ويكيبيديا:طلبات النقل/أرشيف/2023/أغسطس


وضع الطلب:   نُُقِلت إلى المذهب الطبيعي (أدب)

السبب: توحيد المصطلح. --Mohammad Abdullah (نقاش) 00:25، 15 فبراير 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نُقلت إلى المذهب الطبيعي (أدب). أحمد ناجي راسلني 20:17، 1 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى منارة قطب الدين

السبب: المنارة تنسب لقطب الدين أيبك أو لخواجه قطب الدين، اسم المقالة الحالي لا يتماشى مع النسبة في اللغة العربية --Sgh45 (نقاش) 11:58، 1 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

إشارة للزميل @باسم:، أنا شخصياً أتفق مع الطلب.--Michel Bakni (نقاش) 18:36، 28 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:   نُقلت إلى منارة قطب الدين--باسمراسلني (☎) 07:40، 1 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى قط أنقري

السبب: الاسم يؤخذ من مسقط رأسه وهي أنقرة. وهذا يشمل ماعز أنغورة و أرنب الأنجورا و أنغورة (صوف). --أحمد كادي (نقاش) 10:17، 15 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم. @أحمد كادي: الرجاء مُراجعة المقالات أعلاه وتوثيق ما يلزم. راجعت مقالة ماعز أنقرة لكنني لم أُكمل مُراجعة مقالتيّ القط والأرنب، فهي في قمَّة الركاكة ولا وقت كافٍ لديّ. كذلك لم أنقل مقالة الصوف على اعتبار أنَّ تسميته هذه مُنتشرة انتشار النهار في الهشيم، ولم أعرف كيف أجعلها: «أنقرة (صوف)» أم «صوف أنقري»...إلخ. لو وُجد مرجع يذكرها باسمٍ مُعيَّن فلا بأس--باسمراسلني (☎) 07:58، 1 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى كلب راع ألماني

السبب: حسب المورد الحديث، أو بالتنكير يجب أن تكون راع ألماني أو كلب راع ألماني. --أحمد كادي (نقاش) 11:55، 23 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
  ضد لسببين، الاستشهاد ينبغي أن يكون بمعجم اختصاصي، والثاني أن اسم الحيوان باللغة الألمانية Deutscher Schäferhund تقابل بالضبط كلب راعي ألماني. لا حاجة للنقل. --Sami Lab (نقاش) 19:58، 23 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
بل ثمة حاجة للنقل، لأن راعٍ اسمٌ ناقص فتحذف ياؤه وجوبًا. ولقد ذكرت عدة اقتراحات من بينها كلب راع ألماني، فلم العجلة في وضع الرفض!--أحمد كادي (نقاش) 20:04، 23 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
  أتفق مع النقل إلى كلب راع ألماني.--عبد الجليل 09 (نقاش) 13:14، 24 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نُقلت إلى كلب راع ألماني. أحمد ناجي راسلني 21:37، 1 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: حسب المصادر في المقالة ---أبـو جــاد (✉️) 19:55، 1 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 21:34، 1 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: حسب المصادر في مقدمة المقالة ---أبـو جــاد (✉️) 20:21، 1 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 21:32، 1 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لتوافق كتبته كلًا من هرمس الهرامسة و هرمسية و راعي هرمس و هرمس (مركبة فضائية). وهذه الكتبة أضبط. --أحمد كادي (نقاش) 12:11، 2 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 19:44، 2 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لا داعي للقوسين، بل تكتب كما حال كتابة باقي أسماء مقالات المحافظات المختلفة. --Mr Al-Hamedi (نقاش) 18:27، 2 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أحمد ناجي: فوجئت بوجود مقالات أُخر لمحافظات عراقية نفس هذا النمط! وهنّ: أربيل (محافظة) دهوك (محافظة) السليمانية (محافظة) صلاح الدين (محافظة) ذي قار (محافظة) نينوى (محافظة) واسط (محافظة) كركوك (محافظة)، وكذلك لم أجد داعيًا لكتابة القوسين، أرجو نقلهن أيضًا. Mr Al-Hamedi (نقاش) 22:31، 2 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا @Mr Al-Hamedi:   يُنفَّذ...--أحمد ناجي راسلني 22:57، 2 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تم، تحياتي. أحمد ناجي راسلني 23:11، 2 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 19:37، 2 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الدرة حسب المعاجم وفي عصرنا الحالي يقصد بها بشكل عام ما يسمى Parakeet وليس فقط هذا الطير المسمى Budgerigar. باسم انظر إلى هذا الطلب من فضلك. --عبد الجليل 09 (نقاش) 14:31، 30 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
لقد أضفت اسم غنوج من الموسوعة في علوم الطبيعة، فأزواجه لا تنفك تتغانج. وأظن أن اسم عاشق ومعشوق خيرٌ من بدجريقة--أحمد كادي (نقاش) 14:43، 30 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
حبذا لو يُذكر الاسم الآخر بَرَكيت بدل پاراكيت، فيكون على وزن فَعَليل--أحمد كادي (نقاش) 14:49، 30 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 11:33، 4 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى نضناض

السبب: حسب المصادر في المقالة --عبد الجليل 09 (نقاش) 16:48، 21 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   نُقلت إلى نضناض--باسمراسلني (☎) 11:38، 4 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: كلمة قديد (= لحم مقدد) تُقال على اللحم المقطَّع المُمَلَّح المجفَّف في الشَّمس، أما المقالة تخص لحم الخنزير. ----كريم نقاش 19:54، 21 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
  مع --أحمد كادي (نقاش) 08:11، 23 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 22:07، 4 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: أرجو جلب المقالات أو التصنيفات التي تحتوي في عناوينها على كلمة فلكلور وتوحيدها مع المقالة الأساسية ---أبـو جــاد (✉️) 06:42، 27 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   نقلتها الزميلة ولاء (ن)--باسمراسلني (☎) 11:40، 4 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحباً @باسم: ليس هذا القصد وإنما هناك العديد من المقالات لم تُنقل مثل (بوابة:فلكلور، فلكلور أردني، فلكلور يهودي، فلكلور كوريا الجنوبية …الخ) من غير التصنيفات لذلك يحتاج قائمة بخصوصها، إشارة للزميل @لوقا: لتزويدنا بالقائمة، تحياتي -أبـو جــاد (✉️) 11:47، 4 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: حسب المعجم الطبي الموحد، الصفحة 295 ----مغــوار "راســلني" 16:05، 13 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
لم نقول سُفلي وعُلوي؟ وليس أسفل وأعلى؟ كلٌّ من أسفل وأعلى صفتان، فما حاجة ياء النسبة هنا؟ فَلِمَ لا تكون نفق الفك الأسفل؟ هما فَكّان واحدٌ أسفل والآخر أعلى! لم عُلمنا فك علوي وسفلي وليس فك أعلى وفك أسفل! وعلى غرار هذا يقول البعض اليميني واليساري لوصف بعض أعضاء الجسم، وليس الأيمن والأيسر. والله عجب أمرنا—أحمد كادي (نقاش) 16:18، 13 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق: تمت إضافة المراجع للمقالة. --مغــوار راســلني 09:24، 9 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:   تم، نقلها مقدم الطلب.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 21:35، 5 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: موجودة في المعجم الطبي الموحد في الصفحة 995 بـ:"central incisor : القاطعة المركزية (=الثنية)"، نعم إن "قاطعة مركزية" هي التسمية العلمية، ولكن بما أن كلمة "ثنية" ذكرت في المعجم فأرى بضرورة استخدامها، لقصرها، ولشيوع استخدامها ومعرفة الناس بها، كون أصل الكلمة عربي وليس في الإنجليزية أو اللاتينية ما يماثلها إلا المصطلح العلمي. --مغــوار "راســلني" 13:36، 14 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
وينطبق هذا الأمر أيضا على: قاطع جانبي علويرباعية علوية، وذلك لنفس السبب السابق وبنفس رقم الصفحة في المرجع. ----مغــوار "راســلني" 13:31، 14 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
  أتفق مع النقل، فلن يدري أحد معنى قاطع جانبي ومركزي، والثنايا والرباعيات يتعلمها الجميع في المدارس. وأرى قصر العنوان وضبطه تعليلًا صائبًا. ما رأيكم في ثنية عُليا ورباعية عليا؟--أحمد كادي (نقاش) 13:51، 14 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
نعم بالتأكيد، عليا وسفلى وكبرى وصغرى هذه هي الكلمات الصحيحة، اما علوية وسفلية فمستحدثة.--Michel Bakni (نقاش) 13:59، 14 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تكملة تمت إضافة المراجع للمقالات، والخلاصة كالتالي:

شكرًا للإشارة @مغوار: هل وردت الصفة عليا أم علوي وعلوية في المراجع المستخدمة؟--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 14:42، 30 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح: وردت "علوية" كما في المراجع المضافة في المقالة. بشكل عام المراجع الطبية تعتمد هذا الأسلوب في تسمية الاتجاهات (علوية وسفلية وعلوي وسفلي). --مغــوار راســلني 14:45، 30 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح: بعد التدقيق تبين عدم ورود كلمة علوية، لم يحدد المرجع بأي فك وإنما تسمية السن فقط، على كل حال كما ذكرت المعاجم الطبية تعتمد هذا الأسلوب. --مغــوار راســلني 15:09، 30 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

سأقوم بنقل العنوان بعد 24 ساعة إن لم يكن هناك اعتراض. --مغــوار راســلني 12:22، 4 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:   تم نُقلت وفق النقاش بالأعلى.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 21:31، 5 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: ثمة العديد من المقالات التي تتحدث عن شخصيات أسطورية هي عينها أسطورة في حين أن عنوانها خُصص بميثولوجيا، فلا حاجة أولًا لكلمة معربة غير مفهومة لكثيرين، وتخصيصها يجب أن يكون بأسطورة ثانيًا. --أحمد كادي (نقاش) 14:56، 10 مارس 2023 (ت ع م)[ردّ]
ميثولوجيا = علم الأساطير، وليست أسطورة. --Mervat (نقاش) 08:07، 11 مارس 2023 (ت ع م)[ردّ]
إن كانت المقالة تتحدث عن نوع من النبات وصدف أن كان ثمة مقالة أخرى بنفس الاسم، فكيف أُخصصها؟ بنبات أم بعلم نبات. بل بنبات. قس على هذا، التخصيص يكون بأسطورة وليس بعلم الأساطير. لا أرى أن الترجمة الحرفية ضرورية هنا.أحمد كادي (نقاش) 09:45، 11 مارس 2023 (ت ع م)[ردّ]
لكني لا أرى مانعًا من التخصيص بعلم الأساطير أيضًا. أحمد كادي (نقاش) 09:54، 11 مارس 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق:   أتفق، اللاحقة ology- تعني علمًا، ولكن على ما يبدو أن الاستخدام الشائع في المقالات أقرب إلى أسطورة. مثل أساطير إغريقية من Greek mythology ليست علم الأساطير الإغريقية. --كريم نقاش 08:35، 11 مارس 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: كلمة ميثولوجيا تفيد معنين:
  1. علم الأساطير: فرع من المعرفة يدرس الأساطير دراسة منهجية.
  2. أسطورة أم نظام من الأساطير، مثلاً Greek Mythology، تعني، عموماً الأساطير الإغريقية، ما لم يُرد بالتعبير معنى آخر.
حصل نقاش سابق منذ سنتين حول هذه المسألة، وهذه كانت نتيجته. إشارة للزميل @حسن القيم: كونه من تابع المسألة وصولاً للتوافق.--Michel Bakni (نقاش) 09:57، 11 مارس 2023 (ت ع م)[ردّ]
نعم قرأت أن المفردة قد تشير إلى دراسة الأساطير (علم الأساطير)، وقد تشير أيضا إلى مجموعة أساطير لشيء معين. --كريم نقاش 10:37، 11 مارس 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: شكرًا للإشارة أخي ميشيل؛ كما تفضل الزميل أحمد، تخصص المقالة التي تتحدث عن أسطورة أو شخصية أو غرض أو مخلوق أو إله أو إلهة أو رب أو ربة أو نصف إله أو كتاب...إلخ مذكور حصرًا في أسطورة- تخصص بكلمة (أسطورة)؛ لتتفق مع البوابة ومع المقالة الرئيس. وكماأشار ميشيل، كان من ضمن أعمالنا بعد التوافق هو تغيير كلمة (ميثولوجيا) من العنوان إلى (أسطورة) كتخصيص للمقالات.
ملاحظة بسيطة: للذي يريد البدء بنقل المقالات من الزملاء، عليه أن يتنبه إلى محتوى المقالة، فهناك مقالات تنتمي إلى السيرة البطولية (ليجند)، وأخرى للفكلور وأخرى من الصعب البت في أمرها: هل تنتمي للأساطير أم لغيرها، وهي كلها في عنوانها (ميثولوجيا). لذلك، وجب التروي في النقل. شكرًا جزيلا لجميع الزملاء. -- حسن القيم (نقاش) 18:28، 13 مارس 2023 (ت ع م)[ردّ]
أخي حسن،
برأيي أن نجمع بوتيًاً المقالات والتصانيف والقوالب التي فيها كلمة ميثولوجيا وتحتاج لنقل، ثم تلقي عليها نظرة سريعة، فتستثني ما يلزم استثناؤه وننقل سائر المقالت إلى عناوينها الصحيحة.--Michel Bakni (نقاش) 18:56، 13 مارس 2023 (ت ع م)[ردّ]
اقتراح ممتاز عزيزي ميشيل، أتفق معك. شكرًا لك. -- حسن القيم (نقاش) 20:31، 13 مارس 2023 (ت ع م)[ردّ]
مالخطوة التالية؟ أنسأل الزميل لوقا أن يُعد لنا جدولًا بهذه المقالات؟ أم أنه مشغولٌ بمهمات أُخَر؟ —أحمد كادي (نقاش) 16:24، 30 مارس 2023 (ت ع م)[ردّ]
نعم، إشارة للزميل @لوقا:--Michel Bakni (نقاش) 16:39، 30 مارس 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا @Michel Bakni:، @أحمد كادي:، تجدوا القائمة هنا (مستخدم:لوقا/ملعب 26)، تحيايي. -- Lokas (راسلني) 17:22، 30 مارس 2023 (ت ع م)[ردّ]
شكراً لك، @حسن القيم: هل يمكنك أن تحدد ما الذي يراد النقل إليه؟--Michel Bakni (نقاش) 18:07، 30 مارس 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا عزيزي @Michel Bakni: حاضر، سأشرع بالنظر في القائمة. شكرًا عزيزي @لوقا: على عملك الجميل، سلمت يمينك. تحياتي للجميع. -- حسن القيم (نقاش) 20:52، 30 مارس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@حسن القيم: أتعرف اسم كتاب عروبي. تكلم عن الأساطير الإغريقية؟ كلما قدم كان خيرًا. فلقد رأيتُ عدة أسماء من الشخصيات الأسطورية قد كُتب اسمها بطريقة النقحرة وأود البحث إن كانت العرب قد عربت أسمائهم؟ وبذا نصل حاضرنا بماضينا. —أحمد كادي (نقاش) 21:13، 30 مارس 2023 (ت ع م)[ردّ]

