في نقاش المقالة أو في ميدان اللغويات. Ahad.F (نقاش) 20:16، 8 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق: أعتقد أنه من الأفضل أيضًا نقل المحمرة إلى خرمشهر وفلاحية إلى شادغان فأنا   ضد أيضا كافة الأسماء العربية بالإقليم --197.61.145.195 (نقاش) 09:35، 9 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
وأنا   ضد النقل غير المسوغ. --كريم رائد نقاش 10:10، 9 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: ماذا تقصد بالنقل غير المسوغ؟ فأنا   محايد حاليا لأني لا أفهم قصدك --197.61.145.195 (نقاش) 11:44، 10 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
هذا ليس تحييدا، بل طلب غير مسوغ. --كريم رائد نقاش 11:48، 10 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
@197.61.145.195: عفوًا؟ ماذا تقصد بضد الأسماء العربية لهذا الأقليم؟ يبدو وكأنه رأي شخصي لا يستند إلى أسباب منطقية، أما لو كان غير ذلك فافتح موضوعًا في ميدان اللغويات للنقاش. ولأنني تصورت أن هذا سيخضع لمثل هذا النقاش وسيتوسع؛ اقترحت عليك أن تفتح نقاشًا من البداية في نقاش المقالة أو في الميدان.. لكن طالما هي عدة عناوين في الإقليم فالأفضل في ميدان اللغويات وإضافة مصادر وأسباب لمقترحاتك حتى ينظر بها الزملاء، وإن حدث توافق لأي من مقترحاتك افتح طلبًا للنقل.

أما النقاش هنا سيعطل الطلب. Ahad.F (نقاش) 22:50، 10 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:   لم يتم طلب عبث.--Michel Bakni (نقاش) 00:28، 11 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: حسب المصادر في المقالة + حسب ما ذكر في ميدان اللغويات، وتغير رأي معارضي الطلب السابق لنقل المقالة، "برص" هو اسم لمرض خلدي آخر غير وراثي حسب الكتب الطبية القديمة. --عبد الجليل 09 (نقاش) 20:00، 10 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  لم يتم هناك نقاش في ميدان اللغويات، ولم توضع له خلاصة بعد. أحمد ناجي راسلني 20:29، 10 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

◄ اضغط هنا لاستعراض وصلات الصفحات
[[غادة كرمي]] ([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/%5B%5B%D8%BA%D8%A7%D8%AF%D8%A9+%D9%83%D8%B1%D9%85%D9%8A%5D%5D|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:%5B%5B%D8%BA%D8%A7%D8%AF%D8%A9+%D9%83%D8%B1%D9%85%D9%8A%5D%5D|action=history}} تاريخ] · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:%5B%5B%D8%BA%D8%A7%D8%AF%D8%A9+%D9%83%D8%B1%D9%85%D9%8A%5D%5D|action=protect}} حماية]) ← [[غادة الكرمي]] ([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/%5B%5B%D8%BA%D8%A7%D8%AF%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%B1%D9%85%D9%8A%5D%5D|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:%5B%5B%D8%BA%D8%A7%D8%AF%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%B1%D9%85%D9%8A%5D%5D|action=history}} تاريخ] · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:%5B%5B%D8%BA%D8%A7%D8%AF%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%B1%D9%85%D9%8A%5D%5D|action=protect}} حماية]) - اضغط هنا لنقل الصفحة

السبب: اسم العائلة باللغة العربية "الكرمي". --Mr.Karhi (نقاش) 23:07، 10 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك!--Michel Bakni (نقاش) 00:08، 11 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: اسمها بيرينا لينياني بالعربية ([2]) --2A01:CB06:806C:9164:65E2:89CD:5A65:6805 (نقاش) 14:42، 1 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   نقلتها Mervat (ن)--باسمراسلني (☎) 13:14، 12 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: دمج المقالتين تحت اسم "مثقب". --عبد الجليل 09 (نقاش) 18:01، 9 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 13:12، 12 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: ترتيب. ----كريم رائد نقاش 10:47، 10 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 13:08، 12 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: اسمه ليو ديليب بالعربية (الحياة الموسيقية. ص. 136.) --Gibranist (نقاش) 06:37، 11 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 13:04، 12 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: عنوان هذه الأوبرا "لاكميه" بالعربية (محيط الفنون. ص. 106.) --Gibranist (نقاش) 07:16، 11 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   نُقلت--باسمراسلني (☎) 13:01، 12 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم الشائع. --أحمد 04 نقاش 16:57، 23 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   جُعلت كلتاهما تحويلة--باسمراسلني (☎) 08:36، 14 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: وفق المصادر. ----مغــوار راســلني 08:26، 13 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: أهلًا مغوار. ألا يجب تمييز العنوان (Sulcus) مثل النسخة الإنجليزية لوجود تلم (تشريح عصبي) مثلًا؟ --كريم نقاش 20:06، 17 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Karim185.3: المقالة تتكلم عن التلم بشكل عام عكس المقالة الانجليزية. ثم لا يوجد مقالة آخرى عنوانها تلم فلا أرى حاجة للتخصيص. أنظر سجل نقل المقالة.--مغــوار راســلني 13:51، 26 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

@Karim185.3: هل بإمكانك نقل المقالة من فضلك.--مغــوار ناقشــني 04:53، 19 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

@مغوار: لا يمكن هذا لأن العنوان الهدف تحويلة. يمكن للإداريين نقلها. فلتنتظر إلى أن يُغلق الطلب. تحياتي. --كريم نقاش 08:13 (+2)، الثلاثاء 4 ربيع الأول 1445هـ، أيلول 06:13، 19 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أبو هشام: تحياتي لك، هل بامكانك نقل المقالة بعد اذنك.وعذرا على الازعاج.--مغــوار ناقشــني 17:26، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
إشارة للزملاء @Avicenno وعلاء: بصراحة أنا أمر على هذه الطلبات كثيرا ولكن لا أستطيع البت بأمرها مثلها مثل طلبات نقل الكائنات الحية فهذه يتعامل معها أهل الدراية بها والزملاء الذين طلبنا رأيهم أطباء وعلمهم في هذا المجال أوفر، تحياتي وشكرا لكم. أبو هشام 18:34، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

شكرا أبو هشام. بخصوص ترجمة sulcus في التركيب الدماغي بالتحديد أرى ترجمتها أخدود فتكون أخاديد وتلافيف على صيغة منتهى الجموع. لكن إذا رأيتم إبقاء ثلم فيكون المصطلح العام بدون تخصيص بالأقواس وأنا أرى ثلم أنسب من تلم.--Avicenno (نقاش) 19:27، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

