ويكيبيديا:طلبات النقل/أرشيف/2023/أكتوبر
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: المعضلة هي قياس امرين وقياس الاقران هو معضلة. اعتذر لاني لم ابحث بقاموس، لربما من يتمكن من ايجادها --Bmt3s (نقاش) 08:47، 18 أغسطس 2023 (ت ع م)
تعليق:: الطلب متوقف حتى ابحث في المعاجم، وابحث في علم الاجتماع/النفس اجابة عن سؤال: ما هي المُعضلة، وهل هذه المقالة هي المُعضلة، واذا لا، فما هي المُضلة - إنشاء مقالة / البحث بالانكليزية عن المقابل لها. --Bmt3s (نقاش) 02:32، 22 أغسطس 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم ابحث في المعاجم، ووثق التسميات ثُم أعد تقديم الطلب مرة أخرى.--Michel Bakni (نقاش) 07:50، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: حسب المصادر المتوفرة على الويب حيث تشير عمليات البحث على أن انتفاضة العشائر العربية السورية يقدر ب 300 ألف و اشتباكات دير الزور يقدر بمليون عملية بحث ---أبـو جــاد (✉️) 21:19، 27 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- مع النقل، ولتتوافق مع ويكيبيديا الانجليزية وبقية المقالات في الموسوعة. مع اضافة أقواس للتاريخ لتخصيصه عن بقية المقالات ليصبح العنوان: اشتباكات دير الزور (2023).--مغــوار ناقشــني 05:30، 28 سبتمبر 2023 (ت ع م)
تعليق: @Michel Bakni: أرجو وضع أقواس لتمييزها عن بقية المقالات مثل: اشتباكات دير الزور (2011–14).--مغــوار ناقشــني 08:48، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م) تم--Michel Bakni (نقاش) 09:45، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم شكراً لكما! --Michel Bakni (نقاش) 09:45، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: إفراد. ووفق المراجع في المقالة. ----مغــوار ناقشــني 13:50، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 21:21، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: وفق الموقع هنا ----مغــوار ناقشــني 14:14، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 15:57، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: وفق الموقع هنا ----مغــوار ناقشــني 14:18، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 15:58، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: وفق الموقع هنا ----مغــوار ناقشــني 14:26، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- أتفق جوجل بلاي خدمات تركيب خاطئ للعنوان الإنجليزي. --كريم نقاش 16:36 (+2)، الأحد 16 ربيع الأول 1445هـ، تشرين الأول 14:36، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 15:59، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: وفق الموقع ----مغــوار ناقشــني 14:29، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- أتفق. الأمر نفسه في ترجمة جوجل (الرابط). --كريم نقاش 16:45 (+2)، الأحد 16 ربيع الأول 1445هـ، تشرين الأول 14:45، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم، شكرا لكم. أبو هشام 15:45، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: حسب النقاش في ميدن اللغويات ولتتوافق مع مقالة معاداة السنة مع دمج (تصنيف:اضطهاد الشيعة) مع (تصنيف:معاداة الشيعة). --أبو هشام 15:41، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 21:18، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: نُُقِلت إلى مناجيات المهبل
- السبب: تعريب العنوان ---أبـو جــاد (✉️) 21:47، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم مع جمع كلمة مناجاة وفقا للمقابل الإنجليزي. أحمد ناجي راسلني 21:58، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: هذه التسمية التي تستعملها المصادر المسيحية، لاحظ متن المقالة ومصادرها. الاسم السابق (زيلوت) اظن انه جاء بعد نقرحته من الانكليزية.
مصدر:[1] --Bmt3s (نقاش) 09:06، 11 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم. التسمية وغيرها مما ورد في المقالة مُدعَّمة بمراجع عالية الموثوقيَّة. الرابط المذكور أعلاه لا يُحدد المصدر الذي استند إليه--باسمراسلني (☎) 08:16، 3 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: وفق المراجع في المقالة. ----مغــوار ناقشــني 15:25، 12 سبتمبر 2023 (ت ع م)
ضد في هذه التسمية بالذات سأميل للاسم الشائع. «بدلة كاملة» غير مألوفة، وليست سهلة الإيجاد. بالإضافة أنها لا تعطي انطباع أنها تتحدث عن شيء يخص الأسنان. Ahad.F (نقاش) 07:40، 18 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @Ahad.F صديقي التسمية مدعومة بمرجع ولم أجلبها من عندي. هذا المصطلح المستخدم في طب الأسنان. --مغــوار ناقشــني 13:47، 18 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- على كل لا أرى مانع من استخدام بدلة سنية كاملة كونها أيضا وردت في المعجم المذكور في المقالة. بالاضافة للطلب في الأسفل. --مغــوار ناقشــني 13:51، 18 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- أنا أيضاً ضد التسمية المقترحة، هل وجود مرجع يستخدم "بدلة" يعني انتفاء صحة التسمية الحالية؟ لا. طقم أسنان اسم متداول وشائع وصحيح. --Mervat (نقاش) 14:55، 20 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @Mervat: هناك تسمية صحيحة وهناك أصح. أما التداول والشيوع والصحة تختلف من منطقة لأخرى، وويكيبيديا موسوعة عربية وليست عُرفية، ففي بلدي، الكبير والصغير والاختصاصي وغيره يستخدم كلمة بدلة، وكوني أدرس باللغة العربية فهو المصطلح المستخدم بشكل أساسي [وأنا أضرب مثالا فقط لا غير]. ففي هذه الحالة نحتكم للمراجع. ولا بأس بذكر «طقم» في مقدمة المقالة.--مغــوار ناقشــني 16:25، 20 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @مغوار: كلمة "بدلة" في الطب تعني "prosthesis" بشكل عام، أنا أقترح عنوان بدلة كاملة (طب الأسنان)، ما رأيك؟--عبد الجليل 09 (نقاش) 16:17، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @عبد الجليل 09: أقترح بدلة سنية كاملة كونها مدعومة بمصادر، ولتتوافق مع الطلب في الأسفل. مع تطبيق نفس الصيغة في الطلب الذي أسفله: بدلة سنية جزئية نزوعة، فهي أيضا مدعومة بمصادر. وبإمكانك الاطلاع على مقالة الطلب في الأسفل (طقم الأسنان) للتأكد من المصادر. — هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه مغوار (نقاش • مساهمات)