  ضد- نحن في ويكيبيديا العربية ونعتمد اللغة العربية الفصيحة، وكلمة (أسطورة) في المعاجم العربية معناها: الأكذوبة، كما سبق في نقاشات سابقة، فكلمة (ميثولوجيا) مع كونها ليس من أصل عربي لكن مفهومها ليس فيه أي التباس للقارئ، بخلاف مصطلح (أسطورة)، الذي ربما استعمله دارسو علم الديان بغير الوضع اللغوي الصحيح له.--حبيشان (نقاش) 11:15، 2 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]

هذا يُسمََى اصطلاحًا. أي اصطلح كلمة من اللغة وأسند إليها معنىً موسعًا أو خصص معناها لتدل على شيء بذاته.—أحمد كادي (نقاش) 12:44، 2 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
الإشكال يأتي من هنا حيث ستستعمل كلمة (أسطورة) لمعنى خاص مستعمل في ما يسمى بعلم الأديان وليس بالمعنى اللغوي الشائع، وذلك ليس في مقالة مختصة، وإنما في العنوان فيحصل الالتباس بالمقصود، هل هو المعنى اللغوي أو اصطلاح خاص، وعليه ينبغي تقييد ذلك فتقول (أسطورة (علم الأديان)) حتى يعلم أنك أردت مصلطحًا خاصًا بعلم الأديان وليس مصطلحًا لغويًا شائعًا، وهذا فيه طول.--حبيشان (نقاش) 20:55، 2 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
هل إن أردنا تخصيص نوع من النبات أنخصصه بعلم نبات أم نبات فقط؟ قد تكون صائبًا إن قلت نباتٌ يدل على جنس النبات، فقد يكون مقابله أساطير. لا أرى ضيرًا في التخصيص بعلم الأساطير عمومًا.—أحمد كادي (نقاش) 12:44، 2 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
  •   تعليق:   ضد ميثولوجيا تعني علم الأساطير وليست أسطورة -- نور بطرس (راسلني) 20:41، 2 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
  • الزملاء @Norval771: و@أبو جاد:: لقد ذكر الزميل حسن القيم في هذا النقاش أن الكلمة تعني كلًا من الأساطير وعلمها. فهل استثمرتم بضع دقائق وقرأتم تعريف الكلمة هنا ليتبين لكم أنها لا تعني فقط العلم. هل لديكم ما يُخالف ذلك؟ أيمكن أن تُعطوا مثالًا ومصدرًا يخالف ذلك ويبين رأيكم؟—أحمد كادي (نقاش) 21:01، 2 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
  •   تعليق: {{اقتباس مضمن|الميثولوجيا «mythology» هي فرع من فروع المعرفة وأحد العلوم الاجتماعية والإنسانية يُعنى بدراسة وتفسير الأساطير بوصفها ظاهرة ثقافية اجتماعية شديدة التعقيد، ويتكون هذا المصطلح من مقطعين: الأول هو مِث «myth» المشتق من الجذر اليوناني «muthas» ويعني قصة أو «الكلمة أو الكلام [1]أو «حكاية تقليدية عن الآلهة والأبطال»، أو من الجذر «Mythos» ويعني قصة غير واقعية، والثاني هو «Logy» ويعني العلم أو الدراسة العلمية، وهو مشتق من الجذر «لوغوس» الذي كان يشير في الفلسفة إلى المبدأ العقلي، وتستخدم أيضًا بكثرة في العصر الحديث للدلالة على العلوم المختلفة، كأن نقول عن علم الاجتماع (سوسيولوجيا) أو عن علم الأحياء (بيولوجيا). وبذلك تكون الميثولوجيا، في هذا السياق، الدراسة العلمية للأساطير وفحصها وفق القواعد العلمية المتبعة. -أبـو جــاد (✉️) 02:10، 3 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحبا يا جماعة،
أرجو التروي والبحث جيداً قبل وضع الأضداد، يوجد خلط واضح بين المعنى اللغوي والمعنى الاصطلاحي.
المعنى اللغوي للكلمة تعني دراسة الأساطير مع غير أدنى شك، وهذا هو تركيب الكلمة واشتقاقها. لكن الكلمة أخرجت من معناها وأصبحت تستعمل لتدل على أسطورة ما اصطلاحاً، فأصبح للكلمة معنى جديد اصطلاحاً وهو مرادف لكلمة Myth. والمسألة ليست مقتصرة على هذه الكلمة، لو نظرت كلمة Methodology وتعني العلم الذي يدرس مناهج البحث، ستجد أن أكثر استعمالها يكون بمعنى منهج البحث نفسه وليس العلم الذي يدرسه، يعني هذه الكلمة أصبحت تستعمل مرادفاً لكلمة Method مع أن الكلمتين لهما تركيبة لغوية مختلفة تماماً.
بخصوص الزميل حبيشان ورأيه بأن الكلمة تعني أكذوبة، فهذا المعنى اللغوي لها، ولكن الكلمة حُملَّت معنى اصطلاحي جديد يختلف عن المعنى الذي استعملت فيه لقرون، وهذا المعنى الجديد لا خلاف عيه في المعاجم العامة والمتخصصة. خذ مثلاً كلمة دبابة، لغوياً تعني آلة تدب أي تمشي ببطء، ولكنها اليوم تستعمل للدلالة على عربة عسكرية مدرعة حصراً ويمكن أن تصل سرعتها إلى عشرات الكيلومترات في الساعة، فالمعنى توسع هنا اصطلاحاً واستقل عن المعنى اللغوي، وأصبح للكلمة معنيان. خذ أيضاً مثال الشاشة، وهي تعني جهاز الغرض المستعمل في الحواسيب ونحوها، وأصلها من الشاش وهو القطن، لأن أوائل أجهزة العرض كانت تُسقِط الضوء على قطعة من القطن بيضاء. اليوم الشاشة الحديثة لا قطن فيها، وهي مكونة من المعادن واللدائن ولكننا نسميها شاشة، فالمعنى هنا اصطلاحي، وهو مستقل عن معنى الكلمة اللغوي.--Michel Bakni (نقاش) 10:41، 3 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
أيضاً مرت معي اليوم كلمة Termonolgy وتعني علم المصطلحات، ولكنها تستعمل للدلالة على مجموعة المصطلحات المرتبطة باختصاص ما.--Michel Bakni (نقاش) 15:48، 3 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni: ما اشرت إليه بقولك «وهذا المعنى الجديد لا خلاف عليه في المعاجم العامة والمتخصصة.» غير شائع، والمعنى الأصيل للكلمة هو الطاغي في كلام الأدباء والعلماء المعاصرين من أهل العلم باللغة، والمعنى المحدث يكاد يكون محصورًا عند نزر قليل من باحثي الميثولوجيا والأعمال المترجمة عن لغات أخرى. كما أن أهم المعاجم المعاصرة كالمعجم الوسيط لم تذكره أصلا.--حبيشان (نقاش) 16:27، 7 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحباً، كلامك خاطئ مع الأسف. وهذا الاستعمال موجود في كل كتب الاختصاص، وهو الاستعمال السائد، واطلع على المراجع العربية في مقال أسطورة لترى بنفسك، وأرجو ألا تعمم رأيك وتجعله الرأي.
الموضوع أصلاً اختصاصي، وهو لا يتحدث عن المعنى الأدبي للكلمة، بل عن معناها في سياق علم الأساطير، فهل يصح أن تتناول موضوع اختصاصي بكتابات الأدباء والعلماء عموماً؟ أم تنظر إلى ما كتب به أهل الاختصاص؟
الزميل @حسن القيم: كان قد جمع التعاريف في نقاش قديم فياحبذا لو تشير إليه لأني لم أجده.--Michel Bakni (نقاش) 17:44، 7 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
  1. ^ "الموسوعة العربية | الميثولوجيا". web.archive.org. 17 سبتمبر 2021. اطلع عليه بتاريخ 2023-04-03.
  ضد بكل بساطة ميثولوجيا تعني علم الأساطير وليس أسطورة. علي العالم (نقاش) 02:42، 8 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
تنويه إلى ضرورة البحث في المصادر @حبيشان وعلي العالم: وبأن المسألة ليست رأي شخصي بما يعجبكما أو لا يعجبكما. رجعت إلى 3 معاجم موثوقة متخصصة، وهاكم النتيجة:
  • معجم الأديان لجون هيلينيس: في بند Mythologogy يذكر "وعادة ما تستخدن بمعنى تقني يكون غائباً عن الاستخدام العامي لهذه الكلمة" ... ثم يُكمل في شرح الكلمة فيقول و"يستخدم أفلاطون مصطلح أسطورة" ...
  • مقدمة قاموس الآلهة والأساطير ادوارد و بوب و رولينغ لمحمد خياطة: "لو تركنا كلمة الميثولوجيا اليونانية الأصل جانباً وتناولنا الكلمة المرادفة لها في اللغة العربية "أسطورة" .... ثم يكمل فيقول بعد شرح :"وبذا تكون الأسطورة قد ابتعدت عن المعنى الأصلي للكلمة" ... وبعد عدة فقرات يقول حرفياً: "أما فيما يخص موضوعناالأساس وهو الميثولوجيا أو علم الأساطير فيجب أن ننوه ... وهي تؤدي إلى نفس معنى كلمة Story ولكن تشمل أيضاً رواية الحكايا القديمة ومجموعة الأحداث التاريخية المتناقلة عبر الأجيال بما في ذلك الخرافات والقصص والفلكلكور بقالب شعري جميل".
  • hg[.x الجزء الأول من معجم الحضارة اليونانية القديمة يترجمها إلى أساطير مباشرة من غير ذلك المعنى اللغوي لها وهو علم الأساطير، لسبب بسيط جداً أنه يتحدث عن الحضارة اليونانية القديمة وهذه الكلمة استعملت فيها بهذا الشكل حصراً.
أيضاً أدعوكما إلى قراءة مقدمة كتاب فراس السواح: الأسطورة والمعنى وتحديداً ص. 12 و13 لتجدا تعريفاً وافياً وكافياً للأسطورة بمعناها الاصطلاحي مع سرد كامل للمراجع المتخصصة التي اعتمد عليها المؤلف في هذا التعريف.
خلاصة المسألة أن الكلمة مستعملة استعمالاً كبيراً بهذا المعنى بين أهل الاختصاص، ولو كنت تريد غير ذلك، عليك أن تثبت العكس بالمصادر الموثوقة والمتخصصة، وليس بالمعجم الوسيط أو بالرأي الشخصي.--Michel Bakni (نقاش) 07:15، 8 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni: راجع تعليقي الثاني لتفهم وجه الاعتراض، وليست نقطة الخلاف في وجود الاصطلاح واستعماله عند دارسي علم الأديان والميثولوجيا، ولكن في كونه اصطلاح خاص بفئة معينة على خلاف المعنى اللغوي، ولا يمكن استعماله في توضيح مصطلح معين، بين قوسين على عادة الموسوعة لأنه يزيد الإشكال بدلًا من التوضيح.--حبيشان (نقاش) 08:07، 8 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
أرجو منك أن تراجع المقالات المستهدفة، هل يصح فيها معتنى أكذوبة أو أسطورة؟--Michel Bakni (نقاش) 08:53، 8 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
مالذي يُفهم عندما يقول تقريرٌ أو معلقٌ رياضي عن لاعب أنه أصبح أو كان أسطورة في كرة القدم؟ هل تفهم أنه كان أُكذوبة؟ أو في أي مجال آخر كالموسيقى والتمثيل والحِرَف؟ —أحمد كادي (نقاش) 08:44، 8 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni: أولا، أنا لم أقل هذا لرأي شخصي أو ماشابه بل قلت ذلك لأنه الكلام الصحيح والأقرب للحقيقة فلا تقل عني مالم أفعله، وثانيا كلمة ميثولوجيا كلمة مشتقة من اللغة الإنجليزية بمعنى علم الأساطير، وتستطيع في اللغة العربية أن تكتب ميثولوجيا أو علم الأساطير لا مشكلة، ولدي مصادر:

1-إذا ذهبت إلى تطبيق ترجمة غوغل الشهير وترجمت كلمة (Mythology) ستجد أن معناها هو علم الأساطير.