شكرا لكما @أبو هشام: @Avicenno:. حتى أوضح لكم الصورة، المقالة كانت تحت مسمى (ثلم) لكن قمت بنقلها لما هي عليه في بدايات مشاركتي على ويكيبيديا بشكل عشوائي دون نقاش. فأردت استدراك الأمر كون محتوى المقالة غير مخصص. أما كلمة «تلم» فيه وفق المراجع في المقالة، وبإمكانكما مراجعة ذلك.--مغــوار ناقشــني 19:38، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 08:41، 14 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى السهل الرسوبي العراقي

السبب: إزالة قوس التوضيح، أو دمج القوس مع التسمية في العنوان، دون لواحق توضيحية. --Mr Al-Hamedi (نقاش) 23:38، 19 أكتوبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: أفضل   دمج مع سهل رسوبي، تحياتي Mohammed Qays (نقاش) 14:27، 24 أكتوبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   نُقلت إلى السهل الرسوبي العراقي--باسمراسلني (☎) 08:47، 14 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: --أرمز (نقاش) 12:47، 13 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 17:45، 14 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: يجب تعديل اسم الصفحة من لونا بارك إلى لونا بارك القاهرة لأن كلمة لونا بارك يُقصد بها سلسة من الحدائق الترفيهية بنفس الاسم يوجد الكثير من حدائق لونا بارك في دول كثيرة في العالم لذا لا يجب أن تكون اسم مقالة لونا بارك القاهرة الذي تقصد ذاك المنتزه الموجود في القاهرة باسم "لونا بارك" بل يجب أن تكون المقالة بإسم "لونا بارك، القاهرة" أو "لونا بارك (القاهرة)". وأيضاً لتتأكدوا من كلامي أنصحكم برؤية المقالة باللغة الإنجليزية هل رأيتم؟ عنوان المقالة هو Luna park, cairo التي تعني "لونا بارك، القاهرة" وهناك مقالة في ويكيبيديا الانجليزية تحمل اسم "لونا بارك". أرجو تعديل اسم الصفحة بسرعة، إن اسم المقالة غير مناسب. --Vjdndn (نقاش) 09:41، 15 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  ضد التخصيص يكون بالأقواس، وليس الفاصلة. أيضا   سؤال: هل توجد مقالة عربية أخرى باسم لونا بارك؟ فإن لم يكن فلا مسوغ للتخصيص. --كريم رائد (نقاش) 10:05، 15 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  استدراك لاحظت توا إنشاء صفحة لونا بارك، أوساكا اليوم. لذا أقترح إن كانت الترجمة مقبولة فلتكن لونا بارك (القاهرة) والأخرى لونا بارك (أوساكا) وإنشاء صفحة توضيح. --كريم رائد (نقاش) 10:15، 15 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

--Vjdndn (نقاش) 11:02، 15 ديسمبر 2023 (ت ع م) لا، إن لم يتم تعديل اسم المقالة إلى "لونا بارك (القاهرة)" سيظن القارئ أن لونا بارك هي حديقة ملاهي مصرية، وأنها ليست أحد أفرع حدائق لونا بارك المتواجدة في كثير من دول العالم لذا أرجو أن تفكر بالموضوع بجدية أكبر. --Vjdndn (نقاش)وأن وجدث الوقت المناسب سأنشئ صفحة بأسم "لونا بارك" لذا أرجو تعديل اسم مقالة "لونا بارك" إلى "لونا بارك (القاهرة)" لأتمكن من ذلك --Vjdndn (نقاش)لقد قبلت فكرتك. شكراً[ردّ]

مرحبا @Vjdndn: لا تقرأ نصف الكلام ثم تقول أرجو أن تفكر بجدية أكبر! نحن لا نخصص العناوين إذا -وجد مسوغ- بالفواصل! وشكرا لتقبلك الاقتراح:) --كريم رائد (نقاش) 11:09، 15 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

--Vjdndn (نقاش)لماذا لم تنفذ الإقتراح بعد؟ أنا بحاجة لكتابة مقالة جديدة بعنوان "لونا بارك" ولكن هناك أحدهم قام بتسمية مقالة فرع لأحد حدائق لونا بارك الموجودة في القاهرة بإسم "لونا بارك" بدلاً من "لونا بارك (القاهرة)" وأنت تفهم أنه يجب عليك تغيير اسم المقالة إلى "لونا بارك (القاهرة)" لكنك ترفض لا أعلم لماذا أعطني الأسباب التي تدفعك لرفض تغيير اسم الصفحة الحق ليس عليك بل على الذي أنشئ المقالة بهذا الاسم، أرجو منك أن تدقق في الطلب أكثر. وشكراً لك

رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 20:47، 16 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى الحركة الهيبية

السبب: لا حاجة لصيغة الجمع الإنكليزية وحسب المصادر في المقالة--أحمد كادي (ن) الأربعاء 15 جمادى الأولى 1445هـ | تشرين الثاني 13:26، 29 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
الأفضل نقلها لخنفوس حسب المصادر في المقالة، سأنقلها لو لم يوجد اعتراض.--Michel Bakni (نقاش) 08:12، 30 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: من رأيي أنه من الأفضل نقلها إلى هيبيون، على هذا الشكل، وهو اقتراح شائع لاسم حركة ثقافية لا أرى من مبرر لترجمتها، خاصة أن تأثيل الكلمة في اللغة الإنجليزية يعود إلى كلمة أفروأمريكانية مستحدثة، وخاصة أن الاسم المقترح قد تُبُنّيَ من الأدباء والمثقفين في الوسط العربي منذ اكثر من خمسين سنة. يوجد الكثير من الكتب والمقالات عن هذا الموضوع. مع التحية. --Sami Lab (نقاش) 13:21، 2 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: نقلتها إلى الحركة الهيبية حسب أفضل المصادر في المقالة. --Michel Bakni (نقاش) 15:36، 18 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى البرمجيات خدمة

السبب: إزالة الكاف الدخيلة الناتجة عن ترجمة as + اسم لغير التشبيه. ----كريم رائد نقاش 14:55، 1 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحباً، لا أعتقد الترجمة برمجيات خدمية صحيحة، الصواب: البرمجيات بوصفها خدمة.--Michel Bakni (نقاش) 20:33، 6 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحباً، أنا أظن أن البرمجيات خدمةً أصح. يوضع تنوين النصب في مقدمة المقالة. ولا بأس في البرمجيات بوصفها خدمة. --أحمد كادي (ن) السبت 25 جمادى الأولى 1445هـ | كانون الأول 10:23، 9 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لكم--Michel Bakni (نقاش) 15:28، 18 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تصحيح إملائي. --Mr Al-Hamedi (نقاش) 23:44، 16 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: مرحبا Mr Al-Hamedi هذا طلب غير خلافي. فهل وجدت صعوبة في نقله؟ --كريم رائد (نقاش) 19:04، 17 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