- @مغوار: كلمة "بدلة" في الطب تعني "prosthesis" بشكل عام، أنا أقترح عنوان بدلة كاملة (طب الأسنان)، ما رأيك؟--عبد الجليل 09 (نقاش) 16:17، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @Mervat: هناك تسمية صحيحة وهناك أصح. أما التداول والشيوع والصحة تختلف من منطقة لأخرى، وويكيبيديا موسوعة عربية وليست عُرفية، ففي بلدي، الكبير والصغير والاختصاصي وغيره يستخدم كلمة بدلة، وكوني أدرس باللغة العربية فهو المصطلح المستخدم بشكل أساسي [وأنا أضرب مثالا فقط لا غير]. ففي هذه الحالة نحتكم للمراجع. ولا بأس بذكر «طقم» في مقدمة المقالة.--مغــوار ناقشــني 16:25، 20 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- أنا أعرفها باسم بدلة وليس طقم—أحمد كادي (ن) 09:44 (+2)، السبت 8 ربيع الأول 1445هـ | أيلول 07:44، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- إذا كان الأمر على ما تعرفه أنت وما أعرفه أنا فأنا أعرف الطقم وليس البدلة ولكن ليس هذا المقياس. المقياس هل الاسم الحالي صحيح وشائع ويحقق شروط سياسة التسمية؟ الجواب نعم. أنا لو قرأت العنوان سأفهمه أنه لباس كامل! لذلك أتفق مع Mervat (ن)--Avicenno (نقاش) 10:56، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
ضد النقل، التسمية غير شائعة، بحثت في محرك بحث جوجل عن "بدلة كاملة" تجد أغلب المقالات تتحدث بذلة، وعندما تبحث عن "بدلة اسنان كاملة" تجد أغلب عناوين المقالات بها "طقم أسنان". يجب تكون التسمية شائعة ومدعومة بالمصادر. مع خالص التحية--جرجس✵(راسِـلني) 12:40، 24 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @Gerges: اقترحت مسبقا بدلة سنية كاملة وهي مدعومة بمراجع.----مغــوار ناقشــني 15:52، 24 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- ماهي المشكلة في إبقاء طقم أسنان كامل؟--جرجس✵(راسِـلني) 16:18، 24 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: نُقلت تماشيًا مع العناوين المنقولة سابقًا--باسمراسلني (☎) 08:14، 3 أكتوبر 2023 (ت ع م)
خلاف حول استخدام الأملغم السني ← الخلاف حول الملغم السني أو الخلاف حول ملغم الأسنان أو عنوان آخر
عدلوضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: ترجمة أكثر دقة. ----مغــوار ناقشــني 06:19، 15 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: نُقلت @مغوار: الرجاء توحيد المُصطلح في المقالة--باسمراسلني (☎) 08:11، 3 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: وفق المراجع في المقالة. ----مغــوار ناقشــني 10:48، 15 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- مع نقل: إزالة الجير إلى إنضار (طب الأسنان) وفق مقالة إنضار.--مغــوار ناقشــني 11:58، 15 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- الزميل، من المفترض ان تضع الطلب الثاني بشكل منفصل. انضار مصطلح غير شائع، وازالة الجير تفي بالغرض، لا نريد تشتيت المستخدمة وادخاله في متاهة مصطلحات ليست معروفة وشاذة من مراجع طبية وحيدة متفردة. المصطلح المفهوم والعام الشائع انسب. --Bmt3s (نقاش) 11:01، 17 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- كذلك بخصوص قلح، انا مع الابقاء على جير الاسنان للسبب نفسه، ففي اعلانات التلفاز والعام بين الناس انه جير، من اين جائت تسمية قلح فجاءة؟ --Bmt3s (نقاش) 11:02، 17 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @Bmt3s نحن هنا ملتزمون بالأخذ بالمصطلحات الواردة بالمراجع وليس ما هو متعارف عليه، فما هو متعارف عليه يختلف من مكان لآخر. والتسمية العلمية ضرورة ملحة في ويكيبيديا.
وقد دار نقاش سابق مع الزميل علاء حول موضوع المعاجم وأشار إلي اعتماد الأخذ من المعجم الطبي الموحد بشكل أساسي لتسمية مقالات ويكيبيديا الطبية. وهذا المرجع الموجود في المقالة مضاف إليه مرجع آخر. --مغــوار ناقشــني 13:13، 17 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @Bmt3s نحن هنا ملتزمون بالأخذ بالمصطلحات الواردة بالمراجع وليس ما هو متعارف عليه، فما هو متعارف عليه يختلف من مكان لآخر. والتسمية العلمية ضرورة ملحة في ويكيبيديا.
- مع النقل، فهذا المصطلح المستخدم في مجال طب الأسنان.
- @Bmt3s: وإن لم تعرفه العامة فلتتعلمه. العامة لا تتلكم باللغة الفصحى، أنكتب هنا باللغة العامية أو الدارجة؟ العامة تتهافت لتعلم لغات العجم الإنكليزية والفرنسية والألمانية والسويدية وغيرها، فلم لا تتعلم بضع كلمات فصيحة في لغتها؟ —أحمد كادي (ن) 13:16 (+2)، الأحد 2 ربيع الأول 1445هـ | أيلول 11:16، 17 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- إذآ كان المرجع هذا مُعين مختار مفضل، فربما يمكن الاعتماد عليه، أما غير ذلك، فما أردت لفت الانتباه اليه هو: أن المراجع ليست دائما صواب وهي تختلف فيما بينها ايضا، وإن الناس مرجع ايضًا ومعارفهم والدارج عندهم بقي كبقاء الاصلح ليس من فراغ؛ ولمصدره عند التنقيب عنه، نجد دائما اعتبارات مذهلة. بخصوص العامية فذلك امر اخر، مع نشأت الحضارات (حضر الانسان وبداء يعيش بجماعات زراعية) انبثقت لكل حضارة منعزلة طريقة تخاطب، والعامية هي انصهار لا مناص منه بين الشعوب واما اللغة الموحدة والاصلية هي فعليا الثابتة لدى الشعب في جل (غالبية) كتبه المرموقة، ومع ذلك فاللغة حية ويجب ان تكون فالانسان حي ويخترع امور ويحتاج تسميتها بامور تختلف عن مسميات عتيقة فالعتيق ليس هو الجديد. ولاحظ ان لو كانت العامية حقت اليوم هي لغة قدماء العرب لكانت هي ما تدعى الفصحة. --Bmt3s (نقاش) 13:34، 17 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- أخي الكريم، اللغة العامية موجودة منذ الأزل ولكل لغة لغتان مكتوبة ومحكية. ولقد ذكر ذلك أهل معاجم اللغة العربية القدماء في كثير من المواضع. أتفق معك في ما قلته، لكن يجب أن تُرجّح أقوال المعاجم وأهل اللغة المختصين عند وجودها. لا يخفى عليك أن العرب عاشت (وتعيش) في زمن قاسٍ مليء بالفقر والحروب ولم يستنّى للكثير القراءة والتفقه في العلم واللغة. والآن عندما أُتيح لبعضهم ذلك هبوا لتعلم لغات العجم وذروا لغتهم وراء ظهورهم، فأصبحت الكلمات الفصيحة غريبة وكلمات العجم محبوبة مألوفة! —أحمد كادي (ن) 10:14 (+2)، الاثنين 3 ربيع الأول 1445هـ | أيلول 08:14، 18 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- لا امانع النقل الى قلح، واتمنى ذكر كلمة جير في مقدمة المقالة كاحد الاسماء لكي لا يظن شخص ان الجير شيء والقلح شيء اخر --Bmt3s (نقاش) 10:42، 18 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- أخي الكريم، اللغة العامية موجودة منذ الأزل ولكل لغة لغتان مكتوبة ومحكية. ولقد ذكر ذلك أهل معاجم اللغة العربية القدماء في كثير من المواضع. أتفق معك في ما قلته، لكن يجب أن تُرجّح أقوال المعاجم وأهل اللغة المختصين عند وجودها. لا يخفى عليك أن العرب عاشت (وتعيش) في زمن قاسٍ مليء بالفقر والحروب ولم يستنّى للكثير القراءة والتفقه في العلم واللغة. والآن عندما أُتيح لبعضهم ذلك هبوا لتعلم لغات العجم وذروا لغتهم وراء ظهورهم، فأصبحت الكلمات الفصيحة غريبة وكلمات العجم محبوبة مألوفة! —أحمد كادي (ن) 10:14 (+2)، الاثنين 3 ربيع الأول 1445هـ | أيلول 08:14، 18 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @أحمد كادي: يبدو أنه لا يوجد اعتراض. هل بامكانك نقل المقالة بعد اذنك.--مغــوار ناقشــني 17:30، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- أهلاً @مغوار:: لا يجوز لي نقلها، فهذا الطلب يبت به إداري وليس محرر. —أحمد كادي (ن) 09:37 (+2)، السبت 8 ربيع الأول 1445هـ | أيلول 07:37، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- كلمة calculus تترجم لحصاة عادة وفي سياق الغدد اللعابية حصاة لعابية salivary calculus وقلح كلمة غريبة فأرى إيجاد تسمية أنسب مثل صفرة الأسنان أو البحث عن بديل أنسب وأوضح في معاجم الأسنان--Avicenno (نقاش) 20:12، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @Avicenno: نعم نحن نتكلم عن مصطلح خاص بطب الأسنان ولا علاقة لنا بالحصاة. وهذه الترجمة المعتمدة في المعاجم (قم بمراجعة المراجع في المقالة). وهذا هو المصطلح الذي نستخدمه في دراستنا في طب الأسنان. ولا نستخدم «جير» ولا «صفرة» ولا غيرها. ولا أجد الكلمة غريبة اطلاقا. ارى التقيد بما في المعاجم وعدم الحياد عنها.--مغــوار ناقشــني 21:01، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- أرجو منكم اعادة النظر في المراجع في مقدمة المقالة.--مغــوار ناقشــني 21:21، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- هذه الصفرة كلمة عامية مبتذلة، وأؤيد ما أشار إليه مغوار أن هذا مصلطح علمي لا يحكم به العامة بل الخاصة. —أحمد كادي (ن) 09:38 (+2)، السبت 8 ربيع الأول 1445هـ | أيلول 07:38، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- الإخوة الأفاضل بالطبع اعرف انه مصطلح خاص بطب الأسنان ولا علاقة له بالحصاة لكني تطرقت لمعنى الكلمة في الطب عامة وفي ما يتعلق بالغدد اللعابية (متعلق بالأسنان) ليعرف المعنى العام للمصطلح. أما في سياق الأسنان فالتسمية جير الأسنان صحيحة ووردت في عدة مصادر مثل هنا ويب طب وبمقارنة نتائج البحث عن المصطلحين بدون تخصيص نجد التالي: جير الأسنان ٦٥١٠٠٠ نتيجة بحث في حين قلح الأسنان ٢٧٢٠٠. بالبحث مع علامات التنصيص نجد "جير الأسنان" ٦٤٨٠٠ نتيجة في حين "قلح الأسنان" ١٬٢٩٠ نتيجة وهذا فرق واضح جدا في الشيوع والاستعمال. نحن درسنا أيضا أساسيات في طب الأسنان ضمن تخصص الطب البشري وعرفنا مصطلح الجير والكلمة واضحة ومفهومة. سياسة التسمية في ويكيبيديا تقدم الشيوع في التسمية لتسهيل الوصول ولأن الموسوعة تخاطب كل القراء وليس متخصصين من دولة واحدة تستعمل هذا المصطلح عادة خلافا لاغلب الدول العربية الأخرى. أتفق مع Bmt3s (ن) في رأيه هنا.--Avicenno (نقاش) 08:27، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @Avicenno: متى كان ويب طب مرجعا للتسمية في ويكيبيديا؟ ومتى كان الشيوع يقدم على الدقة والصحة؟ اجلب لي مرجعا من معجم معتمد يذكر جير ثم نكمل النقاش.--مغــوار ناقشــني 08:51، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- الإخوة الأفاضل بالطبع اعرف انه مصطلح خاص بطب الأسنان ولا علاقة له بالحصاة لكني تطرقت لمعنى الكلمة في الطب عامة وفي ما يتعلق بالغدد اللعابية (متعلق بالأسنان) ليعرف المعنى العام للمصطلح. أما في سياق الأسنان فالتسمية جير الأسنان صحيحة ووردت في عدة مصادر مثل هنا ويب طب وبمقارنة نتائج البحث عن المصطلحين بدون تخصيص نجد التالي: جير الأسنان ٦٥١٠٠٠ نتيجة بحث في حين قلح الأسنان ٢٧٢٠٠. بالبحث مع علامات التنصيص نجد "جير الأسنان" ٦٤٨٠٠ نتيجة في حين "قلح الأسنان" ١٬٢٩٠ نتيجة وهذا فرق واضح جدا في الشيوع والاستعمال. نحن درسنا أيضا أساسيات في طب الأسنان ضمن تخصص الطب البشري وعرفنا مصطلح الجير والكلمة واضحة ومفهومة. سياسة التسمية في ويكيبيديا تقدم الشيوع في التسمية لتسهيل الوصول ولأن الموسوعة تخاطب كل القراء وليس متخصصين من دولة واحدة تستعمل هذا المصطلح عادة خلافا لاغلب الدول العربية الأخرى. أتفق مع Bmt3s (ن) في رأيه هنا.