2-هناك مصادر داخل ويكيبيديا تثبت هذا الكلام ومنها:

1-خزعل الماجدي (2016). علم الأديان: تاريخه، مكوناته، مناهجه، أعلامه، حاضره، مستقبله (ط. الأولى). مؤمنون بلا حدود.

2-ميخائيل مسعود (1994). الأساطير والمعتقدات العربية قبل الإسلام (ط. الأولى). دار العلم للملايين.

3-كما وهناك معنى إضافي لكلمة ميثولوجيا غير علم الأساطير وهو (القصص التقليدية أو المقدسة التي تتكلم عن آلهة) وهذا المعنى يمشي داخل إطار علم الأساطير. مصدري على هذا الكلام أيضا من داخل ويكيبيديا وهو:

1-H. James Birx (2006). Encyclopedia of anthropology. Sage Publications, Inc.

4-المعاني الجامع يصف كلمة ميثولوجيا بأنها (علم الأساطير والخرافات المتّصلة بالآلهة وأنصاف الآلهة عند شعب من الشعوب).

5-ترجمان يترجم كلمة ميثولوجيا على أنها (علم الأساطير والخرافات المتّصلة بالآلهة وأنصاف الآلهة عند شعب من الشعوب) ويقول أيضا بأنها تعني (علم الأساطير والخرافات).

6-ويبستر يترجم كلمة (Mythology) إلى معاني منها علم الأساطير أو القصص الشعبية أو المقدسة التي تروى عن الآلهة.

فضلا عن أنه هناك فرق بين علم الأساطير وكلمة أسطورة، فكلمة أسطورة تعني خرافة أو قصة فلكلورية أو قصة خيالية أو شعبية أو مقدسة تنسب إلى الآلهة بينما علم الأساطير أو الميثولوجيا هو العلم الذي يدرس الأساطير والقصص الفلكلورية وما إلى ذلك. علي العالم (نقاش) 10:32، 8 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]

طيب على ماذا الخلاف إذن؟ لو كنت متفق بوجود معنى آخر للكلمة.
تنويه: غوغل والمعاني وترجمان لا تُقبل مصادر في البحث، لأنها محركات بحث وليست مصادر + الكتب التي ذكرتها تستعمل الكلمة بمعتى أسطورة وليس بمعنى علم الأساطير، يعني أنت تناقض نفسك بنفسك، لم أفهم حتى الآن على ماذا الخلاف معك؟--Michel Bakni (نقاش) 10:43، 8 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni: نعم هناك أكثر من معنى للكلمة هذا متفق عليه، ولكني أحاول أن أثبت لك بأن الكلمة لا تعني فقط كلمة أسطورة أو جمعها بل تعني أيضا علم الأساطير ويوجد الكثير من الناس الذين يستخدمون هذه الكلمة بمعنى علم الأساطير وليس أسطورة وكذلك هذه المصادر لا تناقض كلامي كما تقول بل تثبته. علي العالم (نقاش) 11:04، 8 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
  •   تعليق: بعد البحث الطويل في المقالات الموجودة، ان هنالك الكثير منها يشير إلى انها أسطورة وليس علم الأساطير، أرجو مراعاة النقل حسب ما تشير لهُ المقالة، تحياتي -أبـو جــاد (✉️) 11:52، 8 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
  •   تعليق: أظن أنه بسبب عدد المقالات الجم يمكن اعتماد علم الأساطير فهي أعم وتشمل كل تخصيص وهذا يقتصد من الجهد الكثير، فالأسطورة هي جزءٌ من علم الأساطير كما أن النبات جزءٌ من علم النبات.—أحمد كادي (نقاش) 12:34، 8 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
  •   تعليق: فكرة الأقواس: توضيح طبيعة المقالة للقارئ (غالبًا غير المتخصص) وتمييزها عن غيرها، وبالطبع ليست ترجمة للتوضيح المقابل لها بالإنجليزي واعتماده، والأنسب برأيي توضيح المقالات التي تحتاج ذلك بكلا اللفظين أو غيرها بحسب طبيعة المقال، ولا مبرر للتوحيد برأيي --Mohanad نقاش 16:05، 8 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
  •   تعليق: "ميثولوجيا بلاد ما بين النهرين" قد ترى انه يمكن تعريبها الى "معتقدات بلاد ما بين النهرين" لولا ان المقصد الاصلي هو المعتقدات القديمة، لذا لربما تقوم بتعريبها الى: "المعتقدات القديمة لسكان بلاد ما بين النهرين" او ما شابه، ولكن فعليا المقالة لا تبحث المعتقدات وحسب، وانما تدرسها وتعرفها بانها اساطير (وخرافات). اردت ان اكتب هذه المقدمة للاشارة الى تسلسل الذي قد يصل اليه عند التعريب، ميثولوجيا هو علم دراسة المعتقدات على انها خرافات، او بكلمات اخرى علم دراسة الخرافات، او علم الخرافات. وهي التسمية الادق والانسب علم الخرافات او علم الخرافة هذه التسمية بالذات تُنصف كلا الفريقين، فالمعتقدات التي هي ليست خرافة عند دراستها من خلال علم الخرافة تظهر على انها خرافة وهذا هو المطلوب من علم يُعنى بدراسة اي معتقد على انه خرافة كحجر اساس لبدء الدراسة. وكذلك ادعم هذا الاستدلال ايضا بالترجمة الحرفية للمصطلح. ميثو:خرافة، لوجيا:علم، علم الخرافة. كما الاقدمون اختصروا التسمية وجعلوها هكذا، وهي والدراسات وواقع الامر يناسبه ذلك.--Bmt3s (نقاش) 08:45، 29 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]

  ضد، برايي لا يمكن نقل ميثولوجيا الى اسطورة، الى ماذا يُنفذ / هل من خلاصة؟ --Bmt3s (نقاش) 10:57، 7 مايو 2023 (ت ع م) مرحبًا Michel Bakni أيمكنك متابعة الطلب؟ لم أتابع النقاش. ---- فاطمة الزهراء راسلني 16:24، 16 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]

  خلاصة: تجميع الصفحات التي بها كلمة ميثولوجيا في عنوانها ثم فرزها حسب المعنى إلى أسطورة أو علم الأساطير، ثم النقل بعد ذلك.

@لوقا: هل يمكن، فضلاً لا أمراً، جعل بوتك يجري هذه المهمة؟--Michel Bakni (نقاش) 16:54، 16 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا @Michel Bakni:، القائمة موجودة هنا وكان يعمل عليها الزميل @حسن القيم: من قبل، يمكن أكمال العمل عليها (وأنا سوف أضيف اليوم المقالات التي تحتوي علي كلمة ميثولوجيا وتم إنشاؤها في الفترة الأخيرة بعدما تم إنشاء الصفحة)، تحيايي. -- Lokas (راسلني) 17:40، 16 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحباً @Michel Bakni: هل نبدأ بعملية النقل حسب ترتيب هذه القائمة هنا؟ -أبـو جــاد (✉️) 13:28، 8 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
نعم، شكراً لك! وأشر لي لو احتجت مساعدة!--Michel Bakni (نقاش) 15:35، 8 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحباً @Michel Bakni: أكملنا أنا والزميل @أبو هشام: النقل هنا وبعض المقالات والتصنيفات تركتها أرجو منكم نقلها، تحياتي -أبـو جــاد (✉️) 05:33، 27 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
الأخوان العزيزان @أبو هشام وأبو جاد:، أرى أن نغلق هذا الطلب، ونفتح نقاشاً مستقلاً بميدان اللغويات حول هاتين المقالتين والتصنيف. ما رأيكما؟ — هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه Michel Bakni (نقاشمساهمات)
أعزّك الله @Michel Bakni: لا مشكلة عندي رغم أني أفضّل الانتهاء منها هنا، تحياتي لك. أبو هشام 09:50، 27 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni: ما تراه مناسبًا، شكراً لكَ -أبـو جــاد (✉️) 10:10، 27 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
  • مرحبًا الزملاء الأعزاء (أبو هشام، ميشيل، أبو جاد)؛ بعد البحث، وجدت أن اسم (أجاكس) هو الأظهر في المعاجم والموسوعات، وأما (أياس) فيكاد لا يُذكر إلا في كتب غير مُتخصصة. من المصادر التي تذكر اسم (أجاكس) كترجمة لـ(Ajax) التالي:
  • موسوعة الأساطير العالمية، حنا عبود، ص 43
  • معجم الأساطير اليونانية والرومانية، ج1، ص 269
  • الالياذة والاوديسة، تر: دريني خشبة، 342
  • معجم أعلام الأساطير والخرافات في المعتقدات القديمة، طلال محمود حرب
  • معجم الأساطير، ماكس إس. شابيرو، رودا أ. هندريكس، ص 32

وتنقل الصفحة إلى عنوان: أجاكس الكبير، لتفرقتها عن صفحة أجاكس الصغير. أرجو أن أكون قد أفدتكم.-- حسن القيم (نقاش) 22:54، 5 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

شكرا @حسن القيم: بقيت هذه المقالة أوروبا (ميثولوجيا) وهذا التصنيف تصنيف:ميثولوجيا باليو-بلقان هلّا أرشدتنا لبدائلها لإغلاق الطلب، تحياتي لك. أبو هشام 16:11، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أبو هشام:، مرحبًا مجددًا أخي العزيز؛ بالنسبة لمقالة (أوروبا) فتبقى كما هي وتُخصص بـ(أسطورة أو صاحبة زيوس) لكون الاسم (أوروبا) و(يوروبا أو يوروبي) على قدم المساواة من الظهور والانتشار في الكتب المُتخصصة. أما التصنيف، فيُنقل إلى (تصنيف:الدين التراقي أو عقائد الدين التراقي). تحياتي للجميع.-- حسن القيم (نقاش) 17:16، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  يُنفَّذ... -- فاطمة الزهراء راسلني
  تم شكرا لجميع الزملاء الذين شاركوا في إنجاح المهمة وتبقى مسألة التخلص من التحويلات سأقدم طلبات لاستبدالها في الصفحة المخصصة. أبو هشام 18:23، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

20:49، 10 مارس 2023 (ت ع م)


وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: العنوان الأصح. ----أحمد 04 نقاش 04:34، 24 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

  أتفق اقتراح لاسم عربي صحيح [1]، [2] وصار اتخاذه الآن أوجب من قبل، بسبب الترويج الأيدلوجي لتقبيح هذه الأرقام علماً بأنها القديمة في المخطوطات [3] وهي المكتوبة في المصاحف، والاسم المقترح كان قبل ذلك في الموسوعة ثم نُقلَ وذكر أن السبب الإسم الحالي من اختراع عبد المؤمن (باعترافه) وليس الاسم من اختراعه ولو اعترف، بل هو مذكور قبل إنشاء الموسوعة، واستشهد في ذلك الطلب بأن المصدر هو كتاب أحمد مطلوب وهو استشهاد جزئي غير مكتمل، إذ ذكر العلامة أحمد مطلوب "الهندية" مقابل "الغبارية" التي هي في سياق كلامه اسمٌ للأرقام اللاتينية، فلو اتبعنا حجة ذلك الطلب لوجبَ أن يُبدّلَ اسم الأرقام العربية إلى أرقام غبارية، وليس كل ذلك مقصداً لأحمد مطلوب، والدليل هو تسمية كتابه (الأرقام العربية) ويقصد بها - ۲ - ۳ - ٤ - ٥ - مدافعاً عنها، معتبراً أن تبديلها كتبديل الأبجدية العربية إلى لاتينية، وسمّاها الرقم العربي الوضّاء، و الرقم العربي الأصيل.Abu aamir (نقاش) 09:22، 27 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

  معأحمد كادي (نقاش) 12:17، 27 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تكملة وضعتُ استشهاداً من مصادر كثيرة، ولا بأس في اسم (أرقام عربية مشرقية) أو (أرقام عربية شرقية)، والمشرقية أبلغ بسبب مقابلتها لكلمة مغربية.Abu aamir (نقاش) 07:14، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري: سأعيد نقلها بعد أسبوع إذا لم يعترض أحد الزملاء. أبو هشام 09:39، 27 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تم، شكرا لكم. أبو هشام 11:55، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]


وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: العضلان هي جميع أعضاء فُصيلة العضلان وليس فقط هذا الجنس. باسم انظر إلى هذا الطلب. --عبد الجليل 09 (نقاش) 11:37، 24 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 10:55، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: ترجمة لا لزوم لنقرحة --Bmt3s (نقاش) 03:37، 31 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح:، اقنعتني، اسحب الطلب. --Bmt3s (نقاش) 09:07، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   لم يتم، وفق النقاش بالأعلى.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 12:54، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى الدولة العقيلية

السبب: هي دولة أميرية مستقلة أقامتها هذه العائلة "بنو عقيل"، لذلك وضعت هذا الاقتراح لأنه أنسب من تسمية الجمع الحالية، والقرار قرار المجتمع. --Mr Al-Hamedi (نقاش) 17:50، 3 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 10:50، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

السبب: أو نقل إلي: قانونية عملات افتراضية حسب البلد أو الإقليم.