مرحبًا @كريم رائد: لم أفهم! ماذا تقصد بطلب غير خلافي ؟ وأنا لا أستطيع نقل عناوين المقالات لأني لا أمتلك الصلاحية التي تخولني لذلك. تحيتي.Mr Al-Hamedi (نقاش) 23:56، 17 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

@Mr Al-Hamedi: نقل غير خلافي أي لا جدال فيه. وأنت تستطيع نقله لأن الصفحة ليست محمية النقل، ولديك صلاحية المؤكدين تلقائيا ضمنيا «في الحالات العادية يستطيع أي مستخدم مؤكد تلقائيًّا نقل المقالات. ولكن قد تحدث مشكلة مثل وجود صفحة أصلًا في المكان المنقول إليه والذي يتطلب إداريًّا لحذف الصفحة ودمج التعديلات مع بعضها. يمكن للإداريين دمج الصفحات واسترجاع تاريخ الصفحات المحذوفة باتباع الإرشادات.». --كريم رائد (نقاش) 06:59، 18 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

@كريم رائد:   شكرًا لك لإعلامي بذلك، لكن كيف أقوم بالنقل ؟، وأحُذفَت المقالة ؟ Mr Al-Hamedi (نقاش)

@Mr Al-Hamedi: في نسخة المحمول تجد ثلاث نقاط عمودية يسار زر تعديل المقالة، اختر منها زر نقل. وإذا كانت التحويلة غير ضرورية يمكنك ترشيحها للحذف. تحياتي. --كريم رائد (نقاش) 15:27، 18 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

@كريم رائد: شكرًا لك مجددًا، إن شاء الله سأطبق ذلك في المرة القادمة إن وجدت، لكن هل حُذفَت المقالة التي في الطلب ؟ ولماذا ؟ تحيتي لك.Mr Al-Hamedi (نقاش) 18:38، 18 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

@Mr Al-Hamedi: بلى حُذفت. رشحها الزميل Mohammed Qays للحذف السريع معللا أنها لا تحقق الملحوظية، وحذفها الزميل باسم. --كريم رائد (نقاش) 18:50، 18 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم من قبل الزميل @Osps7:--أحمد ناجي راسلني 19:09، 17 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى غلوك (شركة)

السبب: كمحرر هاوي باستخدام الترجمة وتصحيح اللغوي نسيت ان امسح جزء في عنوان المقالة --Jooo8594 (نقاش) 17:57، 9 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

  أتفق مع النقل إلى غلوك (شركة) -مـازن (نقاش) 17:53، 17 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:   نُقلت إلى غلوك (شركة)، مع إنشاء غلوك (توضيح). تحياتي --علاء راسلني 19:38، 21 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: طلب استعادة إلى العنوان السابق؛ أبيط هو اسم غير مستعمل في الوقت الحالي، كما يوجد نادي كرة قدم وجامعة يشار إليهما في المنشورات العربية المعاصرة باللفظ الإسباني. الأمر مشابه لمقالة باليرمو التي نُقلت واستعدتها. --محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 11:12، 6 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أبو هشام: شكرًا لإزالة طلبات نقل التصنيفات. النقاش السابق كان فقط يثبت أن هناك اسمًا عربيًّا للمدينة. لكن هذا الاسم غير مستخدم الآن، أي أنه اسم عربي قديم، مثل بلرم.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 11:30، 6 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
الأمر جُدُّ بسيط، لم يكن يُستخدم لأنهم لم يعلموا بوجوده (وذلك بحسن الظن بهم) ولأنهم لم يرجعوا إلى كتب التاريخ، بل لجؤوا إلى نقحرة الأسماء. إن حجبنا الاسم عن الناس ولم نعنون به مقالاتنا فلن يدروا به وسيبقَوا غافلين عنه أبدًا. ثم إن هذه المدينة ليست بذاك الشهرة لنخشى حدوث اللبس في الأمر. من كان يقول أوفييدو فسيسعد برؤوية اسم مدينة من المدن التي عرفها العرب جنبًا إلى جنب غرناطة وقرطبة وإشبيلية وسرقسطة ومالقة وقادس وبلنسية وجرندة ومدريد وغيرهن المئات من مدن الأندلس. وجلٌُ الكتب المعاصرة لا تُقارن بما سطره العرب أيام بأسهم وعزهم.—أحمد كادي (نقاش) 12:03، 6 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق: السؤال الحقيقي هل اوفييدو هي لفظ اسباني لكلمة ابيط او لا، اذا كان الجواب نعم فالاولوية للاسم العربي، واذا كان الجواب لا فيجب وضع الاسم الاسباني والذكر داخل المقالة ان المدينة كان اسمها ابيط اثناء الحكم الاسلامي لها.Declod (نقاش) 03:47، 8 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]

هل يُطبق هذا السؤال على مدن مثل قرطبة وسرقسطة وبلنسية؟—أحمد كادي (نقاش) 08:36، 8 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
هذه المدن التي ذكرتها أخ احمد اسمها الاسباني والعربي له نفس المعنى لكن النطق مختلف لذا انا اسأل هل هذه المدينة لها نفس الوضع أو لا. Declod (نقاش) 16:59، 8 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
أظن أن الاسم مُعرب مثله مثل المدن التي ذكرتُها وحاله حالُها، والنطق هنا مختلفٌ فقط وذلك كالتالي: ال v تقلب إلى باء في التعريب مثل بلنسية وأبنيون، والدال قُلبت طاء مثل طاء قرطبة فإسبانيتها بالدال، وحذفت الواو في آخره كما في بلرم وكما في كلمة شجرة الدُلب، فأصلها دلبو آراميٌ. وهذا كله على فرض أن اسم المدينة كان يُنطق أوفييدو آنذاك.—أحمد كادي (نقاش) 17:18، 8 أبريل 2023 (ت ع م) —أحمد كادي (نقاش) 06:43، 11 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق: لقد أضفتُ إلى المقالة بعض المصادر العربية التي ذكرتَ اسم أبيط وثمة العديد من المصادر الأُخَر يمكن العثور عليها بكتابة "أبيط"+"الأندلس" في كتب غوغل.—أحمد كادي (نقاش) 09:26، 15 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]