--Avicenno (نقاش) 08:27، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @Avicenno: نعم نحن نتكلم عن مصطلح خاص بطب الأسنان ولا علاقة لنا بالحصاة. وهذه الترجمة المعتمدة في المعاجم (قم بمراجعة المراجع في المقالة). وهذا هو المصطلح الذي نستخدمه في دراستنا في طب الأسنان. ولا نستخدم «جير» ولا «صفرة» ولا غيرها. ولا أجد الكلمة غريبة اطلاقا. ارى التقيد بما في المعاجم وعدم الحياد عنها.--مغــوار ناقشــني 21:01، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: نُقلت--باسمراسلني (☎) 08:09، 3 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: أرجو إعادة النظر بتسمية المقالة بامتلاكها تسمية الحسينيون في ويكيبيديا لأنها تاريخياً تشير لذرية الحسين بن علي، وبإمكانكم رؤية كيف تناسب مقالة الحسنيون بـ الحسن بن علي كما ستناسب الحسينيون لـ الحسين بن علي (وتوافق النسخة الإنجليزية)، وبالنسبة للحسينيون في تونس اقترح تسمية المقالة بـ "الحسينيون (تونس)" أو "السلالة الحسينية" (كما هي موجودة في النسخة الإنجليزية) أو أي تسمية يراها الإداري، وليس الأمر وكأنه استدلال من النسخة الإنجليزية، ولكن للدلالة بشكل أفضل وتحديد أوضح حسب وجهة نظري للسلالة التي حكمت تونس حينها، ورغم أنني أمتلك صلاحية نقل الصفحة ولكن أعتقد أن الأمر يحتاج لقرار إداري أفضل يمكن الاحتكام إليه، وسأحترم أيما كان القرار مع إيفاد السبب إذا أمكن، تحياتي. --BroXadal (نقاش) 17:34، 25 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: نُقلت مقالة الحسينيين إلى «البايات الحسينيون» و«الحسينيون (قبيلة)» إلى «حسينيون»--باسمراسلني (☎) 07:29، 3 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: وفق المراجع في المقالة. ----مغــوار ناقشــني 05:27، 28 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--باسمراسلني (☎) 07:17، 3 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: هو أمريكي، فالاسم الإنجليزي يُنطق /ˈmaɪkəl/. ----كريم نقاش 20:29 (+2)، الأربعاء 19 ربيع الأول 1445هـ، تشرين الأول 18:29، 4 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم.Mohamed Belgazem (نقاش) 20:28، 4 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: وفق المرجع الطبي الموحد، ص475. عموما أرى المقالة بحاجة لاعادة كتابة. ----مغــوار راســلني 18:11، 12 أغسطس 2023 (ت ع م)
تعليق: لدي تعليق على التسمية الأولى «توسيع وكحت»، ما اقترحته هو الأصح، سواء اتفقتم على كحت أو كشط. لأن هناك مقالة أخرى بالفعل باسم «توسيع وكحت الرحم» (بالإنجليزية:Dilation and curettage). بينما هذه المقالة متصلة بمقالة أخرى بالإنجليزية وهي «Curettage». شكرًا على مجهودك @مغوار: Ahad.F (نقاش) 14:15، 18 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم. @مغوار: الرجاء توثيق المُصطلح وتوحيده في المقالة كاملةً--باسمراسلني (☎) 07:25، 6 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: نُُقِلت إلى المعاهدة الإنجليزية العثمانية 1913
- السبب: سبق وأن تحدثنا أن تعريب Anglo- يفضل أن يكون إنجليزي/إنجليزية بدلًا من أنجلو، وذلك بأن هذا صرف دخيل على العربية. أقترح نقلها إلى الاتفاقية الانجليزية العثمانية إن لم يلزم كتابة العام، أو إلى الاتفاقية الانجليزية العثمانية لعام 1913 إن لزم كتابة العام. اسم مقالة النسخة الإنجليزية Anglo-Ottoman Convention of 1913. حسب كتب جوجل وجدت الاتفاقية هي الشائعة يليها الاتفاق. إشارة إلى الزميل @باسم: ما رأيك؟ ----كريم نقاش 21:36 (+2)، الاثنين 12 صفر 1445هـ 19:36، 28 أغسطس 2023 (ت ع م)
- أتفق مع الإنجليزية العثمانية أو بين الإنجليز والعثمانيين--Michel Bakni (نقاش) 15:52، 29 أغسطس 2023 (ت ع م)
- أتفق حرف الواو في كلمة (انجلو) هو حرف معنى ليس حرف مبنى، فلا يجوز أن يُنقحر بل يجب أن يُترجم، وقرأت البارحة أن الاسم الأصلي للمعاهدة كان (اتفاقية الخليج)، ولكن لا أظنه شائعاً، لذلك أجد صيغة (الاتفاقية الإنجليزية العثمانية لعام 1913) صيغة عربية صحيحة واضحة لها مصادر كثيرة [2].Abu aamir (نقاش) 16:08، 29 أغسطس 2023 (ت ع م)
- مع نقلها إلى الاتفاقية الإنجليزية العثمانية 1913، تحياتي -أبـو جــاد (✉️) 13:06، 30 أغسطس 2023 (ت ع م)
- @أبو جاد: الاتفاقية الإنجليزية العثمانية لعام 1913 أوضح لغويًّا من الاتفاقية الإنجليزية العثمانية 1913 + أكثر منها شيوعًا. --كريم نقاش 15:13 (+2)، الأربعاء 14 صفر 1445هـ 13:13، 30 أغسطس 2023 (ت ع م)
- @Karim185.3: نعم، لكن الأسلوب المتبع في تسمية عناوين العديد من المقالات التي تماثلها كُتبت بالطريقة التي أشرت لها، لان العنوان المختصر يستطيع القارئ العثور عليه بسرعة، ومن الأمثلة (المعاهدة البيزنطية البندقية 1277، اتفاقية الحدود الصينية السوفيتية 1991) وقد تخصص السنة بين قوسين مثل: (معاهدة السلام العثمانية البندقية (1419)، معاهدة موسكو (1921))، يمكنك مطالعة هذا التصنيف، تحياتي -أبـو جــاد (✉️) 13:27، 30 أغسطس 2023 (ت ع م)
- @أبو جاد: الاتفاقية الإنجليزية العثمانية لعام 1913 أوضح لغويًّا من الاتفاقية الإنجليزية العثمانية 1913 + أكثر منها شيوعًا. --كريم نقاش 15:13 (+2)، الأربعاء 14 صفر 1445هـ 13:13، 30 أغسطس 2023 (ت ع م)
- @أبو جاد: يمكن عمل تحويلة من الاتفاقية الإنجليزية العثمانية 1913 إلى الاتفاقية الإنجليزية العثمانية لعام 1913 إذا كان الغرض من الصيغة هو تسهيل البحث. بعض العناوين المشار إليها أعلاه فيه أقواس، والبعض الآخر لا أقواس له + معظمها مطابق شكليا (في صورة ذكر العام) للنسخة الإنجليزية 1و2 و3. أيضًا ثمت مقالات منتهية بعام كذا مثل واتفاقية روتشستر لحقوق المرأة لعام 1848 واتفاقية بوغندا لعام 1955. فالأسلوب الذي ذكرت ليس الوحيد المتبع في تسمية عناوين العديد من المقالات التي تماثلها، ولكنه قد يكون الأكثر عددًا (أو استخدام الأقواس). --كريم نقاش 15:55 (+2)، الأربعاء 14 صفر 1445هـ 13:55، 30 أغسطس 2023 (ت ع م)