النصوص القانونية تشير إلي العملات المشفرة (العملة الافتراضية) وليس البيتكوين فقط:

  1. وفقا للقرار الحكومي الجزائرية الصادر بتاريخ 28 ديسمبر 2017 عن الجريدة الرسمية لقرارات الحكومة المصادق عليها من طرف الحكومة المادة 117 : "يمنع شراء العملة الافتراضية وبيعها وحيازتها".[DigitalCurrencyLegal 1]
  2. وتنص المادة 206 من القانون المصري على: “يحظر إصدار العملات المشفرة أو النقود الإلكترونية، أو الاتجار فيها، أو الترويج لها أو إنشاء أو تشغيل منصات لتداولها أو تنفيذ الأنشطة المتعلقة بها، بدون الحصول على ترخيص من مجلس إدارة البنك المركزي طبقا للقواعد والإجراءات التي يحددها”.[DigitalCurrencyLegal 2]
  3. قال بنك بنغلاديش إن "أي شخص يتم القبض عليه وهو يستخدم العملة الافتراضية يمكن أن يسجن بموجب القوانين الصارمة لمكافحة غسل الأموال في البلاد".[DigitalCurrencyLegal 3]
  4. والمزيد موجود في المقالة...

مع خالص التحية--جرجس(راسِـلني) 11:33، 7 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

المراجع

عدل
  1. ^ https://www.joradp.dz/FTP/jo-arabe/2017/A2017076.pdf. {{استشهاد بكتاب}}: الوسيط |title= غير موجود أو فارغ (مساعدة)
  2. ^ "بعد تحذير «المركزي».. تعرف على عقوبة الإتجار في البيتكوين والعملات المشفرة". جريدة المال. 28 مارس 2021. اطلع عليه بتاريخ 2023-08-07.
  3. ^ "Why Bangladesh will jail Bitcoin traders". www.telegraph.co.uk. اطلع عليه بتاريخ 2023-08-07.
رد الإداري:   تم، نُقلت إلى قانونية العملات المعماة حسب البلد أو الإقليم.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 12:26، 7 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: حسب المراجع في المقالة، (مع أن كلمة لقمي أكثر استخدامًا). ----مغــوار راســلني 17:45، 15 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق: مرحبًا مغوار يجب التفريق في مقدمة المقالة أنَّ المعاجم تذكر الناتئ اللقمي (الاسم العلمي: condylar process) (بعض المعاجم مثل طب الأسنان الموحد والتشريح الموحد تعربه إلى "نتوء لقمي") أما الناتئ شبه اللقمي (الاسم العلمي: Condyloid process). شخصيًا أرى أنَّ الأخيرة هي الأدق لغويًا؛ وذلك لأنَّ "condylar" مكونة من سابقة condyl- ولاحقة -ar (وتعني يشبه أو قريب من- طالع ويكاموس)؛ بذلك تعرب إلى "شبه لقمي"، وكذلك الحال مع تسمية "Condyloid" فهي تتضمن سابقة condyl- ولاحقة -oid. تحياتي --علاء راسلني 20:00، 19 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

@علاء: استعن بالله. --مغــوار راســلني 21:33، 19 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

@أحمد ناجي: قد مضى فترة على ذلك، لو تكرمت بنقل المقالة. --مغــوار راســلني 12:29، 4 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

  خلاصة: قمت بتطبيق ملاحظات الزميل علاء ونقلت المقالة. أرجو إغلاق الطلب. --مغــوار راســلني 15:06، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:  نقلها الزميل @مغوار:. أحمد ناجي راسلني 20:42، 8 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى حامي الفم

السبب: ----مغــوار راســلني 16:53، 29 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@مغوار:   اقتراح واق، وليس واقي في حالة نعته، لا تعريفه بالإضافة. --كريم نقاش 17:09، 29 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق: مرحبًا مغوار وKarim185.3 هناك تسميات إنجليزية متعددة حسب ما ورد في مقدمة النسخة الإنجليزية، ولو بحثنا عن (Mouthguard) سنجد أنَّ «قاموس المصطلحات الطبية» (ردمك 9782745150271) في الصفحة 470 يعربها إلى «حامِي الفَم»، وكذلك الأمر مع «المعجم الطبي الموحد» (ردمك 9789953337265) في الصفحة 1286. كما ورد مصطلح «حِمّاءُ الفَم» في «معجم طب الأسنان الموحد» (ردمك 9789953334684) في الصفحة 56. أيضًا، أظن هناك فرق بين أنَّ المذكور أعلاه هو «أداة حماية» (بالإنجليزية: protective device)‏ وليس «أداة وقاية» (بالإنجليزية: preventive device)‏؟ عمومًا، أرى اعتماد حامي الفم حسب المصادر السابقة، وخصوصًا أنَّ مصطلح حماء الفم ورد في نسخةٍ قديمة من سلسلة المعجم الموحد، مع ضرورة ذكره في مقدمة المقالة. تحياتي --علاء راسلني 20:37، 30 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق: مثبت الفم/الاسنان، فهو يستخدم للحماية وذلك عن طريق التثبيت. --Bmt3s (نقاش) 13:37، 31 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

  خلاصة: قمت بنقل المقالة وأضفت المراجع وفقا لرأي علاء. أرجو اغلاق الطلب. --مغــوار راســلني 14:41، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:   خلاصة:   تم إلى حامي الفم.--فيصل (راسلني) 22:23، 8 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: بالانكليزية:Promenade (بالفرنسية: Corniche) بالعربية: ممشى. ترجمة بسيطة افضل من نقرحة. --Bmt3s (نقاش) 13:32، 31 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 20:45، 8 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: التهجئة الصحيحة وفق المصدر في المقالة --عبد الجليل 09 (نقاش) 10:44، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 20:38، 8 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: حسب المصادر التي في المقالة. --عبد الجليل 09 (نقاش) 16:13، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم شكراً لك!--Michel Bakni (نقاش) 23:00، 8 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: --Basir Al-Qufahfi (نقاش) 06:46، 8 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:نقل المقالة مقدم الطلب. أحمد ناجي راسلني 20:35، 8 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: --197.60.71.203 (نقاش) 20:38، 8 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  لم يتم. مخالف لسياسة التسمية. أحمد ناجي راسلني 20:40، 8 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تعريب + توحيدًا مع المقالة الرئيسة مخترق. ----كريم نقاش 03:44، 9 فبراير 2023 (ت ع م)[ردّ]
كلمة هاكر ليست بالضرورة مخترق نظم الأمان الحاسوبية، كما هو مذكور في مقدمة المقالة الإنجليزية. لا أدري حقيقة ما الترجمة المثلى لـ Hacker Culture، ربما يتطلب الأمر نقاشا لغويا. ما رأيك @Karim185.3؟ Ahmed M Farrag (نقاش) 22:15، 10 فبراير 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Ahmed M Farrag أهلًا أحمد، لا مشكلة لدي. فتحت نقاشا في ميدان اللغويات. شكرًا لك. --كريم نقاش 14:19، 12 فبراير 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: أرشف النقاشَ البوت دون خلاصة. --كريم نقاش 15:34، 3 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: أضع هذا التعليق بطلب من الزميل العزيز أحمد ناجي، وهذا التعليق للاستئناس وتقريب الدلالة ولا يوجد عليه أي مصدر ويعد بحثا أصيلا، وجب التنبيه:
  • كلمة (hack) هي نفسها كلمة (حَاقَ) العربية؛ ونقول: أَحَاقَ بِالعَدُوِّ: أَحَاطَ بِهِ فصار في قبضته، تمامًا مثلما يفعل ما نسميه الهاكر، فهو يُحيط بالحاسوب وغيره ليصير في قبضته مُتحكمًا به. والإحاطة بالشيء لا تكون إلا من طريق (ثغرة) ما تُمكن من القبض عليه أي السيطرة والتحكم. والهاكر والمحقق لهما نفس الفعل، فهما يبحثان عن أي سقطة أو زلة (دليل) في الشيء ليكون الثغرة التي ينفذان منها للتحكم والسيطرة وتسيير الشيء وفقًا لإرادتهما. أما حرف الـ(r) في كلمة (hacker) فتفيد التكرار للفعل، لذلك هذا الشخص يكرر فعله أكثر من مرة حتى يتمكن من الإحاطة والسيطرة. ولوجود صوت الحاء (H) في الكلمة، فالأمر يستوجب التماس المُباشر مع الشيء، الحاسوب هنا أو أي جهاز آخر. وكلمة: حيلة، تعتبر من المظلة الدلالية، ولكنها لا تُحيط بالمعنى؛ إذ لا ينقل المعنى إلا صيغته القصدية، وفي هذا المثال هي كلمة (حاقَ-يُحيق، ومنها الحَاقُّ، للاسم) أو لتبقى على اعتباطيتها (هاك -هاكر أو هَكر). شكرًا جزيلا.-- حسن القيم (نقاش) 05:09، 9 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نُقلت إلى ثقافة المخترق توحيدًا مع المقالة الأصيلة مخترق، وإن كنت أرى أن المسألة تحتاج إلى نقاش لغوي موسع، تحياتي. أحمد ناجي راسلني 22:21، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الصدع له عدة معاني في جيولوجيا، منها معنى الخانق والفالق وما يسمى Graben. تسمية "خسف" مدعومة بمصادر. --Abdeldjalil09 (نقاش) 16:06، 19 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
باسم وأحمد كادي، رأيكم من فضلكم.--عبد الجليل 09 (نقاش) 14:42، 8 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
إذا نقلنا المقالة إلى خسف (جيولوجيا)، كيف ستكون جمع هذه الكلمة؟--عبد الجليل 09 (نقاش) 15:53، 8 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
  مع أتفق مع النقل، ولعل نقل فالق إلى صدع، وذلك حسب المصادر في المقالات.—أحمد كادي (نقاش) 16:23، 8 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
للتنبيه إذا نقلت الصفحة هناك عدة مقالات متعلقة يجب نقلها مثل صدع شرق إفريقيا.--عبد الجليل 09 (نقاش) 21:28، 30 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 07:20، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: كلمة brocket لها معنيان، إما شادن ولد الظبي أو هذا الحيوان المسمى البركت، التسمية الأخيرة مدعومة بمصدر --عبد الجليل 09 (نقاش) 12:15، 25 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
لم لا يُعرب الاسم العلمي Mazama بمَزَامة؟ فنناديه بما ناداه أهله (السكان الأصليون) وليس كما ينادية ناطقوا الإنكليزية؟ --أحمد كادي (نقاش) 12:24، 25 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
أخ @عبد الجليل 09:، لقد قدمتَ طلب نقل هذه المقالة وشرعتَ في نقل باقي المقالات المتصلة شادن ميريدا وشادن قزم وشادن رمادي وشادن صغير وشادن يوكاتان البني وشادن أحمر ضئيل قبل سماع رأي الزملاء! فما الغرض من تقديمِكَ الطلبَ هنا؟ --أحمد كادي (نقاش) 12:31، 25 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أحمد كادي: متى قدمت الطلب ؟--عبد الجليل 09 (نقاش) 12:55، 25 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09: لقد أضفتُ التشكيل إلى الكلمات في تعليقي السابق. أعنيك أنتَ، وجب عليك التريث قبل الشروع في النقل. --أحمد كادي (نقاش) 13:04، 25 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أحمد كادي: لا أستطيع نقل المقالة لوجود تحويلة بركت أحمر صغير، لذا قدمت الطلب؛ أما بخصوص التسمية، لقد بحثت في القواميس فلم أجد سوى "بركت" الموجود في المورد الحديث.--عبد الجليل 09 (نقاش) 13:13، 25 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 07:24، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: حسب المراجع في المقالة. ومن المقالات الماثلة ما قبل الكامبري. --أحمد كادي (نقاش) 18:23، 25 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك!--Michel Bakni (نقاش) 16:23، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى علعلة