@أحمد كادي: هذا ما هو متوقع، المنشورات المذكورة تتحدث عن التاريخ الإسلامي لهذا المكان. ماذا عن المنشورات التي تناقش الأحداث المعاصرة؟ والتي يذكر فيها اسم الجامعة أو نادي كرة القدم وأيضًا أي حوادث أخرى وقعت في المدينة المعاصرة، وماذا عن أوفييدو (فلوريدا)؟--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 21:57، 15 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
هذا هو تاريخنا وهذا ما أطلقه أسلافنا على هذا المكان. لم الابتعاد عنه والتنكر له؟ الدول تنفق أموالًا طائلة لإحياء تُراثها والإبقاء عليه ونشره وتُنشئ المتاحف وتقيم المعارض عربيةً كانت أو عجممية. فجهودنا هنا لإظهار ذلك ليس غريبًا. اترك اسم أبيط في هذه المقالة ثم ابحث عنه بعد عدة سنوات وستجد أن عادت لتسخدمه وهي فخورة. المنشورات المذكورة تتحدث عن التاريخ الإسلامي لهذا المكان هذا هو سبب لي ولكثير من الزملاء للإبقاء عليه، وعلى هذا الأساس نُقل اسم المدينة. —أحمد كادي (نقاش) 23:48، 15 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أحمد كادي: في الحقيقة لا أظن أن إبقاء المقالة على أبيط سينعكس على ما ينشر خارج ويكيبيديا، خاصة مع وجود نادي كرة قدم شهير في المدينة. مع الإشارة إلى أن اسم العاصمة الإسبانية الآن هو مدريد وليس مجريط كما كان سابقًا. وهل تقترح نقل أوفييدو الأمريكية؟--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 00:04، 16 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
لك ظنك ولي ظني. نعم الاسم هو مَدْرِيدٌ على وزن مَجْرِيط وليس مادريد. أما ما يخص المدينة الأمريكية فانظر قرطبة (الأرجنتين). لا أريد اقتراح نقله الآن لربما أتى من نفسه في قادم الأيام.—أحمد كادي (نقاش) 09:20، 16 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أبو هشام: شخصيًا أُبيقها «أبيط»، دون حاجة لتبديل اسم النادي أو أي مؤسسات وهيئات اشتهرت بالاسم الأجنبي--باسمراسلني (☎) 08:45، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق: من رأيي أرى أن النقل إلى أوفييدو هو الأفضل، مع إبقاء التسمية العربية وتوثيقها في صدر المقالة. لأن الاسم العربي لهذه المدينة ليس شائعاً مثل الأسماء العربية للمدن الأندلسية الأشهر مثل قرطبة أو إشبيلية أو مرسية. أبيط ليست مشهورة، ولذا ينبغي النقل إلى الاسم الأشهر حالياً وهو أوفييدو. مع التحية. --Sami Lab (نقاش) 19:26، 10 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

  ضد أنا أفضل إبقاء التسمية المعتمدة في فترة الحكم الإسلامي الأندلس.--عبد الجليل 09 (نقاش) 20:25، 10 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:  لم يتم يُبقى على اللفظة العربية التي تُسمى بها المدينة كما اتفق عليه المجتمع في طلب النقل السابق، ويمكن النقاش حول المؤسسات والهيئات اشتهرت بالاسم الأجنبي. تحياتي. أحمد ناجي راسلني 12:55، 25 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: طب الشيوخ هو مقابل لـ Geriatrics الذي مقالته تحت اسم طب المسنين، بينما المقالة تتحدث عن دراسة الشيخوخة (Gerontology)، إذن العنوان المناسب هو علم الشيخوخة. --عبد الجليل 09 (نقاش) 22:07، 10 أكتوبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: أتفق مع نقلها.[1] Ahad.F (نقاش) 16:19، 24 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 12:48، 25 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  1. ^ محمد أسامة مرعشي (2005). معجم مرعشي الطبي الكبير.

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: أشمل؛ حتى تُدمج مع صفحة «قطف الزيتون في فلسطين»، وتكون على غرار المواضيع المشابهة في الدول الأخرى: الزيتون في تونس، الزيتون في السعودية، الزيتون في المغرب، الزيتون في سوريا، الزيتون في الجزائر. --Ahad.F (نقاش) 00:41، 4 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 11:27، 25 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لا داعي لقوس التوضيح. --Mr Al-Hamedi (نقاش) 19:18، 12 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 11:21، 25 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: حسب المصدر في معجم مصطلحات الكيمياء (مجمع دمشق، 2014) (Q113378673) ص 570. --Mohammed Qays (نقاش) 17:56، 13 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  مع لأن جل اللغات الغربية تلفظ حرف i بالياء الممدودة أو الكسرة خلا اللغة الإنكليزية فهي تنطقه أحيانًا بالياء الشفوية الساكنة الممدود قبلها. وهذه الكلمات ليست حكرًا على اللغة الإنكليزية ولا هي من تملي طريقة نطقها، وهنا يجب اختيار النطق الموائم للغتنا. ولذلك أؤيد النقل، خاصة أن له مجمع لغة عربية عريق قد دعمه. وهذا حال كل ما شابهها من هذه الأسماء العلمية. —أحمد كادي (ن) الخميس 1 جمادى الآخرة 1445هـ | كانون الأول 17:37، 14 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 11:19، 25 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لا معنى للتخصيص عندما يكون نعتنا لما قبله. فإما أن يكون وسام الاستحقاق الوطني (الجزائر) أو أن يكون وسام الاستحقاق الوطني الجزائري. ----كريم رائد (نقاش) 16:28، 17 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: نقلها الزميل أسامة إلى وسام الاستحقاق الوطني (الجزائر). --كريم رائد (نقاش) 19:03، 21 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم. انظر أعلاه--باسمراسلني (☎) 11:16، 25 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: اسمه فرانز رايشلت (بالألمانية: Franz Reichelt؛ تُلفظ بالألمانية: [frants ˈʁaɪ̯çl̩t]؛ "أحدهم أراد صنع سيارة تطير بسرعة الصواريخ.. مخترعون قتلتهم اختراعاتهم". عربي بوست.) --2A01:CB00:C66:F400:8C9B:DEBB:A16C:B9D5 (نقاش) 05:16، 22 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 15:24، 25 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الفصل بين أداة التعريف الفرنسية لا وكلمة تور (La Tour) --عبد الجليل 09 (نقاش) 21:50، 16 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم --Mervat (نقاش) 04:44، 26 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: وفق المرجع الطبي الموحد، ص660. إشارة للزميل @علاء:. ----مغــوار راســلني 19:49، 12 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
  ضد، اظن ان قلع هي كلمة واضحة المعنى.. لا حاجة لتفسيرها بحسب مرجع.. --Bmt3s (نقاش) 17:26، 23 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@مغوار:   أتفق مع النقل، @Bmt3s: أنا لا أوافق رأيك، كلمة قلع لها عدة معاني مثل قلع الأسنان، أما هنا، المقصود هو نوع من الاستئصال، طالع ويكيبيديا:الاستشهاد بمصادر، العنوان يجب أن يكون له مصدر، مادام اعتمدته المعجم الطبي الموحد، إذن يجب اعتمادع.--عبد الجليل 09 (نقاش) 17:50، 23 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