- زميلي العزيز @Karim185.3: أبسط مثال (كأس العالم 2022 > كأس العالم لعام 2022)!، فبعضهم يكتب عام والبعض الآخر يكتب سنة، وهذا سيدخلنا في نقاشات أخرى، لذلك أفضل إزالة سنة او عام من عنوان المقالة وذكر العام رقماً، تحياتي -أبـو جــاد (✉️) 22:10، 30 أغسطس 2023 (ت ع م)
- @أبو جاد: ربما كأس العالم 2022 تسمى هكذا لأنها بالإنجليزية 2022 FIFA World Cup (وهذه التسمية الإعلامية للمصطلح الإنجليزي)، هذا يختلف عن Anglo-Ottoman Convention of 1913. --كريم نقاش 19:43 (+2)، الخميس 15 صفر 1445هـ 17:43، 31 أغسطس 2023 (ت ع م)
- @Karim185.3: المقصد من نقاشي هو توحيد التسميات أو تحسين صيغة عناوين المقالات، واتباع أسلوب تسمية معين بدلاً من الفوضى الموجودة، ومن جانب آخر تسهيل البحث عنها، وأشرت سابقاً إن بعض المستخدمين يستخدم نفس التسمية الانجليزية فبعضهم يضع قوس والبعض الآخر يضع عام أو سنة أو رقماً فقط، أو ربما قد يضع فارزة بين العنوان والعام، وأيضاً إذا أضفنا كلمة سنة أو عام سندخل في نقاش الفرق بين العام والسنة، وهذا سيبعدنا عن المهمة الأساسية، لذلك اقتراح أن تبقى دون كلمة عام، تحياتي لكم -أبـو جــاد (✉️) 18:04، 31 أغسطس 2023 (ت ع م)
- @أبو جاد: ربما كأس العالم 2022 تسمى هكذا لأنها بالإنجليزية 2022 FIFA World Cup (وهذه التسمية الإعلامية للمصطلح الإنجليزي)، هذا يختلف عن Anglo-Ottoman Convention of 1913. --كريم نقاش 19:43 (+2)، الخميس 15 صفر 1445هـ 17:43، 31 أغسطس 2023 (ت ع م)
- @أبو جاد: لا أرى ضير من استخدام لعام هنا، طالما هي واضحة وشائعة. --كريم نقاش 20:09 (+2)، الخميس 15 صفر 1445هـ 18:09، 31 أغسطس 2023 (ت ع م)
- وهل وحدنا استخدام الأقواس بين الأعوام من عدم استخدامها؟ --كريم نقاش 20:11 (+2)، الخميس 15 صفر 1445هـ 18:11، 31 أغسطس 2023 (ت ع م)
- زميلي العزيز @Karim185.3: أبسط مثال (كأس العالم 2022 > كأس العالم لعام 2022)!، فبعضهم يكتب عام والبعض الآخر يكتب سنة، وهذا سيدخلنا في نقاشات أخرى، لذلك أفضل إزالة سنة او عام من عنوان المقالة وذكر العام رقماً، تحياتي -أبـو جــاد (✉️) 22:10، 30 أغسطس 2023 (ت ع م)
- تعليق: هناك مقالة مشابهة مثل أنجلوسكسونيون، ربما يجب نقلها أيضًا.--عبد الجليل 09 (نقاش) 19:26، 30 أغسطس 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: نُقلت إلى المعاهدة الإنجليزية العثمانية 1913--باسمراسلني (☎) 07:22، 6 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: نُُقِلت إلى بدلة (جراحة ترقيعية)
- السبب: وفق المراجع التي اضفتها في المقالة. ----مغــوار ناقشــني 13:47، 12 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- ضد الجراحة الترقيعية ترجمة موجودة في قاموس المورد وصحيحة وبدلة كلمة عامة جدا وغير مفهومة في هذا السياق--Avicenno (نقاش) 20:07، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @Avicenno: تترجم لـبدلة وفق المعجم الطبي الموحد. انظر المراجع في المقالة.--مغــوار ناقشــني 20:56، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @Avicenno: أيمكن أن تعطينا رقم الصفحة في المرجع أو الموقع الذي اعتمدت عليه؟—أحمد كادي (ن) 09:42 (+2)، السبت 8 ربيع الأول 1445هـ | أيلول 07:42، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- في قاموس المورد:
(2) الجراحة الترقيعية: إضافة عضو صناعيّ إلى الجسم البشريَ، كالرِّجل أو العين -prosthetic (adj.). راجعه. حتى لو ترجمها المعجم الموحد هذه كلمة مستهجنة وعامة جدا في هذا السياق--Avicenno (نقاش) 07:50، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @Avicenno: لقد أضفتُ إلى المقالة مراجع مختصة في الطب وليس مراجع عامة. أرجو أن تضيف مرجعًا مختصًا يدعم الاسم الذي تدافع عنه؟—أحمد كادي (ن) 10:04 (+2)، السبت 8 ربيع الأول 1445هـ | أيلول 08:04، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- ثم إن المقالة تتحدث عن البديل وليس عن جراحته، فالعنوان الحالي ليس ملائمًا. اقرأ كلًا من المقالتين العربية والإنكليزية.--أحمد كادي (ن) 10:08 (+2)، السبت 8 ربيع الأول 1445هـ | أيلول 08:08، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @أحمد كادي: ألا ترى أن مصطلح بدلة أو بدل أو بديل كلها مصطلحات عامة وذات دلالات متعددة ليست فقط طبية بدليل أنك تحتاج للتخصيص في العنوان. أما جراحة ترقيعية فهي تسمية متخصصة واضحة ولا تحتاج تخصيص وعدم التخصيص أولى من التخصيص عند وجوده في العنوان. ولا مانع من النقل إلى طرف صناعي حيث هناك artificial limb و prosthetic implant كتحويلات لنفس المقالة الإنجليزية وكذلك لا أمانع زرعة تعويضية أو جهاز تعويضي كما في باقي القواميس. بتحياتي--Avicenno (نقاش) 08:37، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @Avicenno: قم بقراءة هذا النقاش. علاء: «أحبذ في هذا السياق (ولعلَّ مستقبلًا) نعتمد مصدرًا رئيسًا في الترجمات الطبية، وليكن مثلًا المعجم الطبي الموحد، لتوحيد عناوين المقالات الطبية في ويكيبيديا عليه، واعتماده أساسًا لتسميات المقالة الطبية».--مغــوار ناقشــني 08:16، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @مغوار: أخي الكريم أنا في ويكيبيديا منذ أكثر من ١٠ سنوات واطلعت وطالعت نقاشات كثيرة حول الموضوع وببساطة لا يوجد توافق حول استعمال المعجم الطبي الموحد وقد أفني هذا الموضوع نقاشا من قبل ويمكنك الرجوع إلى نقاشات الميدان السابقة وحتى أحمد شفيق الخطيب انتقد منهجية المعجم الطبي الموحد في الترجمة. رأي الزميل علاء محترم ومقدر لكن هذا لا يعمم على كل التسميات الطبية في الموسوعة فالاحتكام إلى أكبر عدد من المصادر لقياس الشيوع هو الأساس وأنا أوردت معجما محترما هو قاموس المورد له من المقروئية والانتشار أضعاف ما للمعجم الموحد. الرجاء احترام الوقت الذي قضيناه في النقاش حول التسميات واللجوء للتوافق وليس لفرض رأي معين.