السبب: كلاندرا هي ترجمة حرفية لكلمة أعجمية، اللفظ العربي المقابل هو القبرة الشرقية الكبيرة --جرهام (نقاش) 10:07، 4 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: @جرهام: حسب معجم الحيوان لأمين المعلوف، يسمى هذا النوع بالعُلْعُل أو العَلْعَال أو العُلْعُلَة، ربما أحد هذه الأسماء معتمد في موسوعة الطيور المصورة، لننتظر رأي الزميل باسم.--عبد الجليل 09 (نقاش) 17:55، 7 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@جرهام وعبد الجليل 09: لم يُذكر هذا النوع في موسوعة الطُيُور المُصوَّرة. فليُعتمد الاسم المذكور عند المعلوف إن لم يوجد غيره--باسمراسلني (☎) 18:38، 7 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09 وباسم: تسمية القبرة الشرقية الكبيرة معتمدة لدى موسوعة المملكة العربية السعودية هنا جرهام (نقاش) 20:36، 7 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   نُقلت إلى علعلة تمييزًا عن جنس العلعل، وجعلت «قبرة شرقية كبيرة» تحويلةً لها. @جرهام وعبد الجليل 09: الرجاء توثيق التسميتان في المقالة--باسمراسلني (☎) 07:38، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@باسم: أليس الأفضل نسمي النوع باسم علعل والجنس علعل (جنس) مثل نمر ونمر (جنس)؟--عبد الجليل 09 (نقاش) 16:10، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09: نعم بالفعل.   تم--باسمراسلني (☎) 17:20، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى قالب:صندوق معلومات سلطة تنفيذية

السبب: تعريب الإسم. --مغــوار راســلني 09:18، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نقله @Osps7:. --أحمد ناجي راسلني 23:33، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: حسب المصدر في مقدمة المقالة، والمقالة تحتاج الى اعادة كتابة لانها اشبه ببحث أصيل ---أبـو جــاد (✉️) 11:47، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 22:09، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم الصحيح والرسمي للبطولة --Ibrahim Old (نقاش) 16:00، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 21:53، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: --عمر 154 (نقاش) 20:51، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 21:34، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

◄ اضغط هنا لاستعراض وصلات الصفحات
[[تصنيف:أسماء الله]] ([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/%5B%5B%3A%D8%AA%D8%B5%D9%86%D9%8A%D9%81%3A%D8%A3%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%A1+%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%5D%5D|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:%5B%5B%3A%D8%AA%D8%B5%D9%86%D9%8A%D9%81%3A%D8%A3%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%A1+%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%5D%5D|action=history}} تاريخ] · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:%5B%5B%3A%D8%AA%D8%B5%D9%86%D9%8A%D9%81%3A%D8%A3%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%A1+%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%5D%5D|action=protect}} حماية]) ← [[تصنيف:أسماء آلهة]] ([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/%5B%5B%3A%D8%AA%D8%B5%D9%86%D9%8A%D9%81%3A%D8%A3%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%A1+%D8%A2%D9%84%D9%87%D8%A9%5D%5D|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:%5B%5B%3A%D8%AA%D8%B5%D9%86%D9%8A%D9%81%3A%D8%A3%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%A1+%D8%A2%D9%84%D9%87%D8%A9%5D%5D|action=history}} تاريخ] · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:%5B%5B%3A%D8%AA%D8%B5%D9%86%D9%8A%D9%81%3A%D8%A3%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%A1+%D8%A2%D9%84%D9%87%D8%A9%5D%5D|action=protect}} حماية]) - اضغط هنا لنقل الصفحة

السبب: لدينا تصنيف خاص بأسماء الله الحسنى تصنيف:أسماء الله الحسنى لكن هذا التصنيف عالمي يعم كل أسماء الآلة لكل الديانات، فلا يصح أبدًا أن تكون مقالات مثل زيوس ويسوع إلى آخر قائمة المعبودات مصنفة على أنها أسماء الله. --حبيشان (نقاش) 09:48، 10 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
  •   تعليق: المقابل لاسم God هو الإله، أما لفظ الجلالة الله فلا يُترجم بل ينقحر، فالاسم المقترح لا يطابق God، وأما (آلِهة) فهي تقابل gods لذلك أقترح أن يكون النقل إلى "أسماء الإله" وكذلك التصنيفات المتفرعة منه ما عدا تصنيف أسماء الله الحسنى وكل استثناء آخر.Abu aamir (نقاش) 13:38، 10 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
  • السلام عليكم. بدايةً فالأفضل في التصنيف أن يُشير إلى اسم جمع وليس مفردًا، وبالتالي فأيهما أفضل "أسماء آلهة" أم "أسماء معبودات"؟ أرى أن "أسماء معبودات" أكثر حيادية، لأن ما يعُده شخص ما إلهً ربما لا يعُده شخص آخر كذلك، لكنه في كل الأحوال قد "عُبِد" فهو "معبود". إضافة إلى أن "أسماء إله" تعني أسماء متعددة لنفس الإله، في حين أن المقالات الموجودة في هذا التصنيف تُشير إلى "معبودات كثيرة مختلفة".--Dr-Taher (نقاش) 14:04، 10 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
وعليكم السلام @Dr-Taher: هناك أيضًا تصنيف:أنبياء ورسل، من هم رسل وأنبياء بالنسبة للبعض هم غير ذلك بالنسبة للآخرين، وكذلك تصنيف:ملائكة. وأظن هذا يشمل أيضًا تصنيف:أماكن مقدسة.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 01:36، 15 أبريل 2023 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح: تأخر التنفيذ!--حبيشان(ن) 15:08، الأحد 19 محرم 1445هـ (+3) 12:08، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@حبيشان: هل ترى أسماء آلهة أم أسماء معبودات أفضل؟ ولماذا؟--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 12:48، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح: آلهة أشهر وهي مترادفة، وهي استعمال القرآن:
  • ﴿قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادَةً قُلِ اللَّهُ شَهِيدٌ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَذَا الْقُرْآنُ لِأُنْذِرَكُمْ بِهِ وَمَنْ بَلَغَ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللَّهِ آلِهَةً أُخْرَى قُلْ لَا أَشْهَدُ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَإِنَّنِي بَرِيءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَ ۝١٩ [الأنعام:19]
  • ﴿وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ آزَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا آلِهَةً إِنِّي أَرَاكَ وَقَوْمَكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ ۝٧٤ [الأنعام:74]
  • ﴿وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتَوْا عَلَى قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَى أَصْنَامٍ لَهُمْ قَالُوا يَا مُوسَى اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ ۝١٣٨ [الأعراف:138]
  • ﴿قُلْ لَوْ كَانَ مَعَهُ آلِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذًا لَابْتَغَوْا إِلَى ذِي الْعَرْشِ سَبِيلًا ۝٤٢ [الإسراء:42]
  • ﴿هَؤُلَاءِ قَوْمُنَا اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ آلِهَةً لَوْلَا يَأْتُونَ عَلَيْهِمْ بِسُلْطَانٍ بَيِّنٍ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ۝١٥ [الكهف:15]
  • ﴿وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا ۝٨١ [مريم:81]
  • ﴿أَمِ اتَّخَذُوا آلِهَةً مِنَ الْأَرْضِ هُمْ يُنْشِرُونَ ۝٢١ [الأنبياء:21]
  • ﴿لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ ۝٢٢ [الأنبياء:22]
  • ﴿أَمِ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ آلِهَةً قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ هَذَا ذِكْرُ مَنْ مَعِيَ وَذِكْرُ مَنْ قَبْلِي بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ فَهُمْ مُعْرِضُونَ ۝٢٤ [الأنبياء:24]
  • ﴿أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُمْ مِنْ دُونِنَا لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنْفُسِهِمْ وَلَا هُمْ مِنَّا يُصْحَبُونَ ۝٤٣ [الأنبياء:43]
  • ﴿لَوْ كَانَ هَؤُلَاءِ آلِهَةً مَا وَرَدُوهَا وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ ۝٩٩ [الأنبياء:99]
  • ﴿وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ آلِهَةً لَا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنْفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَاةً وَلَا نُشُورًا ۝٣ [الفرقان:3]
  • ﴿أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنْقِذُونِ ۝٢٣ [يس:23]
  • ﴿وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ ۝٧٤ [يس:74]
  • ﴿أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ ۝٨٦ [الصافات:86]
  • ﴿أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ ۝٥ [ص:5]
  • ﴿وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِنْ دُونِ الرَّحْمَنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ ۝٤٥ [الزخرف:45]
  • ﴿فَلَوْلَا نَصَرَهُمُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ قُرْبَانًا آلِهَةً بَلْ ضَلُّوا عَنْهُمْ وَذَلِكَ إِفْكُهُمْ وَمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ ۝٢٨ [الأحقاف:28]

--حبيشان(ن) 18:39، الأحد 19 محرم 1445هـ (+3) 15:39، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:   تم.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 14:22، 10 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى موجز (فيسبوك)

السبب: العنوان عام، العنوان المُقترح حسب مقالة تلقيم ويب إن صح المصطلح. ----مغــوار راســلني 14:22، 29 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@مغوار: عنوان المقالة مصدره الترجمة العربية لواجهة فيسبوك. انظر خصوصية آخر الأخبار، وأظن أنه يسمى الآن الموجز كيف يعمل قسم "الموجز".--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 00:10، 3 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح: نعم لاحظت استخدام كلمة موجز هنا وهناعلى سبيل المثال، اقترح موجز فيسبوك أو موجز (فيسبوك)، وإن لم تكن فأقترح تخصيص العنوان الحالي بكلمة (فيسبوك) بجانبه. --مغــوار راســلني 13:47، 3 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@مغوار: أرى النقل إلى الموجز (فيسبوك) لأن هذا هو الاسم الحالي لهذه الميزة.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 22:16، 5 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح:   أتفق، مع التدقيق على تنكير العنوان كالآتي: موجز (فيسبوك). --مغــوار راســلني 14:48، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 22:05، 10 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: لا توجد جامعة أو مقالة أخرى بنفس الاسم --Ibrahim Old (نقاش) 09:19، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  لم يتم، هناك جامعات كثيرة تحمل هذا الاسم، تحياتي. أحمد ناجي راسلني 22:02، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

@أحمد ناجي: الجامعات الأخرى تحمل اسم "جامعة العلوم والتكنولوجيا"، أما هذه فـ"جامعة العلوم والتقانة".--Ibrahim Old (نقاش) 10:33، 10 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

@Ibrahim Old: التقانة كلمة معربة والتكنولوجيا منقحرة، وكلاهما تعبير عن كلمة Technology، فليست إحداهما بمختلفة عن أختها، تحياتي. أحمد ناجي راسلني 21:12، 10 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تنكير، تحتاج مقالة كيس نوم لحذف. ----مغــوار راســلني 12:59، 10 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 22:13، 10 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: ان اسم الفيلم هو قبل إصداره، أو متعلق بالشخصية الكارتونية (رابونزل) الموجودة في القصة، وإنما عنوانه هو (بالإنجليزية: Tangled)‏ والتي تترجم إلى متشابك (فيلم)، وبعضهم يطلقون عليه إسم الأميرة المفقودة (فيلم 2010)، ولكن يمكن الإعتماد على موقع السينما.كوم ونقل العنوان إلى ذات الشعر الطويل (مصدر)، لان القصة تتكلم عن شعرها. ---أبـو جــاد (✉️) 12:09، 7 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]

  ضد كون الاسم الأكثر شهرة والذي يعرف به الفيلم في العالم العربي هو رابونزل. تحياتي---- فاطمة الزهراء راسلني 20:42، 15 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:  يُنفَّذ...---- فاطمة الزهراء راسلني 20:42، 15 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
  خلاصة:  لم يتم---- فاطمة الزهراء راسلني 21:59، 11 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى نظام إحداثيات جغرافية

