نقاش:برقوق
أحدث تعليق: قبل 4 سنوات من صالح في الموضوع نقاش طلب النقل
هذه صفحة النقاش المخصصة للتحاور بخصوص التحسينات على مقالة برقوق. هذا ليس منتدى للنقاش العام حول موضوع المقالة. |
سياسات المقالة
|
جِد مصادر: جوجل (كتب · أخبار · الباحث العلمي · صور حرة · مصادر ويكيبيديا) · مصادر الصحف الإنجليزية المجانية · موقع JSTOR · نيويورك تايمز · مكتبة ويكيبيديا |
المقالة ضمن مجال اهتمام مشاريع الويكي التالية: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
اسم المقالة
عدليجب أن يعاد تسمية المقالة إلى "برقوق", لأنه هو الـ Domestica (ما يسمى بالإنجليزية Prunes أو Plums). الخوخ يجب أن يوجه إلى صفحة دراق, و هو Amygdalus (أو Peaches). --AbderrahmanNajjar (نقاش) 01:59، 24 يناير 2013 (ت ع م)
- هل عندك مصادر موثوقة تؤيد رأيك؟ ثم أن Amygdalus باللاتينية حسب علمي هو اللوز، وهو مرادف Prunus كاسم علمي. --abanima (نقاش) 10:25، 24 يناير 2013 (ت ع م)
- @Abanima: الـ Amygdalus هو نفسه Prunus (تسمية قديمة, و حديثة). جنس Prunus يضم الخوخ و البرقوق, حيث يدعى البرقوق Prunus Domestica, و الخوخ (الدراق) Prunus Persica, و اللوز Prunus Amygdalus (الخوخ في نفس الـ subgenus المسمى amygdalus مع اللوز). محتويات الصفحة تتكلم عن البرقوق domestica, و لكن عنوانها "خوخ" بدلاً من "برقوق". --AbderrahmanNajjar (نقاش) 17:20، 11 أبريل 2014 (ت ع م)
المرجو إصلاح الغلط (الخوخ) OTHMAN 11 (نقاش) 16:51، 8 أغسطس 2017 (ت ع م)
نقاش طلب النقل
عدلوضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
◄ اضغط هنا لاستعراض وصلات الصفحات
خوخ (ماذا يصل · تاريخ · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · حماية) ← برقوق (ماذا يصل · تاريخ · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · حماية) - اضغط هنا لنقل الصفحة
- السبب: فاكهة الخوخ هي نفسها فاكهة الدراق، والمقالة تتحدث عن فاكهة البرقوق --Abdeldjalil09 (نقاش) 15:36، 22 أبريل 2020 (ت ع م)
- تعليق: أعتقد أنه من الإنصاف تسمية الفاكهة بالبرقوق لأن الدراق عندنا يسمى خوخًا وإزالة التحويلة دراق التي تشير إلى البرقوق ويبقى إسم الخوخ للجنس –عادل (نقاش) 16:51، 22 أبريل 2020 (ت ع م)
- تعليق: الخوخ خوخ، والدراق دراق، والبرقوق برقوق. --Mervat (نقاش) 17:20، 22 أبريل 2020 (ت ع م)
- تعليق: كما هو واضح عندكم هو أيضًا واضح عندنا فالخوخ خوخ، والدراق دراق، والبرقوق برقوق لكن المقابل في التعريف يختلف –عادل (نقاش) 17:50، 22 أبريل 2020 (ت ع م)
- تعليق: أتفق مع كل من @Nehaoua وAbdeldjalil09: الفاكهة المذكورة في المقالة تُعرف بإسم البرقوق كما أن المقالة الإنجليزية بإسم (Plum) وهنا يمكن أن يصبح المعنى خوخ أو برقوق ولكن هناك كلمة مقابلة للخوخ وهي (Peach) وهناك مقالة مفصلة عنها، ما يعني أن المقصود ب (Plum) برقوق وليس خوخ تحياتي.--أحمد عياد (نقاش) 09:06، 23 أبريل 2020 (ت ع م)
- مع النقل إلى برقوق --طرابلسي إسماعيل (نقاش) 14:10، 25 أبريل 2020 (ت ع م)
- رد الإداري: كما شرح الزملاء في الأعلى، المقالة عن البرقوق (بالإنجليزية: Plum) وليس عن (بالإنجليزية: Peach)؛ التي لها مقالة بالفعل، طالع: الدرّاق، وجُعِل عنوان خوخ تحويلة لمقالة الدراق. -- صالح (نقاش) 00:33، 26 أبريل 2020 (ت ع م)