تحياتي--Avicenno (نقاش) 08:33، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- أرجو أن تأتي باستشهادات ومراجع متخصصة وليس برأي شخصي ومرجع عام. المورد الحديث مرجع جليل قدير وأنا من أكثر المستخدمين الذين استشهدوا به، لكن الاحتكام لا يرجح له في هذا الأمر بل السبقُ للمعاجم المختصة. وقولك «الرجاء احترام الوقت الذي قضيناه في النقاش حول التسميات واللجوء للتوافق وليس لفرض رأي معين» أقتبسه لأقوله لك أيضًا. تحياتي --أحمد كادي (ن) 11:17 (+2)، السبت 8 ربيع الأول 1445هـ | أيلول 09:17، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- الرجاء أن لا تحول الموضوع لشخصنة أخ أحمد. أنا أشير لنقاشات الميدان السابقة منذ سنوات. سياسة التسمية واضحة وتنص على الشيوع وهذا رأي جمهور عريض من المحررين وتيار ضخم في ويكيبيديا ولا يمكنك تجاهله. لا يوجد ما يلزم بالمراجع المتخصصة لأن ويكيبيديا ببساطة لا تخاطب المتخصصين بل كل القراء. قاموس المورد ليس رأي شخصي وهو أوسع انتشارا بمراحل من المعجم الموحد وأنا أبديت مرونة في عدد من التسميات ذات المعنى في حين أنك تصر على تسمية عامة ثم تعيب قاموسا بحجة أنه عام. أنا ذكرت رأيي ولا أريد الإطالة. شكرا--Avicenno (نقاش) 09:43، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @Avicenno: لا على العكس أنت مطالب بالدقة ما استطعت إلى ذلك سبيلا، حتى ولو لم يكن الخطاب موجها للمختصصين، فأنت مؤتمن، وليتعلم العامة هذه الألفاظ أين المشكلة؟
وبكل صراحة وشفافية (بالعامية من الأخير). لا أنا ولا أنت ولا أي أحد من الزملاء لديه المعرفة أكثر ممن وضع هذه المراجع. فمن هنا من غير المتوقع أن أذهب إلى تسمية ذُكرت في مرجع واحد وأترك جميع المراجع (المعتمدة) التي "شبه" اتفقت على تسمية واحدة! في هذه الحالة الترجيح بين عدد المراجع وقوتها هو الحل، ولا يحل لنا (كما أسلفت) تقرير تسمية على أخرى بحجة الشيوع أو العرف. بل نأخذ ما كتبه ودونه من هم أعلم منا ونزيل الأمانة عن أعناقنا. وأسقط هذه الرسالة على بقية النقاشات الدائرة الآن.--مغــوار ناقشــني 10:03، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- @Avicenno: لا على العكس أنت مطالب بالدقة ما استطعت إلى ذلك سبيلا، حتى ولو لم يكن الخطاب موجها للمختصصين، فأنت مؤتمن، وليتعلم العامة هذه الألفاظ أين المشكلة؟
- @مغوار: أهلا أخي. النقاش العام يطول. من وضع هذه المعاجم هم أطباء مثلنا ولهم تحصيل لغوي وجهد كبير ولا أريد الدخول في مفاضلة بيننا ولا أقدم الشيوع على الدقة أبدا. لم تتفق المعاجم ولا المجامع يوما على تسمية واحدة إلا في حالات نادرة من الشيوع المتفق عليه بين كل الدول العربية في التسميات. من قال أن ما أوردته غير معتمد وأن ما أوردتماه معتمد؟ هناك سياسة للمصادر وكل ما ذكر سابقا من مصادر موثوقة ومعتمدة. عموما كي لا نطيل النقاش ها هو معجم طبي متخصص جدا في الموضوع وهو قاموس مفردات الأطراف التعويضية والأجهزة التقويمية ليوسف سلام صفحة 141 وهو يذكر تسمية طرف صناعي وطرف تعويضي مع عديد الاشتقاقات والمصطلحات الفرعية فما رأيك؟ هل ستتمسكون برأيكم لأنه ورد في هذا المعجم أو ذاك وكأنه مقدس وتتركون المصطلح المستخدم السهل الميسر. التيسير مطلب والتعسير ليس بمطلب. مع التحية--Avicenno (نقاش)
- لا أنا ولا الزميل مغوار متعنتان. لكنك بدأتَ النقاش بدفاعك عن عنوان جراحة ترقيعية واستشهدت بالمورد الحديث وادعيت شيوعه، وذلك في مقالة تقول «الجراحة الترقيعية جهاز من صنع الإنسان مزروع أو مدمج في الإنسان ليحل محل جهاز طبيعي فُقد نتيجة حادث»! فكيف يستقيم هذا العنوان لمثل هذه المقالة؟ أما الآن فهاكَ تأتي باقتراح معقول. أرجو أن تنظر في فقرة الأسماء في المقالة لترى بقية المراجع والأسماء التي أضفتُها، فقد جعلتَ تُكرر الأسماء. تحياتي.--أحمد كادي (ن) 12:59 (+2)، السبت 8 ربيع الأول 1445هـ | أيلول 10:59، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- أنا لا أقول عنكما متعنتين ولكن قلت بشكل عام نرجو عدم التعنت. أنا لا أدعي شيوع المورد فهو ليس بحاجة لشهادتي إذ لا تخلو منه مكتبة ولا مدينة في الوطن العربي. عموما إن اتفقنا جميعا سأقوم بالنقل. شكرا لكم--Avicenno (نقاش) 12:34، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- لا أنا ولا الزميل مغوار متعنتان. لكنك بدأتَ النقاش بدفاعك عن عنوان جراحة ترقيعية واستشهدت بالمورد الحديث وادعيت شيوعه، وذلك في مقالة تقول «الجراحة الترقيعية جهاز من صنع الإنسان مزروع أو مدمج في الإنسان ليحل محل جهاز طبيعي فُقد نتيجة حادث»! فكيف يستقيم هذا العنوان لمثل هذه المقالة؟ أما الآن فهاكَ تأتي باقتراح معقول. أرجو أن تنظر في فقرة الأسماء في المقالة لترى بقية المراجع والأسماء التي أضفتُها، فقد جعلتَ تُكرر الأسماء. تحياتي.--أحمد كادي (ن) 12:59 (+2)، السبت 8 ربيع الأول 1445هـ | أيلول 10:59، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- ضد هذا النقل، التسمية التي توضح محتوى المقالة افضل من التي لا، وخاصة ان كلمة بدلة لها معانيها المعروفة بها، وكما قال الزميل افينسو "بدلة كلمة عامة جدا وغير مفهومة في هذا السياق"، وأما المرجع الذي جاء بهذه الترجمة ومحاولة التسمية فقد تُستعمل كلمة في بحث عربي يتعلق بموضوع طب الاسنان مثلا كنوع اختصار، وليس تسمية معتبرة مطلقة! والمرجع واسلوب الاستدال الذي يعتمده الزملاء يجدر وضع سياسة تبت في هذا الامر بتا نهائيا تمنع إستعمال هذه التمسيات الغريبة خاصة لو كان مصدرها مصدر وحيد، سأعد مسودة بهذا الخصوص واضيفها الى ميدان السياسات. --Bmt3s (نقاش) 00:11، 24 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- تراجع، بعد مطالعة الصفحة الانكليزية فهمت ان المقالة تتكلم عن بِدلة صناعية بديلة عن العضو المبتور، بِدلة بكسر الباء اجدها مناسبة لمعنى المقالة. --Bmt3s (نقاش) 00:16، 24 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: نُقلت إلى بدلة (جراحة ترقيعية) للتوفيق ولفت النظر للمقصود--باسمراسلني (☎) 07:18، 6 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: نُُقِلت إلى الثالوث والمنتحبة الصوفية