السبب: توحيد مع المقالات ذات الصلة مثل نظام إحداثي ديكارتي، ونظام إحداثي قطبي، ونظام إحداثي استوائي. --عبد الجليل 09 (نقاش) 15:49، 10 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحباً عبد الجليل،
الصواب هو النقل بالعكس، فالكلمة الصحيحة هي إحداثيات، وهي لا ترد بصيغة المفرد.--Michel Bakni (نقاش) 17:58، 10 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni: أردت ان أنقلها إلى هذا العنوان للتوافق مع الاسم الإنجليزي Geographic coordinate system، إن كلمة "إحداثي" هنا صفة وليست مضاف إليه.--عبد الجليل 09 (نقاش) 00:01، 11 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحباً عبد الجليل، الكلمة هنا اسم وليست صفة، وكلمة تأتي اسماً وفعلاً وصفة، والمقصود بها أن تكون اسماً هنا. إحداثيات كلمة لا يُستعمل مفردها في العربية.--Michel Bakni (نقاش) 15:54، 11 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni: كلمة إحداثيات تستعمل مفردها في بعض الأحيان مثل إحداثي سيني (X-coordinate) و إحداثي صادي (Y-coordinate)، طالع هنا--عبد الجليل 09 (نقاش) 16:07، 11 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
أنت تخلط بين استعمال المصطلح والاستعمال الوصفي في سياق الكلام، المصطلح في ما رأيت لا يرد إلا جمعاً مؤنثاً سالماً. انظر ما جاء في المعاجم المتخصصة:
خالص الود.--Michel Bakni (نقاش) 20:20، 11 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: ذُكرت في معجم المصطلحات الجغرافية (إحداثيات جغرافية)[1] وهي تشمل خطوط الطول والعرض والمساحة الموقية لمكان ما، تحياتي -أبـو جــاد (✉️) 16:38، 11 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
إن كانت كلمة (جغرافي) عائدة للإحداثيات فيجب تأنيثها.--أبو هشام 19:30، 11 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni وأبو جاد وأبو هشام: ما رأيكم في النقل إلى نظام الإحداثيات الجغرافية؟--عبد الجليل 09 (نقاش) 09:10، 13 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
  أتفق + التنكير: نظام إحداثيات جغرافية.--Michel Bakni (نقاش) 09:20، 13 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
  أتفق على النقل إلى (نظام الإحداثيات الجغرافية) بالتعريف فلا يلزم التنكير في كل عنوان ميشيل ما رأيك، تحياتي.--أبو هشام 09:28، 13 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
أخي أبو هشام المصطلح هذا عام جداً، يعني لا يدل على شيء محدد بعينه، بل هو مثل مظلة تشمل عشرات الأنواع الفرعية تحتها، وهذه يمكن تعريفها متى ما دلت على شيء محدد تماماً. لذلك أرى الأفضل التنكير.--Michel Bakni (نقاش) 09:44، 13 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
  أتفق مع نظام إحداثيات جغرافية -أبـو جــاد (✉️) 09:58، 13 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نُقلت إلى نظام إحداثيات جغرافية. تحياتي. أحمد ناجي راسلني 21:47، 11 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
  1. ^ بيار جورج (2002)، معجم المصطلحات الجغرافية (بالعربية والفرنسية)، ترجمة: حمد الطفيلي، مراجعة: هيثم اللمع (ط. 2)، بيروت: المؤسسة الجامعية للدراسات والنشر والتوزيع، ص. 16، OCLC:587064626، QID:Q116947738

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: هذا ما تعني هذا النوع من الموسيقى، أنه قد أتى من عامة الشعب. --أحمد كادي (نقاش) 10:36، 15 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
ويجب نقل كل من:
موسيقى الفولك المعاصرةموسيقى شعبية معاصرة أو موسيقى الشعب المعاصرة
موسيقى الفولك الإيطاليةموسيقى شعبية إيطالية أو موسيقى الشعب الإيطالية
آلة فولك موسيقيةآلة شعبية
إحياء موسيقى الفولك الأمريكيةإحياء الموسيقى الشعبية الأمريكية أو إحياء موسيقى الشعب الأمريكية

أحمد كادي (نقاش) 10:39، 15 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 22:09، 11 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: وفق الخلاصة هنا

أرجو ايضا نقل قالب:صندوق حملة مرحلة التمرد المبكر من الحرب الأهلية السورية ----مغــوار راســلني 05:36، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

@محمد أحمد عبد الفتاح: أرجو مراجعة الطلب كونك من قمت بوضع الخلاصة. وعذرًا على الازعاج. --مغــوار راســلني 06:02، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق: أرجو أيضًا نقل التمرد في إدلب. --مغــوار راســلني 15:52، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:   تم. نقلها مقدم الطلب.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 13:18، 11 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: توحيد التسمية مع المقالات ذات الصلة، ميشيل، انظر إلى هذا الطلب، إذا نقلته رجاء نقل المقالات المتعلقة مثل معيار عدد مركب وعمدة عدد مركب ومرافق عدد مركب. --عبد الجليل 09 (نقاش) 19:34، 4 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09: يرجى توضيح الطلب، ما هي المقالات ذات الصلة الموجودة بلفظ عقدي الآن والمطلوب التوحيد معها؟--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 20:37، 4 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح: أقصد نقل المقالة إلى عدد عقدي و نقل المقالة التي تحتوي على عبارة "عدد مركب" إلى "(مفهوم) عدد عقدي".--عبد الجليل 09 (نقاش) 20:53، 4 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09: سبب الطلب المعطى هو توحيد مع المقالات ذات الصلة، لكن تعليقك الأخير يدل على أنه لا توجد الآن مقالة أساسية بلفظ عُقَدي ذات صلة. المطلوب هو توضيح سبب اختيار لفظ عُقدي على لفظ مركب.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 21:13، 4 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
أولً:ا قام الزميل ميشيل بالنقل القالب المتعلق إلى قالب:شريط جانبي تحليل عقدي توحيدًا مع المقالات ذات الصلة، ثانيًا: إذا أبقينا تسمية عدد مركب، فعلينا تسمية Complex function بالدالة المركبة، وسيثير الاسم الأخير التباس بين هذه الدالة ومفهوم آخر في الرياضيات الذي يسمى Composite function.--عبد الجليل 09 (نقاش) 21:37، 4 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09: يمكن أولًا أن نبحث توثيق مقالة الدالة المؤلفة Composite function أو العدد المؤلف من نفس المراجع المستخدمة في مقالة العدد المركب/العقدي. أيضًا ترجمة Complex analysis إلى تحليل عُقدي قد تكون مربكة مع مفهوم آخر باسم Nodal analysis: تحليل عقدي للدارات الكهربائية، وهي بحاجة لتوثيق أيضًا. على العموم وجدت كتبًا كثيرة في بحث الكتب تشير إلى التحليل المركب وأقل للتحليل العقدي، وحتى الآن في مقالة عدد مركب يوجد مرجعان من مؤسستين يشير إلى العدد المركب، أما العدد العقدي فمرجع من فرد ومرجع من مؤسسة.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 21:46، 4 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحباً @عبد الجليل 09: التسميتين صحيحتين ومتعارف عليهم على نطاق واسع، ولكن عُقدي أفضل برأيي لأنها تتوافق مع المصطلح الأجنبي + لتجنب الالتباس مع الأعداد المؤلفة كما ذكرت. المهم برأيي في الموسوعة توحيد المصطلح سواء أكان عقدي أو مركب.--Michel Bakni (نقاش) 22:24، 4 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
أرجو أيضاً توثيق التسمية من المعجمات المتخصصة.--Michel Bakni (نقاش) 22:26، 4 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
لماذا جرى النقل أصلاً، أوردتم مصادر للتسميتين وكلتاهما صحيحة، والأوضح والأكثر شيوعاً هو "مركب". --Mervat (نقاش) 10:01، 9 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
  ضد تسمية عدد مركب هي شائعة بشكل كبير، وأيضًا مدعومة بمصدرين ضمن المقالة، تحياتي -أبـو جــاد (✉️) 10:57، 9 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  لم يتم لا توافق، والكلمتان صحيحتان، والشيوع يرجح كفة مركب. أحمد ناجي راسلني 21:10، 12 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: ميشيل، ميرفت، أنا قررت إبقاء عنوان عدد مركب لأنه الاسم الأكثر استخداما، من فضلكم ارفضوا طلب نقل العنوان الأخير واستبدلوا كلمة "مركب" التي في عنوانات المقالات بـ"عقدي" مثل تحليل عقدي، راسب (تحليل عقدي) و قالب:شريط جانبي تحليل عقدي، مستوى عقدي ...، وأما بخصوص "Composite function"، أنا قررت استخدام مصطلح "دالة محصلة" حسب المصادر في كتب غوغل. --عبد الجليل 09 (نقاش) 10:29، 9 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق:، شكراً على الطرح، بانتظار الزميل ميشيل لإعادة نقل المقالات، وفق ما ورد في الطلب السابق. --Mervat (نقاش) 11:47، 9 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نُقلت المقالة، ووحدت الاصطلاح مع المقالات المتشابهة، تحياتي. أحمد ناجي راسلني 21:20، 12 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: دمج المقالتين، لا أرى وجود مقالة للفك السفلي الخاص بالإنسان أمر ذا أهمية، كون المقالة غير متقنة الكتابة، وشبه معدومة المراجع، اضافة إلى أن مقالة فك سفلي تتكلم بشكل أساسي عن الفك السفلي للإنسان، غير أنها أقدم وتحوي مراجع. ----مغــوار راســلني 16:23، 15 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
أرجو الدمج إلى فك أسفل، كون سفلي عامية وغير فصيحة.--Michel Bakni (نقاش) 17:02، 15 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni: للأسف، جميع المعاجم الطبية تعتمد هذا الأسلوب، وليس فقط لعظم أو سن أو غضروف أو غيرها، إنما كقاعدة عامة لتحديد إتجاه اي شيء بالجسم. أنظر المراجع التي أضفتها للتو في مقالة فك سفلي. --مغــوار راســلني 17:30، 15 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
نعم أعلم، وهذا خطأ شائع والصواب تصحيحه، كون الخلاف ليس بالكلمة ولكن بتصريف الكلمة، يعني بدل علوي وسفلي نستعمل أعلى وأسفل.--Michel Bakni (نقاش) 17:49، 15 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

  خلاصة: قمت بالدمج، أرجو اغلاق الطلب. --مغــوار راســلني 18:56، 10 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري: انظر أعلاه--باسمراسلني (☎) 15:18، 12 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: هذه المقالة تتناول موضوعًا حول نوع لعزاء ديني من التعازي التي يقيمها الشيعة في محرم، لذا فالأنسب تغيير عنوان المقالة الى "عزاء المشاعل" بدلًا من عبارة التوضيح بين القوسين، والتي قد تبدو عبارة مبهمة، ولتتناسق مع بقية أسماء التعازي الأخرى كمثل عزاء المشق وعزاء التطبير وغيره، هذا ما هو معروف بين الأوساط الشيعية. --Mr Al-Hamedi (نقاش) 14:58، 25 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 15:21، 12 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: اللفط الصحيح للمدينة هو غوانجو وليس غوانزو --Ibrahim Old (نقاش) 12:28، 11 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 13:13، 11 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح: جزيت خيراً، أرجو كذلك نقل التصنيفات المصاحبة لها وشكراً. --Ibrahim Old (نقاش) 11:59، 12 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Ibrahim Old: يمكنك تقديم الطلبات في ويكيبيديا:طلبات نقل التصنيفات، فهي غير خلافية.--عبد الجليل 09 (نقاش) 12:52، 12 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Ibrahim Old: كما ذكر الزميل عبد الجليل، بعدما نُقلت المقالة يمكنك تقديم طلب نقل للتصنيفات.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 18:40، 12 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: دمج المقالتين ---أبـو جــاد (✉️) 08:27، 29 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 10:19، 14 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: توحيدًا مع نسب محمد؛ إذ نُقلت مُعلَّلةً بـ«محمد علم على الذات، لا يشاركه في العملية أحد من العالمين.» مع سائر المقالات الأخر. --أحمد الغالبي (نقاش) 07:40، 7 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   لم يتم. ونقلت صفحة «نسب مُحمَّد» إلى «نسب النبي مُحمَّد». الاحترام واجب قبل «الحياد»--باسمراسلني (☎) 09:55، 14 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: دمج المقالتين تحت اسم "سنجابيات" --عبد الجليل 09 (نقاش) 20:49، 8 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 10:25، 14 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: خطأ في النقل، ميشيل. --عبد الجليل 09 (نقاش) 18:02، 13 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نقلها الزميل @Michel Bakni:. أحمد ناجي راسلني 20:49، 13 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: مرحباً @Michel Bakni: تنكير العنوان إلى نظام إحداثيات استوائية، تحياتي -أبـو جــاد (✉️) 00:01، 14 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: أرى من الأفضل أن يكون عنوان المقال بالاسم الذي شائع عن هذه الشخصية والاسم الحالي هو اساسا مدرج ضمن المقال في القالب لكونه اسمه الكامل --Aliaby (نقاش) 16:37، 14 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 19:47، 14 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى دباب بحر