@Bmt3s: كلمة قلع تترجم لـ extraction، طالع: قلع السن.--مغــوار راســلني 13:45، 26 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

انا ضد النقل الى فصع، لم اعترض على كلمة قلع. ولكن المقالة تتكلمة عن استئصال، القلع هو إخراج الشيء من الارض -بحسب معرفتي في اللغة- في الاصل. وقلع الاسنان تشبه قلع الاعشاب وسحبها، لذلك فهو مصطلح مناسب وانسب من استئصال، واما فصع فمصطلح غريب وليس انسب من قلع. --Bmt3s (نقاش) 15:45، 26 أغسطس 2023 (ت ع م) (تعديل ثاني بـ --Bmt3s (نقاش) 11:07، 17 سبتمبر 2023 (ت ع م))[ردّ]
@علاء: رأيك من فضلك.--عبد الجليل 09 (نقاش) 15:52، 26 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09: مجرد ذكرك اسم الشخص لا يحصل لديه اشعار. استعمل قالب { { ر | مستخدم } } --Bmt3s (نقاش) 16:01، 30 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
  ضد النقل كلمة فصع غير مفهومة وهناك نسخ سابقة من المعجم الموحد تترجمها إلى استئصال تام وهذه ترجمة أفضل--Avicenno (نقاش) 20:02، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
اليس من الممكن ان المُعجمي اراد فصل فأخطاء الطباعة؟ --Bmt3s (نقاش) 06:38، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   لم يتم لا توافق، يمكن متابعة النقاش في صفحة نقاش المقالة والعودة بالتوافق إلى صفحة طلبات النقل.--Michel Bakni (نقاش) 18:41، 28 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: أجد العنوان غير مناسب، وإذا كان هناك اقتراح آخر، أرجو من الزملاء المهتمين المشاركة في النقاش --Mohammed Qays (نقاش) 08:15، 15 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 20:47، 28 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: المقياس هو اسم أداة لغة على وزن مِفعال، ولا حاجة لقول جهاز القياس. وهو اسم شائع متداول فصيح. --أحمد كادي (ن) الخميس 1 جمادى الآخرة 1445هـ | كانون الأول 15:44، 14 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم --Michel Bakni (نقاش) 18:39، 28 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: تُكتب كلمة World بالعربية "وورلد" وليس "ورلد" أي إضافة حرفين واو وليس حرف واحد --Body4266 (نقاش) 03:39، 19 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  لم يتم نُقلت المقالة إلى عالمي 2.0--Michel Bakni (نقاش) 18:42، 28 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: تُكتب كلمة World بالعربية "وورلد" وليس "ورلد" أي إضافة حرفين واو وليس حرف واحد --Body4266 (نقاش) 03:42، 19 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  لم يتم طلب مكرر عما في الأسفل.--Michel Bakni (نقاش) 18:43، 28 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: كلمة علم الاعصاب مختصرة اكثر وادق بالمعنى. وهي الترجمة المناسبة لـ neurology. سابحث في المعاجم بعد قليل. --Bmt3s (نقاش) 13:39، 25 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: @Bmt3s:، أريد تنبيهك أن علم الأعصاب يقابله Neuroscience.--عبد الجليل 09 (نقاش) 13:50، 25 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
اشكرك على التنبيه للامر، بخصوص ذلك، اليس من المتبع لـ logy هو انها علم، بخصوص Neuroscience ايضا science علم، لربما دمج المقالات مطلوب، او لربما neurology احق بهذه التسمية. سابحث عن كليها.
في ويكي العربية صفحة الانكليزية لـ Neuroscience يقابلها: علوم عصبية --Bmt3s (نقاش) 13:55، 25 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق: مصطلح «العلوم العصبيَّة» (بالإنجليزية: Neuroscience)‏ هو دراسة الجهاز العصبي عمومًا، أما مصطلح «طب الجهاز العصبي» (بالإنجليزية: Neurology)‏ فهو جزء من العلوم العصبيَّة ويتعامل مع المجال من ناحية طبيَّة، كما تسميه المصادر أيضًا «طب الأعصاب». تجدر الإشارة أنَّ هناك تداخل بين المؤلفات العربيَّة في استعمال مصطلح «علوم/علم الأعصاب» تحديدًا؛ ويعود الأمر لعدم تحري الدقة اللغوية (دقة المصطلحات) في التأليف الطبي، وهذا أمر عام يُلاحظ في الكثير من المؤلفات الحديثة خصوصًا (تحديدًا في القرن الواحد والعشرين). لذلك، أرى الإبقاء على المصطلحات المستعملة كما هيَ، مع توثيق التسميات الأخرى اعتمادًا على المعاجم الطبيَّة الموثوقة؛ وذلك لتجنب اللبس الحاصل في المؤلفات الطبية. وشكرًا --علاء راسلني 19:22، 21 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:  لم يتم حسب النقاش أعلاه--Michel Bakni (نقاش) 12:36، 30 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: بناءً على مقال قراءته، ونص على التالي:

اشتَهر الرجل (بالنديم) فتكاد تُجمِع المصادر التي ترجَمت له على أنه المعروف (بالنديم)، إلا أن محقِّق طبعة "الفهرست" في طهران "رضا تجدد" نبَّه إلى أنه هو "النديم" لا "ابن النديم"، وصوَّر الصفحة الأولى من مخطوطة نفيسة في تستربيتي، جاء اسم الكتاب فيها "الفهرست للنديم"، وعلى هامِشها من اليمين، بخط المؤرِّخ "أحمد بن علي المقريزي" ما نَصُّه: "مؤلِّف هذا الكتاب أبو الفرج محمد بن أبي يعقوب إسحاق بن محمد إسحاق الورَّاق، المعروف بالنديم". ونجد أيضًا في أكثر من موضِع من كتابه يتردَّد ذِكر اسمه المعروف بـ"النديم"؛ ففي الجزء السابع من كتاب الفهرست: محمد بن إسحاق النديم، المعروف بأبي الفرج بن أبي يعقوب الورَّاق.