- السبب: العنوان الحالي ترجمة آلية ركيكة --Sgh45 (نقاش) 05:55، 19 مايو 2023 (ت ع م)
- سؤال: أيمكن أن تُبين لم تظن أن العنوان ركيك؟ أنا أرى ترجمته لائقة صحيحة! --أحمد كادي (نقاش) 08:50، 20 مايو 2023 (ت ع م)
- @أحمد كادي: بيتا هي نقحرة لكلمة (Pietà) الإيطالية والتي تعني الشفقة أو العطف، فلما النقحرة مع وجود مصطلح عربي (هناك مقالة عن هذا المصطلح بييتا)--Sgh45 (نقاش) 04:22، 21 مايو 2023 (ت ع م)
- @Sgh45: شكرًا على توضيحك. لم أفهم في طلبك أنك عنيت الاسم بييتا فقط. أوافقك رأيكَ كل الاتفاق. لقد أضفتُ إلى تلك المقالة ترجمة الاسم من المورد الحديث والمورد الأكبر وهي المُنْتَحِبَة. أرجو أن يُساهم ذلك في اختيار اسم ملائم. تحياتي --أحمد كادي (نقاش) 07:43، 21 مايو 2023 (ت ع م)
- @أحمد كادي: بيتا هي نقحرة لكلمة (Pietà) الإيطالية والتي تعني الشفقة أو العطف، فلما النقحرة مع وجود مصطلح عربي (هناك مقالة عن هذا المصطلح بييتا)--Sgh45 (نقاش) 04:22، 21 مايو 2023 (ت ع م)
- اقتراح الثالوث والمنتحبة الصوفية. --أحمد كادي (نقاش) 07:49، 21 مايو 2023 (ت ع م)
- اقتراح إن تُنقل إلي الثالوث والرحمة الصوفية.--جرجس✵(راسِـلني) 19:52، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: نُقلت إلى الثالوث والمنتحبة الصوفية--باسمراسلني (☎) 07:50، 9 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: رغم كثرة استخدام كلمة "منقاري" (كما أراه)، إلا أنه لم أجدها بأي معجم. تمت اضافة المراجع للمقالة. أما سبب اضافة كلمة "للفك السفلي" فهو وجود ناتئ إكليلي آخر في الجسم هو ناتئ إكليلي للزند. أرجو إعادة تسمية ناتئ إكليلي إلى ناتئ إكليلي (توضيح) ----مغــوار راســلني 16:44، 15 يوليو 2023 (ت ع م)
- أتفق--Avicenno (نقاش) 19:53، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--باسمراسلني (☎) 10:16، 10 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: نُُقِلت إلى مقاطعة (أوكرانيا)
- السبب: دمج مع المقالة الأساسية (مقاطعة) ونقل المعلومات الموجودة في المقالة ---أبـو جــاد (✉️) 08:55، 1 أبريل 2023 (ت ع م)
اقتراح النقل إلى مقاطعة (أكرانيا) بلا دمج —أحمد كادي (نقاش) 10:10، 10 مايو 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: نُقلت إلى مقاطعة (أوكرانيا)، شكرا لكم. أبو هشام 11:11، 13 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: نُُقِلت إلى مديرية (أوكرانيا)
- السبب: دمج مع المقالة الأساسية وتنقل المعلومات، مع ترك تحويلة ---أبـو جــاد (✉️) 08:59، 1 أبريل 2023 (ت ع م)
اقتراح النقل إلى مديرية (أكرانيا) بلا دمج —أحمد كادي (نقاش) 10:10، 10 مايو 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: نُقلت إلى مديرية (أوكرانيا)، شكرا لكم. أبو هشام 11:13، 13 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: التسمية الحالية مخالفة لقواعد تسمية المقالات الرياضية --Ibrahim Old (نقاش) 14:09، 14 مايو 2023 (ت ع م)
مع النقل إلي النجم الساحلي، أيضًا التسمية المتعارف علية لدي المواقع الإخبارية هي النجم الساحلي. مع خالص التحية--جرجس✵(راسِـلني) 19:59، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--باسمراسلني (☎) 07:37، 13 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: القالبان أُنشِئا لنفس الغرض، أنا أقترح دمجهما. --عبد الجليل 09 (نقاش) 17:12، 1 يوليو 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم ودمجتُ العنصرين في ويكي بيانات، شكرا لك. أبو هشام 11:29، 13 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: لتتوافق مع المقالة ناقل مشارك صوديوم/جلوكوز 2 ----مغــوار راســلني 05:22، 23 يوليو 2023 (ت ع م)
- @علاء: أرجو ابداء الرأي بتسمية مقالة ناقل مشارك صوديوم/جلوكوز 2. --مغــوار راســلني 05:27، 23 يوليو 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم. @مغوار: الرجاء مُراجعة المقالة وتنقيحها--باسمراسلني (☎) 07:43، 13 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- @باسم شكرا لك. لست مختصا بالأمر، أرجو أن يقوم أحد الزملاء الأطباء بمراجعتها. --مغــوار ناقشــني 08:04، 13 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: سُحب الطلب شكرًا لكم!
- السبب: لم أجد المصطلح سوى في المراجع الموجودة في المقالة، واحد لكل مصطلح، اما كلمة junction ذكرت فيما عدا ذلك في:
- معجم حتي ص460: التحام، موصل، ملتقى، نقطة
- معجم مرعشي ص1081: ملتقى، موصل
- معجم ابن سينا ص200: ملتقى، اتصال
أما عن رأيي فكلمة "موصل" لم اسمع احد يذكرها قط، على عكس كلمة "ملتقى" المستخدمة بشكل واسع. ----مغــوار راســلني 18:24، 27 يوليو 2023 (ت ع م)
- تعليق: أسحب الطلب، أرجو اغلاقه.--مغــوار ناقشــني 19:41، 12 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--باسمراسلني (☎) 07:46، 13 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: وفق المراجع التي أضفتها في المقالة، لكني أعترض على كلمة "راتين" وأعتبرها قديمة، العبارة المستخدمة والمعتمدة حاليًا هي "راتنج" (أنظر:راتنج).