السبب: أو أي اسم حسب المصدر في المقالة أو اقتراح عنوان ملائم. ولا بد من إزالة التخصيص، فلا حاجة له. --أحمد كادي (نقاش) 13:04، 15 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أحمد ناجي: أساس الاختيار غير واضح، لماذا دباب البحر بالذات؟ أجد أنه اسم غريب. المزلجة النفاثة أفضل وهي موثقة من نفس المصدر وتوضح آلية حركة هذه الآلة.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 17:45، 16 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا أخي @محمد أحمد عبد الفتاح: شخصيًا كنت سأنقل فعلا المقالة إلى مزلجة نفاثة، وكان في ظني أنه أكثر شيوعًا، ولكن بعد أن بحثت في جوجل عن كل اسم بعلامات التنصيص ليرى الأشيع بما أن كل اسم له نفس المصدر الموثوق، وجدت أن نتائج دباب البحر أكثر بأضعاف، وتفاجئت شخصيًا من هذا  ، فاعتمدتها بما أنها الأشيع، تحياتي لكم. أحمد ناجي راسلني 17:49، 16 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أحمد ناجي: حسنًا، الأمر أكثر وضوحًا الآن. لكن أرى أن نتائج جوجل من الصعب الاعتماد عليها في هذا البحث. فهو يضم صفحات متاجر، وإذا تصفحت نتائج البحث ستجد عدد النتائج يتغير مع كل صفحة وينتهي عند الصفحة 9.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 18:02، 16 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح: صراحةً مسألة الشيوع هذه لا أجد لها معيارًا صارمًا يمكننا أن نحتكم له، وبحث جوجل هو أفضل ما لدي من حيل في هذه المسألة صراحةً، ولو شاركْنا أي زميل بطريقة أفضل وأدق من جوجل، فهذا سييسر علينا أشياء كثيرة، تحياتي لكم. أحمد ناجي راسلني 18:07، 16 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أحمد ناجي: يمكن البحث عن مصادر موثوقة أخرى، وجدت الآن قاموسين يستخدمان لفظ زلاجة أحدهما يقول زلاجة مائية والآخر زلاجة نفاثة.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 18:14، 16 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نقلت إلى دباب بحر. أحمد ناجي راسلني 17:37، 16 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم المعرب لها والذي ورد مثلًا في الموسوعة العربية. والاسم المعرب خيرة من الاسم المنقحر. --أحمد كادي (نقاش) 17:41، 8 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: يجب استخدام الاسم الأكثر شيوعًا، خاصة مع موضوع مكان شهير مثل هذا. وسياسة التسمية ليست اختيارية.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 18:08، 8 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
اعلم أن أيام سياسة الشيوع هذه (التي لم أرَ إلى اليوم أحدًا في الموسوعة يجري جريَك خلفها) قد أصبحت معدودة. بطلب بسيط من محرك البحث غوغل ليبحث لنا في الإنترنت تبين لي أن اسم تسمانيا في المرتبة الأولى، ثم تاسمانيا ثم تسمانية. لا أرى مانعًا من نقلها إلى تسمانيا. --أحمد كادي (نقاش) 18:23، 8 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أحمد كادي: مبدأ الشيوع لم يوضع في سياسة التسمية العربية من دون سبب، وهذا المبدأ بالتأكيد حاضر في سياسة التسمية في الويكيبيديات الأخرى. وهو ما يمكن أن يستخدمه معظم الناشرين في مختلف المنشورات على الإنترنت وفي الكتب المطبوعة. اختيار الاسم الذي يبحث به الناس ويكتبونه ليس مستغربًا.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 18:36، 8 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح: سيجدُ الناس ما يبحثون عنه بفضل خاصة التحويلات في الموسوعة. وعندما يعثرون على ضالتهم سيجدون أنهم قد هجؤوا الاسم بطريقة بالية وسيتعلمون الاسم الذي يحترم لغتهم وسنرقى بهم وبنا. --أحمد كادي (نقاش) 18:44، 8 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أحمد كادي: التحويلات لا تحل كل المشاكل، التحويلة ستساعد على العثور على المقالة المعنونة بعنوان آخر مشابه لكلمة البحث، لكنها لن تساعد من يبحث عن الكلمة في نصوص متن المقالات. وكون الاسم المعرب أفضل من المنقحر فهذا قد يكون خلافيًّا حتى بين اللغويين. أعلم أنك لا تعارض النقل إلى تسمانيا، لكن أشير مرة أخرى إلى أن مقالة روسيا معنونة بهذا الاسم وليس روسية وكذلك فرنسا وليس فرنسة وأوكرانيا وليس أوكرانية وتركيا وليس تركية.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 06:53، 9 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
مرحباً @محمد أحمد عبد الفتاح:،
لم أجد مكاناً في السياسة يتحدث عن مبدأ الشيوع هذا ويشرحه، فهل يمكن أن تشير إليه لطفاً؟
الشيوع برأيي، يكون شيوعاً في المصادر المنشورة، وليس شيوعاً على الإنترنت ومواقع الويب ومحركات البحث، فهذا الشيوع ليس موسوعياً، ولا يؤخذ به لأنه ببساطة لا يقاس.
حسب السياسة، وضعت فصاحة اللغة قبل سهولة الإيجاد (ولا يوجد مبدأ الشيوع مرة أخرى).
متى نوقشت هذه السياسة؟ هل المجتمع توافق عليها أصلاً؟ أم أنها من مجموعة السياسات التي أقرت بحكم الأمر الواقع عندما أنشأت الموسوعة؟--Michel Bakni (نقاش) 07:20، 9 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni: لست واثقًا من أن ما يسمى الاسم المعرب أفصح من المنقحر، الناس تضع وتختلف في المعاني لهذا المجال واللغة ليست فيزياء. على أية حال، قائمة القواعد المذكورة في ويكيبيديا:عناوين المقالات لا تحدد أن الفصاحة أعلى من الشيوع، وورودها قبلها لا يعني أن لها درجة أعلى.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 07:30، 9 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
فقط للتوضيح:
بخصوص أن الاسم المعرف أفصح من المنقحر، نعم هو أفصح، لأنه ببساطة يحترم قواعد اللغة العربية، ومنها عدم التقاء الساكنين وعدم البدء بساكن، ونحو ذلك.
"وورودها قبلها لا يعني أن لها درجة أعلى" هذا رأيك الشخصي في التفسير، أنا لا أفسر السياسة بهذه الطريقة وأرى شخصياً أن ترتيب الورود هنا ذو مغزى. فالصحة العلمية واللغوية تأتي أولاً لأي عنوان، وبعد ذلك فصاحة العنوان لو وجد أكثر من عنوان صحيح، وأخيراً تأتي سهولة الإيجاد. وأرى أن مبدأ الشيوع غير موجود أساساً في السياسة، فالسياسة تقول سهل الإيجاد، وهذا النص وُضع قبل أن توجد التحويلات وآراه اليوم متقادماً مثل حال هذه السياسة.--Michel Bakni
@Michel Bakni: أشير إلى أنك ترى معنى الشيوع غير واضح في السياسة وأن السياسة متقادمة، لكنك مع ذلك تفسر على أساس غير موجود صراحة أو حتى بالإشارة الضمنية المباشرة إذ قلت أن ترتيب القواعد له مغزى. الشيوع حاضر وفي أكثر من موضع " استخدم أكثر اسم شائع صحيح للمقال وذلك لتسهيل إيجاده". حتى الآن لم يقل أحد أن تركيا وسوريا وروسيا وتسمانيا خطأ.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 07:51، 9 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح: الوصلات ضمن المقالات تحل المشكلة التي تظنُّ أنها لن تُحلّ بالتحويلات. أرجو أن نركز الحوار على تسمانيا، بلا تاء مربوطة الآن. لقد عدلت الطلب ليكون إليها وليس إلى تسمانية. وسيكون لنا حوار قريبٌ طويل حول السياسة التي تتذرُّع بها. أنا لا أدري لم تكتفِ بذكر جمل معرقلة وتتعاجز عن المساهمة في حل؟ يعني عندما ذكرتَ مسألة الشيوع التي تعتد بها، لِمَ لَمْ تقترح اسم تسمانيا وهو أكثر شيوعًا من تاسمانيا؟ أتريدُ فقط إطالة الحوار أما ماذا؟ --أحمد كادي (نقاش) 11:56، 9 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أحمد كادي: لا يمكن وضع وصلة لكل ذكر للكلمة في المقالات. أما باقي تعليقك فلا أراه مبررًا. أنت اقترحت النقل على أساس ما ودافعت عنه في تعليقات لاحقة، فأشرتُ إلى أن النقل في ويكيبيديا يكون على أساس آخر.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 12:07، 9 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح: يكفي وضع الوصلة في موضع أو موضعين. ولا أظن أن من قرأ تَسمانية أو تَسمانيا لن يكون قادرًا على فهم أنها تاسمانيا. بالله عليك، تكلم بكلام مقعنع ذو منطق. --أحمد كادي (نقاش) 12:12، 9 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أحمد كادي: أرى أن كلامي منطقي، لكن لعل ما أقصد لم يصل لك. تخيل مثلًا أن الباحث يبحث عن مجموعة من الكلمات معًا، أي يبحث ورودها بترتيب معين أو بتردد معين لغرض العثور على معلومة معينة أو غرض إحصائي مثلًا. التحويلات لا تنفع في هذا الموقف، وسيكون على هذا الباحث معرفة أن تسمانيا مكتوبة في ويكيبيديا تسمانية وليس تسمانيا أو استرالية وليس استراليا (من الموسوعة العربية)، ثم يكون عليه تعديل عبارات بحثه بناءً على ذلك.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 12:19، 9 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح: مثالُك مُصطنع لم أفهمه جيدًا. وأيًّا كان قصدُكَ، فحلُّ مشكلة باحثِك لا تكون على حساب اللغة العربية. ومكشلة الوصلات والتحويلات هذه لا تظهر في كتابة تسمانية وأسترالية فقط، بل تشمل كل كلمة في الموسوعة. فذكرها هنا في هذا السياق مُضلّل مُوهم ليس بمحله. --أحمد كادي (نقاش) 12:25، 9 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أحمد كادي: لا أتفق معك. لكن على كل ما أشير إليه حول السياسة واضح، هذا الطلب غير مكتمل ولا يتفق مع السياسة الحالية، غير مكتمل بمعنى أن سوريا ما زالت سوريا وليس سورية وكذك روسيا واستراليا وتنزانيا وفيكتوريا..إلى آخره.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 12:33، 9 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح: لقد عُدتَ للخلط والعرقلة. لقد كتبتُ لك أني غيرت الطلب وأصبح إلى الكتبة بغير تاء مربوطة. وأنت تريد إطالة الحوار والعرقلة. سياستك الآيلة إلى السقوط تقول، حسب قولك، اعتمادَ الاسم الأكثر شيوعًا، والاسم الأكثر شيوعًا هو تسمانيا وهذه مرة أخرى: بغير تاء مربوطة. أرجو أن تقرأ المكتوب بتروٍ. --أحمد كادي (نقاش) 12:43، 9 يونيو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 20:54، 17 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب:   دمج المقالة الأولى مع الثانية، وذلك لأن المقالتين تتناولان نفس الموضوع، وهذا يعني أنه توجد مقالة مكررة، مع مراعاة وجود بعض الإضافات والنقوصات في المناسبات من واحدة الى الأخرى. --Mr Al-Hamedi (نقاش) 22:59، 2 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  لم يتم الاثناعشرية مذهب من مذاهب الشيعة، وليسوا هم الشيعة كلهم، وإن كان حال المقالتين ليس الأفضل، ولكن يمكن توسيع كليهما في وقت لاحق، تحياتي. أحمد ناجي راسلني 21:02، 17 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم الشائع + حسب المصادر --عبد الجليل 09 (نقاش) 13:21، 16 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 21:07، 17 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: توحيد أسلوب صياغة العنوان كسائر المقالات ذات الصلة. --Ibrahim Old (نقاش) 00:41، 17 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--أحمد ناجي راسلني 19:43، 17 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى معلم نحوي (لسانيات)