وفي الجزء الثامن من كتاب الفهرست: محمد بن إسحاق النديم، المعروف بأبي الفرج بن أبي يعقوب الوراق. وفي الجزء العاشر من كتاب الفهرست: محمد بن إسحاق النديم المعروف بأبي الفرج بن أبي يعقوب الورَّاق. ومن خلال ذلك نجد أنَّ تَلقيبه بالنديم، يكاد يكون خالصًا له، لا نصيب لأبيه فيه، والنصوص التي ورَدت في كتاب الفهرست لا تُملي غيره؛ فإنَّ الرجل هو "النديم" لا "النديم"، وكما سبَق أنَّه لقِّب بالنَّديم لسببٍ؛ فالملقَّب هو الرجل نفسه "النديم"، والمشهور هو الرجل نفْسه، وهو قول موثَّق بأدلَّة.

الأعلام، ج6/ ص29.
الفهرست، ص237، ط. الهيئة العامة لقصور الثقافة.
ص303، الفهرست.
الفهرست، ص351.
http://www.alukah.net/authors/view/sharia/7368 (21 نوفمبر 2012). "الفهرست للنديم ت 380 هـ/ 990م". www.alukah.net. اطلع عليه بتاريخ 2023-08-20.  {{استشهاد ويب}}: استشهاد فارغ! (مساعدة): روابط خارجية في --أرمز (نقاش) 21:00، 20 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
إشارة للزملاء @باسم والقلموني وأيمن 1974: لبيان الرأي.--Michel Bakni (نقاش) 13:47، 5 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  •   مع ومع أنه وردت في بعض المصادر كلسان الميزان (الطبعة الهندية) بـ (ابن النديم) لكن عندما طبعت على مخطوطات أعلى كالطبعة التي بتحقيق أبي غدة ذكرت بـ (النديم) فالأولى ذكرها بـ (النديم) ولا يضرنا إن وجد من يطلق عليه (ابن النديم) القلموني (ن)، الثلاثاء 20 صفر 1445هـ 18:42، 5 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  •   أتفق وهذا ما يرجِّحه بعض الباحثين والمحققين. أيمن 1974 (نقاش) 19:12، 5 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  • لم أسمع بذلك قبلًا، لهذا طلبت من ناقل المقالة أن يُدرجها هُنا علَّ أحدهم يؤكِّد ذلك--باسمراسلني (☎) 07:34، 6 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  •   ضد ابن النديم شائع ومعروف على نطاق واسع، ببساطة اذا أردت ان تبحث عنه قارن فرق البحث بين ابن النديم والنديم. وهناك أختلاف بالتسمية بين المصنفين فبعضهم يشير له بابن النديم (وهو الأوسع) والبعض الآخر يشير له بالنديم. أرجو من متابع الطلب قراءة مقدمة كتاب الفهرست قبل النقل.[1] تحياتي. -أبـو جــاد (✉️) 14:26، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أبو جاد: في أي صفحة من مقدمة الكتاب. --أرمز (نقاش) 16:10، 4 أكتوبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أرمز: رابط الكتاب في الأسفل، فيما يخص التسمية المؤرخ معروف بابن النديم بشكل واسع، وحتى اللغات المذكور فيها ضمن ويكيبيديا معروف بهذا الاسم، وأيضاً على موقع VIAF، تحياتي Mohammed Qays (نقاش) 11:41، 6 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم شكراً لكم!--Michel Bakni (نقاش) 12:34، 30 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: ترجمة حرفية للمقالات الإنكليزية. هذا رابط المقالات. --أحمد كادي (نقاش) 09:31، 1 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   لم يتم أرجو استكمال النقاش في مكانه المناسب: ميدان اللغويات أو صفحة طليات نقل التصنيقات.--Michel Bakni (نقاش) 12:31، 30 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى رحى (عضو)

السبب: وفق المراجع في المقالة. ----مغــوار ناقشــني 04:22، 13 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:مصطلح ضرس هو أيضًا له العديد من المصادر، وهو الأكثر شيوعًا فلا داعي لنقل. تحياتي---- فاطمة الزهراء راسلني 15:50، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
فاطمة الزهراء ليس لدي مشكلة مع تسمية ضرس، لكن دائما ما أحرص على أن تكون التسمية أدق ما يمكن. أرى التريث ريثما يعبر الزملاء عن رأيهم.--مغــوار ناقشــني 16:22، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
@فاطمة الزهراء طلبت النقل بناءً على المصادر واتفاقها على التسمية، ولاسيما وجود المصطلح في المعجم الطبي الموحد الذي نسعى لأن تكون جميع المقالات موافقة له كما أشار لي الدكتور علاء سابقا. أما عن رأيي الشخصي، وكوني أدرس باللغة العربية، فكلمة «رحى» هي الكلمة التخصصية والدقيقة، مع صحة كلمة «ضرس»، لكن أُفضل الدقة قدر المستطاع. --مغــوار ناقشــني 16:43، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
أتفق تماما مع فاطمة وأنا ضد النقل--Avicenno (نقاش) 20:14، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
@علاء: رأيك من فضلك. --مغــوار ناقشــني 21:02، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
مغوار كما ذكرت سابقًا المصطلحين صحيحين ولهما مراجع، بالتالي الأصح هنا اعتماد الشيوع، لا توجد أي سياسة في الموسوعة تذكر بأن المصطلاحات الطبية يجب أن تكون متوافقة مع المعجم الطبي الموحد، عندما تكون الأسماء صحيحة يستخدم الإسم الأكثر شيوعًا لتسهيل الوصول للمقالة وهذا ما تنص عليه سياسة تسمية المقالات في الموسوعة، يمكن أيضًا أن نضيف تحويلة رحى للمقالة. تحياتي---- فاطمة الزهراء راسلني 18:44، 24 سبتمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
@فاطمة الزهراء أنوه الى أن الاسم العلمي الأكثر شيوعا علميا هو رحى، فلا نقول ضرس أول وضرس ثاني، بل نقول رحى أولى ورحى ثانية. ونقول ضرس العقل استثناءً --مغــوار ناقشــني 09:29، 4 أكتوبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  خلاصة: نقلتها إلى رحى (عضو)، مراجعة رحى أعلى موثوقية من مراجع ضرس، الأخيرة ليست خاطئة.--Michel Bakni (نقاش) 12:30، 30 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: الحلاوة التركي غير سد الحنك الصعيدي سد الحنك اكلة صعيدية مصرية