ببحث بسيط على جوجل، أظهر بحث "راتين مركب" (بعلامتي تنصيص "") 483 نتيجة، بينما "راتنج مركب" أظهر 67,700 نتيجة. وأما عن كلمة dental فطالما أنها لم تذكر في المرجع فلا داعي لذكرها، وعلى كل حال لا حاجة لتخصيص العنوان بـ"سني"، وإن لا بد فيصبح العنوان: "راتنج مركب سني". ----مغــوار راســلني 17:10، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--باسمراسلني (☎) 07:52، 13 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: توجد مدن أمريكية في ولايات أخرى تحمل نفس الاسم، مثل داكوتا (ويسكونسن) وداكوتا (إلينوي). --Ibrahim Old (نقاش) 17:58، 14 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم أبو هشام 18:17، 14 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: دمج --Mohammed Qays (نقاش) 11:48، 13 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم، شكرا. أبو هشام 12:08، 13 أكتوبر 2023 (ت ع م)
تعليق: مرحبًا @أبو هشام:، بعد الدمج حدثت مشكلة في الصفحات التي تحوي القالب الأول. هل من الممكن أن يستبدل بوت القوالب في الصفحات؟ أو التراجع عن الدمج؛ لأن الصفحات كثيرة. شكرًا Ahad.F (نقاش) 06:08، 14 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- أهلا Ahad.F لا أعتقد أن المشكلة بسبب النقل فعند تغيير القالب لا يتغير شيء، تحياتي. أبو هشام 07:28، 14 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- مرحبا Ahad.F هل عادت كالسابق؟ أبو هشام 08:25، 14 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- مرحبًا @أبو هشام: سأعرب القالب حتى يتوافق مع قالب النقل وسينفذ البوت التعريب تلقائيًا في المقالة، حتى عند الدمج لا تحدث مشكلة يرجى جعل الطلب ينفذ، تحياتي Mohammed Qays (نقاش) 13:37، 14 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- نعم، عادت. شكرًا لك @أبو هشام: Ahad.F (نقاش) 01:48، 15 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: نُُقِلت إلى عصيان
- السبب: خلال تصفحي الاخبار لاحظت جملة "ظاهرة رفض الطاعة في الجيش"، ولاحظت انها اللفظ الاقرب والانسب لمقالة "عدم الخضوع" فعليًا، لاحظ: خضع فلان الى مطالب الابتزاز. تختلف عن: اطاع فلان مطالب الابتزاز. ما اقصده هو ان الانسب لـكلمة خضوع هي ما ليس مشروعا، بينما الطاعة هي ما كان بالاساس مشروعا مُطاعا. والحالة التي على الامر هي حالة انتقال من مشروع الى احتجاج، فكلمة رفض الطاعة اصوب من كلمة عدم الخضوع. ( [كان عندي مشاركة سابقة لم اتممها لاسباب ضيق الوقت، كنت آمل دعم من زملاء لاتمامه]، على كل حال، هذا ليس بحث اصيلي، هذا مقدمة للطلب، مقدمة اذكر فيها سبب التفات انتباهي للامر وبذرة شعوري تجاه خطاء اظنه في العنونة/الترجمة. بخصوص المعاجم، لست ماهر فيها هل من مساعدة من الزملاء؟ --Bmt3s (نقاش) 16:46، 19 يوليو 2023 (ت ع م)
تعليق: اقترح الدمج مع عصيان، المقال بالكامل يتحدث عن العصيان بالأساس عدا السطر الأول فقط.--إسلامنقاش 11:46، 22 يوليو 2023 (ت ع م)
- فعلا انا اشرت ايضًا سابقًا الى ان المقالة تتكلم عن العصيان، ومقالة العصيان تتكلم عن رفض الطاعة. وقمت بانشاء قائمة من الصفحات المشابهة والتي لم تمتلك عناوين مناسبة، انظر الرابط اعلاه، رقم 52 في جدول المحتويات. --Bmt3s (نقاش) 12:56، 22 يوليو 2023 (ت ع م)
- وقد اقترحت في الميدان:إقتراحات عن حاجتنا لتشكيل فرقة تحسن المقالات الموجودة بدل الاستمرار بترجمة مقالات. --Bmt3s (نقاش) 07:53، 23 يوليو 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: دُمجت مع مقالة عصيان--باسمراسلني (☎) 08:00، 16 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: وفق المراجع، ولتتوافق مع بقية المقالات. ----مغــوار ناقشــني 08:46، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--باسمراسلني (☎) 08:04، 16 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: يجب تغيير اسم المقالة من مكرونة باشميل إلى "باستيتشيو" لأنه طبق يوناني. الصفحة الأن على قائمة الطلبات للمراجعة لأن تم إضافة معلومات قيمة على اصلها اليوناني. --Zxrvyni (نقاش) 15:53، 14 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: لم تُنقل. هذه هي التسمية الرائجة والدارجة على ألسن العرب اليوم، ولو أنَّها بحاجةٍ لتوثيق--باسمراسلني (☎) 07:21، 16 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: إزالة الشرطة، فهذا ليس محلها. إضافة حرف الجر الواو لأنه المقصود. ----كريم نقاش 18:34 (+2)، الجمعة 28 ربيع الأول 1445هـ، تشرين الأول 16:34، 13 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 09:44، 18 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: الاسم العربي. --أحمد الغالبي (نقاش) 05:11، 18 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- مع —أحمد كادي (ن) 08:38 (+2)، الأربعاء 3 ربيع الآخر 1445هـ | تشرين الأول 06:38، 18 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--باسمراسلني (☎) 08:46، 18 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: حرف الـS يُنطق "ز" في الألمانية وليس "س". --Ibrahim Old (نقاش) 10:14، 18 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري:: تم--Mervat (نقاش) 10:29، 18 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: تعريب العنوان. أرجو موازنة الأسماء في المقالة والمشاركة في اقتراح أنسبها. --أحمد كادي (ن) 11:03 (+2)، الأربعاء 26 ربيع الأول 1445هـ | تشرين الأول 09:03، 11 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد المحرر: تم في المرة القادمة، ان لم يكن العنوان مشغولا ولم تكن المقالة مثيرة للجدل، انصحك ان تكون جريئا وتنقلها بنفسك! :) The☆Super☆ninja2★(نقاش)★ 02:01، 20 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- @أحمد كادي: أليس الأفضل صورة الظل؟--Michel Bakni (نقاش) 06:08، 20 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- @Michel Bakni: نعم أفضل وأحبذها. لقد أردت فقط اتباع ما ذكرته المصادر. —أحمد كادي (ن) 11:41 (+2)، الجمعة 5 ربيع الآخر 1445هـ | تشرين الأول 09:41، 20 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: تعريب العنوان --Ibrahim Old (نقاش) 11:48، 23 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم--فيصل (راسلني) 07:14، 24 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: للتوافق مع علم الإنسان ولأن forensic تعني شرعي، أما forensic medicine فهي الطب الشرعي، فلا أرى حاجة لإطالة العنوان بإضافة كلمة طب. --أحمد كادي (ن) 11:10 (+2)، الخميس 4 ربيع الآخر 1445هـ | تشرين الأول 09:10، 19 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم شكراً لك!
وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
- السبب: تعريب العنوان وذلك على غرار آلة وترية و آلة هوائية و آلة نفخ وآلة إيقاعية وآلة جلدية وغيرها--أحمد كادي (نقاش) 10:43، 14 يوليو 2023 (ت ع م)
- والأمر ذاته لكل من:
- وترفون ← آلة مائية
- ميتالوفون ← آلة معدنية
- توبافون و آلة توبية بضم التاء.—أحمد كادي (نقاش) 11:02، 14 يوليو 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: تم شكراً لك أحمد!--Michel Bakni (نقاش) 21:32، 27 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: عنوان المقال يحتوى على اسم المستخدم --Hasan wahba1 (نقاش) 11:46، 12 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم المقالة دعائية وليست موسوعية، ولو نقلت لنطاق المقالات ستحذف.--Michel Bakni (نقاش) 19:03، 27 أكتوبر 2023 (ت ع م)
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: إلي مقالات --أبوبكر الديب (نقاش) 13:13، 24 أكتوبر 2023 (ت ع م)
- رد الإداري: لم يتم --Michel Bakni (نقاش) 18:59، 27 أكتوبر 2023 (ت ع م)