السبب: لتمييز syntagma عن syntax. مثلًا تركيب تعبيري. ----كريم نقاش 13:54، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم، نقلتها إلى مَعلَم نحوي حسب المصدر في المقالة.--Michel Bakni (نقاش) 21:48، 18 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: stereoisomerism من stereo- = فراغي + isomerism = تصاوغ. ----كريم نقاش 05:03، 8 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: تصاوغ فراغي تقابل en:Stereoisomer = مصاوغ/أيزومر فراغي، وهي تحويلة إلى en:Stereoisomerism. تصاوغ تشير إلى الظاهرة، أما مصاوغ فتشير إلى الجزيئ. --كريم نقاش 05:18، 8 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: كُتبت مقسمة (stereo isomerism) كما أقرها المجمع العلمي في القاهرة (أيسومرية فراغية[1] وذكرت (تماكم مجسم)[2] وذُكرت (تصاوغٌ فراغي)[3] وهو الأدق، تحياتي -أبـو جــاد (✉️) 05:45، 8 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@أبو جاد: المرجع الثاني ذكر تماكم مجسم تعريب المفردة stereoisomerism، أما متماكبات تجسمية أو إيزوميرات تجسمية، فكانت تعريب stereoisomers. المفردة isomer للجزيئات، أما isomerism للظاهرة. أرجو التصويب أعلاه. --كريم نقاش 06:48، 8 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
  تعليق: أرى دمج المقالتين:تصاوغ فراغي والأيزومرات (المتشكلات الفراغية)، تحت عنوان تصاوغ فراغي. مصعوب (نقاش) 15:12، 8 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni: يرجى إغلاق الطلب بأنه لم يتم. --كريم نقاش 09:27، 18 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
  لم يتم، دمج الزميل سامي الصفحتين، شكراً كريم!--Michel Bakni (نقاش) 10:23، 18 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:
  1. ^ مجموعة المصطلحات العلمية والفنية التي أقرها المجمع (بالعربية والإنجليزية والفرنسية)، القاهرة: مجمع اللغة العربية بالقاهرة، ج. 45، ص. 127، OCLC:1034549709، QID:Q109610899
  2. ^ المعجم الموحد لمصطلحات الكيمياء: (إنجليزي - فرنسي - عربي)، سلسلة المعاجم الموحدة (5) (بالعربية والإنجليزية والفرنسية)، تونس: مكتب تنسيق التعريب، 1992، ص. 300 (197 S)، OCLC:982029990، QID:Q114804479
  3. ^ معجم مصطلحات الكيمياء (بالعربية والإنجليزية والفرنسية) (ط. 1)، دمشق: مجمع اللغة العربية بدمشق، 2014، ص. 505، OCLC:931065783، QID:Q113378673

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تنكير --عبد الجليل 09 (نقاش) 22:06، 17 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم، شكراً لك! --Michel Bakni (نقاش) 21:41، 18 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: أفضل دمج القائمة مع المقالة طالع en:Catholic Church in Morocco ---أبـو جــاد (✉️) 15:49، 11 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   لم يتم. المقالة مُرشحة للشطب وموضوعها (كقائمة) مُختلف عن موضوع المقالة المذكورة، فهي تشتمل على الكنائس غير الكاثوليكيَّة أيضًا--باسمراسلني (☎) 10:01، 19 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: قشة كلمة مذكرة حسب كتب أحمد شفيق الخطيب، باسم، انظر إلى هذا الطلب. --عبد الجليل 09 (نقاش) 17:35، 30 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم. @عبد الجليل 09: الرجاء توثيق التسمية ومُراجعة المقالة--باسمراسلني (☎) 09:58، 19 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@باسم: ليس لدي مصدر للتسمية، أردت تذكير التسمية قياسًا على الأنواع الأخرى المذكورة في كتابي لبونات أمريكا الجنوبية وموسوعة الطبيعة الميسرة، تحياتي.--عبد الجليل 09 (نقاش) 10:21، 19 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى الإمارة المزيدية

السبب: كلمة بنو تشير إلى القبائل والعائلات، والمقالة تعرض موضوع عن دولة أميرية أقامتها هذه العائلة "بنو مزيد"، وهو كما جاء في أعلى المقالة. --Mr Al-Hamedi (نقاش) 18:17، 2 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
باسم، رأيك من فضلك.--عبد الجليل 09 (نقاش) 14:07، 3 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

مرحبًا @باسم:، هل يمكنني أن أعرف عن سبب اختيارك لتسمية الإمارة بدلًا من الدولة ؟ 🙂 لأنه توجد أيضًا مقالة لدولة أميرية بتسمية الدولة وهي الدولة العيونية. (مجرد سؤال 😊) Mr Al-Hamedi (نقاش) 12:42، 20 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

@Mr Al-Hamedi: يظهر أنها كانت أشبه بالمشيخة أو الإمارة المحليَّة أكثر من كونها دولة بالمفهوم المُعاصر للدُول: لم تسك العملة أو تُخرج الجُيُوش وما شابه من مظاهر السيادة كما فعل بنو بويه مثلًا. هذا اجتهادي، ولو كان هُناك مصدرٌ موثوق يُسمِّيها الدولة فسأنقلها مرَّةً أُخرى--باسمراسلني (☎) 12:47، 20 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

@باسم: صراحةً أتفق معك، ويوجد الكثير من المصادر ذكرتها بالإمارة، ويوجد أيضًا من سميَّ نفوذهم وحكمهم بالدولة، كهنا وهنا، مع أني لا أعترض على تسميتك هذه، لكني أقول أن هناك دولًا أخرى يحكمها الأمراء وسميت مقالتها هنا بالدولة، كالدولة العيونية والمشعشعية، وهنّ تقريبًا كحال دولة بني مزيد، إضافة إلى أني أفكر بتطوير هذه المقالة لترشيحها ضمن المحتوى المميز مستقبلًا، لكني لا أعرف تاريخ هذه الإمارة أو الدولة بالتفصيل، وما أعرفه هو بعض المعلومات عنها، وحاليًا حصلت كتبًا حول تاريخ هذه الإمارة، ووجدت أنه كان لها تنظيمات إدارية وإقتصادية وإجتماعية وعمرانية وعلمية، ويقودون الحملات، فقد وصلت حدودها من تكريت وجنوب ديار مضر شمالًا وإلى البصرة وخوزستان جنوبًا، ويتعاملون بالدينار والدرهم كذلك، لكني لا أعلم هل هي عملات مسكوكة بإسمهم أم لا، فالملخص أن كلا التسميتين مستخدمتين، وأيضًا كان لهم نفوذ كبير، لكن يبدو أنها لم تكون دولةً مستقلةً بشكل تام، وفي النهاية رأيك هو رأيي. Mr Al-Hamedi (نقاش) 14:30، 20 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:   نُقلت إلى الإمارة المزيدية--باسمراسلني (☎) 09:54، 19 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لا داعٍ للتخصيص، جميع المقالات التي تحمل هذا الاسم هي مناطق هذه الجزيرة. --عبد الجليل 09 (نقاش) 21:34، 19 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم، لا داع للتخصيص فعلا. أحمد ناجي راسلني 20:43، 20 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: حسب جنس النبات جهنمية، مقالات أخرى👇👇

مرحباً، هل بالفعل توجد حاجة لعمل مقالة لكل نوع؟ أرى دمج هذه المقالات كلها في مقالة واحدة، فلا يوجد معلومات تكفي لعمل مقالة لكل نوع.--Michel Bakni (نقاش) 09:46، 13 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 10:59، 21 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى ميغان دوقة ساسكس

السبب: تنسيق العنوان + أكثر شيوعا (2,460 نتيجة لميجان دوقة ساسكس مقابل ميغان دوقة ساسكس، 4,140 نتيجة بحث لميغان دوقة ساسكس). ----كريم نقاش 14:37، 21 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نُقلت إلى ميغان دوقة ساسكس ولكن بدون أقواس للتوحيد مع المقالات المشابهة. تحياتي. أحمد ناجي راسلني 20:49، 21 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى مستودون

السبب: صناجة هو اسم لحيوان خيالي ذكر في الكتب القديمة، وفي عصرنا الحالي، أطلقها أمين المعلوف على الماموث، ولكن هناك من أطلقها على الماستودون مثل معجم المغني الأكبر، وبالتالي لا يوجد الاتفاق في استخدام هذا الاسم في عصرنا الحالي، من المستحسن استخدام الاسم المنقحر المستخدم في عدة مراجع ومعاجم مثل المورد الحديث. --عبد الجليل 09 (نقاش) 18:51، 21 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   نُقلت إلى مستودون كما ورد في قاموس المورد هُنا. @عبد الجليل 09: الرجاء توثيق التسمية وتعديل ما يلزم في المقالة--باسمراسلني (☎) 10:54، 23 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: لنفس المسوغ لتعريف عنوان مقالة اللغة (اللغة العربية). ----كريم نقاش 22:19، 17 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
ما رأيك إلى نحو (العربية) مع صفحة توضيح، أو نحو العربية؟--Michel Bakni (نقاش) 21:40، 18 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
لا مشكلة في تسمية نحو العربية، إلّا أنه حسب نتائج البحث فإن النحو العربي هو الأكثر شيوعًا (سهل الإيجاد). نحو العربية = 49,900 نتيجة بحث، ونحو عربي مع النحو العربي = 559,000، والنحو العربي = 433,000 أي أن نحو عربي = 559,000 - 433,000 = 126000 نتيجة بحث. --كريم نقاش 09:23، 19 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
قررتُ   سحب الطلب. --كريم نقاش 11:45، 22 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:سُحب الطلب. أحمد ناجي راسلني 21:33، 23 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: اللفظ الصحيح باللغة التركية هو "فنربهتشة" أو "فنربختشة" في بعض اللهجات، أما لفظ "فنار باغجه" فهو خاطئ، لا أعرف لماذا تم نقل هذه المقالة وكذلك المقالات المشابهة بدون تقديم طلب للنقل!!! --Ibrahim Old (نقاش) 20:07، 24 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Ibrahim Old:   ضد النقل، ليس هناك أي خطأ في الاسم، اتفقت مع الزميل باسم في النقل إلى هذا العنوان، لأن اسم Fenerbahçe يكتب "فنار باغجه" بالتركية العثمانية حسب المصادر، الاسم الشائع "فنربخشة" خاطئ.--عبد الجليل 09 (نقاش) 20:35، 24 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   لم يتم الكتابة السليمة للاسم بالأحرف العربيَّة هي بالشكل الحالي، رُغم أنَّ اللفظ قريبٌ ممَّا ذُكر أعلاه لعدم تمييز الأتراك الإستانبوليين (الذين بُنيت التُركيَّة المُعاصرة على لهجتهم) بين الغين والهاء. «فنربختشة» ليس لها أي معنى، بينما «فنار باغجه» كلمة منحوتة واضحة المعنى: فنار = الفنار أو المنارة، وباغجه = حديقة، والاسم نسبةً إلى فنارٍ قديم كان قائمًا على أطراف المنطقة التي تأسس فيها النادي. قس ذلك على قصر طولمة باغجة، وانظر هذا الملف كيف تُكتب «باغجه» بالأحرف العربيَّة. تحيَّاتي--باسمراسلني (☎) 20:55، 24 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   نُُقِلت إلى طب الشيوخ

السبب: حسب المصادر في المقالة. --أحمد كادي (نقاش) 12:22، 23 يوليو 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   نُقلت إلى طب الشيوخ نظرًا لأنَّ هذه التسمية وُثِّقت من طرف مُعجمين طبيين، بينما الأُخرى وثَّقها مرجعٌ طبي وآخر عام--باسمراسلني (☎) 16:26، 27 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لا داعٍ للتخصيص --عبد الجليل 09 (نقاش) 22:29، 10 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم--باسمراسلني (☎) 16:32، 27 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: --عمر 154 (نقاش) 09:58، 14 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   لم يتم. لا مُبرر. كما أنَّهُ العنوان المُعرَّب المُعتمد لهذا المُسلسل--باسمراسلني (☎) 16:35، 27 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: أو لبان جاوة حسب ما سماه مكتشفه ابن بطوطة[1] ---أبـو جــاد (✉️) 10:23، 15 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni: أرجو غلق الطلب. -أبـو جــاد (✉️) 20:03، 27 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:   تم @أبو جاد: لو تُوثِّق التسمية فضلاً لا أمراً.--Michel Bakni (نقاش) 20:36، 28 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لقد قام الزميل Michel Bakni بنقل المقالة من الاسم الأكثر شيوعًا "تحليل الانحدار" إلى الاسم الحالي الأقل شيوعًا دون اجراء نقاش. --عبد الجليل 09 (نقاش) 21:00، 24 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
طالعوا هذا النقاش.--عبد الجليل 09 (نقاش) 12:45، 26 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:: مع تحليل الانحدار 100%.   نقلها الزميل عبد الفتاح. --Mervat (نقاش) 08:45، 30 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لا حاجة للتخصيص، وإن وجب التخصيص، يجب تغييره. --عبد الجليل 09 (نقاش) 19:21، 26 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري::  تم--Mervat (نقاش) 08:40، 30 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: اسم "حميمق" أفصح من "سقاوة" حسب ما صحح أمين المعلوف ما كتبه في كتابه معجم الحيوان، حيث سجل تصحيحه في المجلد 93 من مجلة المقتطف وأنهى بحثه حول الطيور الجارحة. --عبد الجليل 09 (نقاش) 20:57، 18 أغسطس 2023 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك! — هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه Michel Bakni (نقاشمساهمات)