تنتمي للمطبخ المصري كما هو موضح في المقال انها تنتمي للمطبخ المصري اما الحلاوة التركي اكلة تنتمي للمطبخ التركي --Ahmed Mahboub (نقاش) 08:33، 3 أكتوبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق: Ahmed Mahboub الصفحة المطلوب نقلها غير موجودة أصلًا! --كريم نقاش 11:08 (+2)، الأربعاء 19 ربيع الأول 1445هـ، تشرين الأول 09:08، 4 أكتوبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  استدراك لقد أصلح الوصلة الزميل Mohamed Belgazem. --كريم نقاش 17:51 (+2)، الجمعة 21 ربيع الأول 1445هـ، تشرين الأول 15:51، 6 أكتوبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  أتفق مقدمة المقالة تذكر طريقة إعداد سد الحنك، ولا مصادر موثوقة بها تثبت تسميته بهذه التسمية. --كريم رائد نقاش 13:18، 12 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   لم يتم حذفت المقالة، موضوعها غير ملحوظ--Michel Bakni (نقاش) 12:24، 30 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: تنكير + توحيد العناوين في تصنيفات دولية حسب البلد --Mohammed Qays (نقاش) 18:53، 16 أكتوبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   لم يتم لو يفتح نقاش في ميدان اللغويات أو في نقاش طلبات نقل التصنيقات.--Michel Bakni (نقاش) 12:17، 30 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى أخباريون

السبب: إزالة قوس التوضيح، أو دمجه مع التسمية في عنوان المقالة. --Mr Al-Hamedi (نقاش) 23:44، 19 أكتوبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم نقلتها إلى أخباريون--Michel Bakni (نقاش) 12:22، 30 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى لواء القدس (تنظيم)

السبب: تخصيص العنوان لتمييزه عن تقسيم إداري فلسطيني كان في عهد الانتداب البريطاني (لواء القدس (تقسيم إداري)). --عبد الجليل 09 (نقاش) 20:31، 16 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم نقلتها إلى لواء القدس (تنظيم).--Michel Bakni (نقاش) 12:16، 30 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى هجمات الحوثيين على إسرائيل 2023

السبب: تحية طيبة، دولة اليمن وجيشها المعترف به دوليًا لم تقم بأي هجمات على إسرائيل، من قام بالهجوم هو جماعة الحوثي. وشكراً --— موسى (نقاش) 00:10، 22 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق:، أتفق. --Mervat (نقاش) 04:42، 26 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: الاعزاء Mervat ، -Michel Bakni   ضد اولا تم تغيير العنوان خلال فترة قصيرة 4 ايام ولم ياخذ سوى راي واجد بنسبة لي انا ضد تغيير الأسم الى هجمات الحوثي على إسرائيل بسبب انه عنوان غير دقيق ابدا ويبدو متحيز وفيه نوع من التصغير اما بنسبة لعنوان "هجمات اليمن على إسرائيل 2023 (أنصار الله)" من وجهة نظري يبدو ادق بكثير حيث ان الهجمات منطلقة من اليمن و حركة أنصار الله(الأسم الرسمي للحركة،اما تسمية الحوثيين، الحوثي هي تسمية غير رسمية) لديها حكومة أمر واقع شراكة بينها هي و حزب المؤتمر الشعبي العام (فصيل منه)و غير معترف بها تدير العاصمة صنعاء و اغلب محافظات شمال اليمن ومن ينفذ هذه الهجمات هي قوات وزارة الدفاع التابع لهذه الحكومة فتسمية المقترحة غير دقيقة ابدا

تحياتي. — هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه Shohdi Alsofi (نقاشمساهمات)

@Shohdi Alsofi: برأيك أليس من باب أولى أن تكون التسمية مشابهة لتسمية مقالتها الأم؟ --كريم رائد (نقاش)

كريم رائد ليس بضرورة نكون ننقل ترجمة فقط على فكرة كنت ناوي اكتب المقالة لكن تمت ترجمتها قبل ان اقوم بانشاء المقالة لو شاهدت المقالة الانجليزية و العربية الان فيهم اختلاف كبير اقوم بتحديث المقالة بشكل شبه يومي اذا لم يكن يومي المقالة العربية اكثر ثراء من المقالة باللغة الانجليزية او اي للغة اخرى يجب ان نلتزم بالموضوعية ونسمي المسميات باسمهم بغض النظر عن وجهة نظرنا الشخصية--Shohdi Alsofi 20:37، 28 ديسمبر 2023 (ت ع م) 19:28، 28 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

@Shohdi Alsofi: ما علاقة الترجمة بما أقول؟ --كريم رائد (نقاش) 20:42، 28 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

@كريم رائد عذرا فهمتك بشكل خاطى هذه المقالة لايعد بها بسبب الخلاف على حياديتها و مخالفتها لاسلوب الموسوعة اولا ام ثانيا الهجمات لا تشنها الحركة بل قوات الحكومة الغير معترف بها (الحكومة مشكلة من الحركة و وفصيل من المؤتمر الشعبي العام) الهجمات تعلن باسم القوات المسلحة اليمنية التابعة لحكومة الامر الواقع الغير معترف بها ولا تعلن باسم حركة أنصار الله او الحوثيين ..اخ فتسمية الموضوعية الاتنسب لفصيل واحد بل لمن اعلن تبني العمليلة بشكل علني ، بنسبة لمقالة حوثيون هي ليست المقالة الأم لهذه المقالة اساسا مواضيع المقالتين مختلفة — هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه Shohdi Alsofi (نقاشمساهمات)

  ضد هذا لا يحتاج نقاش، فالعالم يعلم بأنها هجمات اليمن، من عاصمة اليمن صنعاء، وجميع الشعب اليمني يقول ذلك. وسبب طلب النقل سياسي للاسف، وهذا يضع ويكيبيديا في موقف، ليس مرغوب، ضد القضية الفلسطينية. SEEFALI (نقاش) 04:16، 29 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

@Seefali: وبنفس المنطق هل إذا كانت الهجمات من حزب الله هل نطول العنوان إلى هجمات لبنان (حزب الله) أم هجمات حزب الله؟ (مع العلم أنك تقصد هجمات حركة أنصار الله في كلتا الحالتين). --كريم رائد (نقاش) 08:38، 29 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد: في هذه الحالة لم ينقل المقالة الى هجمات أنصار الله على إسرائيل بل استخدم مصطلح "الحوثيين" من باب أغلاق النقاش وانهاء القضية أقترح تغيير العنوان الى هجمات أنصار الله على إسرائيل 2023 — هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه Shohdi Alsofi (نقاشمساهمات)
@Shohdi Alsofi: يبدو أنك لم تفهم الغرض من سؤالي في البداية، إذا كانت لتنقل إلى هجمات أنصار الله على إسرائيل 2023 فيجب أولا نقل مقالة حوثيون إلى أنصار الله، مثلًا. ولا تنس كتابة التوقيع؛ فالإشارة لن تصل إلي طالما أنك لا تكتب التوقيع. --كريم رائد (نقاش) 20:35، 29 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد: فاهم غرض السؤال جيدا انا معترض على التسمية حيث تستخدم تسمية تحقيرية و تصغيرية مثل هم اعلنوا اسمهم أنصار الله يعني انت اسمك كريم لا يصح ان ادعوك صالح و هكذا من اجل ان يكون النقاش بناء يجب ان يكون الجميع مرن و منفتح على جميع الاراء اما التشدد على راي واحد لن يخرج النقاش الى اي نتيجة اما بنسبة للهجمات فالجهة التي تشنها هي القوات المسلحة اليمنية التابعة لوزارة الدفاع في حكومة الانقاذ الوطني في صنعاء (غير معترف بها دوليا) والمجلس السياسي الاعلى يعني قيادة هذه القوات مكونة من حركة أنصار الله و حزب المؤتمر الشعبي العام وليس من حركة أنصار الله بشكل حصري

الى الان ليس هناك اي حجة واقعية لتغيير اسم المقالة الى هجمات الحوثيين يتولد لدي شعور ان الكثير لا يعرفون وضع اليمن الحالي بشكل حقيقي او ان هناك تحيزات يجيب ان يكون هناك موضوعية تحياتي--Shohdi Alsofi 18:24، 30 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:   تم نقلتها إلى هجمات الحوثيين على إسرائيل 2023.--Michel Bakni (نقاش) 18:45، 28 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: إسم متداول أكثر وأدق --M sh شراونة محمد (نقاش) 16:16، 28 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: نقلها Osps7. --كريم رائد (نقاش) 08:32، 29 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم، انظر التعليق السابق--باسمراسلني (☎) 11:02، 30 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: يقصد بطوفان الأقصى العملية العسكرية التي تجريها حركة حماس حاليا ضد إسرائيل في حين أن المقالة تتحدث عن إغتيال الصحفيين خلال الحرب بين حركة حماس وإسرائيل والتي في معضمها ترتكب بواسطة الجيش الإسرائيلي وداخل غزة بواسطة عمليته المضادة التي يسميها "عملية السيوف الحديدية" الأمر نفسه ينطبق على مجموعة من الصفحات والقوالب مثل:

فهذه المقالات وغيرها تتحدث عن الحرب الفلسطينية الإسرائيلية أو حرب غزة وإسرائيل أو حرب حماس وإسرائيل ولا تقبل أن نسميها بالعملية العسكرية التي يجريها أحد هؤلاء الأطراف ضمن هذه الحرب إشارة للزميل Ala Ef. --— أيـوب (ناقشني ✉️) 20:00، 6 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

  ضد النقل--— Osama Eid (راسلني) 13:23، 7 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Osps7 مرحبا عزيزي،
العرف في ويكيبيديا أن من يصوت بضد عليه أن يشير إلى الأسباب التي دفعته للتصويت بضد على اعتبار أن من يصوت بمع إنما أسبابه مذكورة في الطلب الأصلي، هذا من جهة ومن جهة أخرى لا داعي لاستعجال التصويت طالما أن الأمر مفتوح للنقاش في حال الاتفاق على عنوان آخر لكون العنوان الحالي معيب فعنوان اغتيال الصحفيين خلال عملية طوفان الأقصى تشير إلى الاغتيالات التي نفذتها حركة حماس ضد الصحفيين خلال العملية (طوفان الأقصى) التي تقوم بها في حين أن المقالة تتحدث عن خلاف ذلك. — أيـوب (ناقشني ✉️) 18:52، 7 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  مع النقل، وذلك لأن اغتيال الصحفيين في الحرب الفلسطينية الإسرائيلية هو شمولي ويتسع لأعداد أكبر من الصحفيين الذين قضوا في الحرب، سواء منذ بداية العملية (والتي كانت في الأيام الأولى للحرب الكُليَّة)، وحتى لحظات الكتابة الحالية، وحتى لا يبدو -وهذه نقطة مُهمة- وكأن حماس أو المقاومة الفلسطينية ككُل، تعمدوا اغتيال صحفيين خلال شنَّ العملية، نقاط أحببت توضيحها للزملاء الرافضين، وأرى أن التسمية المُقترحة هي الأصوب حيادياً، وتُشكر على الاقتراح أخي @أيوب. --BroXadal (نقاش) 19:26، 10 نوفمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  مع، طلب منطقي. --Mervat (نقاش) 04:58، 26 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  مع. --كريم رائد (نقاش) 18:41، 28 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
  مع بالتأكيد فالعنوان الحالي قد يوحي بعكس الحقيقة، وأرجو الإسراع في الاستجابة للطلب--أفرام (نقاش) 11:10، 30 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم --Mervat (نقاش) 06:13، 31 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تُكتب كلمة World بالعربية "وورلد" وليس "ورلد" أي إضافة حرفين واو وليس حرف واحد --Body4266 (نقاش) 03:37، 19 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم، نقلت إلى ماي وورلد دون تخصيص. --Mervat (نقاش) 05:55، 31 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم العربي للمعدن جسب توافق المصادر في المقالة. --عبد الجليل 09 (نقاش) 01:06، 30 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

  مع في صفحة نقاش المقالة دار نقاش طويل نوعًا ما وقد أردفت فيه مصادر متخصصة لم أوثقها في المتن فياريت الرجوع إلى صفحة النقاش--Dedaban (نقاش) 08:07، 30 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

أخي @Dedaban: أصلحت سرد المراجع في المقدمة، لو تُوثَّق ما أشرت إليه.--Michel Bakni (نقاش) 11:55، 30 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

شكرًا لك أخي Michel Bakni (ن) وسوف يصار إلى ذلك.--Dedaban (نقاش) 11:09، 31 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 11:00، 30 ديسمبر 2023 (ت ع م)[ردّ]