مستخدم:DEKKICHE Fatima Zohra/سعادة
السعادة هي حالةقالب:Page h' دايما كاينة , رضا أو الصفا ، لطيف ومتوازن منالعقل و الجسم ، بصح الميزيرية , لقلق و الزعاف مكاش . السعادة ماهيش غي حالة حواس المتعة, الفرح,و تمثل حالة من التوازنقالب:Page h' اللي يفوت في الوقت نيشان. وهو مفهومقالب:Page h' اللي قراوها ف علم النفس , علم الاجتماع و الفلسفة. كثرتها التيارات الفلسفية الغربية ، مور سقراط هي eudémonismesالمذاهب اللي تهدف باش تحقق السعادة. هذا البحث عن السعادة الوحدانية ف الفلسفة عزت بشكل باين بزاف وبان epicureanism و الرواقية.
تعريف
عدلaugere, auctus : « s'accroître », qui a donné s'accroître…
- auctor : « qui fait croître », « fondateur », « auteur », qui a donné auteur, autoriser, autorité, octroyer…
من وجهة نظر ,ايتيمولوجي, السعادة هي نتيجة البناء التي لا يمكن الخلط مع الفرح اللي مايدومش . حقيقة أن إنشاء المؤلف هو زيادة المستدامة يسبب في حد ذاته تراكم الرضا, ال اللي يدي للسعادة.
وفقا الذواقوالسعادة لها جانبان : جانب واحد هو سلبي ، والتي تتطابق مع غياب أو الحد من المعاناة في مواجهة إيجابية من حيث إشباع الرغبات الطبيعية اللازمة. السعادة الناجمة عن المتعة (انظر epicureanism) ويتكون من الذين يعيشون حياة فاضلة. عدم وجود اضطرابات في الجسم (aponie) والروح (ataraxie) ولدت من إشباع الرغبات الطبيعية و الضرورية ، ومن أهمها السلامة والصحة والحكمة والصداقة. النص الأكثر شهرة الذواق الذي يوضح مفهومه من المتعة والسعادة هي رسالة إلى Ménécée :
« | » |
« | Tous les hommes recherchent d'être heureux. Cela est sans exception, quelques différents moyens qu’ils y emploient. (...) C'est le motif de toutes les actions de tous les hommes. Et cependant, depuis un si grand nombre d'années, jamais personne, sans la foi, n'est arrivé à ce point où tous visent continuellement. (...) Qu’est-ce donc que nous crie cette avidité et cette impuissance, sinon qu’il y a eu autrefois dans l’homme un véritable bonheur, dont il ne lui reste maintenant que la marque et la trace toute vide, et qu’il essaie inutilement de remplir de tout ce qui l’environne, recherchant dans les choses absentes le secours qu’il n’obtient pas des présentes, mais qui en sont toutes incapables, parce que ce gouffre infini ne peut être rempli que par un objet infini et immuable, c’est-à-dire que par Dieu même[1]. | » |
Spinoza (XVII{{{2}}} قرن)
عدلL'éthique d'après Spinoza est la recherche de la béatitude, définie comme amour intellectuel de Dieu (c'est-à-dire de la Nature). Les principales traductions françaises de l'Éthique n'utilisent pas le mot « bonheur », mais traduisent pour plus de précision felicitas par « félicité » et beatitudo par « béatitude ». Spinoza utilise souvent les deux termes comme synonymes[2] :
« | Notre suprême félicité ou béatitude consiste dans la seule connaissance de Dieu. | » |
« | Il est donc, dans la vie, utile au premier chef de parfaire l'intellect, autrement dit la raison, autant que nous pouvons, et c'est en cela que consiste pour l'homme la suprême félicité, autrement dit la béatitude. | » |
« | La félicité véritable et la vraie béatitude consiste dans la seule jouissance du bien. | » |
« | Si la joie (laetitia) consiste dans le passage à une plus grande perfection, la béatitude, à coup sûr, doit consister en ce que l'esprit est doté de la perfection même. | » |
Robert Misrahi prend le parti de faire de Spinoza le philosophe du bonheur[3]. De même Bruno Giuliani[4].
ما هي السعادة ؟
عدلوفقا كانط مفهوم السعادة الأولى يطرح مشكلة ، لأن محتوى ملموس (التجريبية) من المستحيل التعرف عليها.
« Le concept de bonheur n’est pas un concept que l’homme abstrait de ses instincts et qu’il extrait en lui-même de son animalité, mais c’est une simple Idée d’un état, à laquelle il veut rendre adéquat cet état sous des conditions simplement empiriques (ce qui est impossible) »[5].
وبالمثل يعتقد أن السعادة يعني أننا يمكن أن تلبي جميع الرغبات بشكل كامل دون انقطاع :
"السعادة هي الرضا من جميع الميول (على حد سواء واسعة النطاق ، حيث متنوعة, مكثفة, من حيث درجة ، protensive فيما يتعلق مدة) ". ... من الواضح أن هذا البرنامج ليس ممكنا ! ولكن السعادة لا في الحقيقة التي تتناسب مع احتياجاتنا.
Chacun, sous l’impulsion de sa nature, est cependant porté à rechercher son propre bonheur. Mais du fait de l’irréalisme du contenu du concept, quiconque veut se donner comme impératif dans la vie de se consacrer effectivement à cette recherche sera bien embarrassé :
« Le concept de bonheur est un concept si indéterminé, que, malgré le désir qu’a tout homme d’arriver à être heureux, personne ne peut jamais dire en termes précis et cohérents ce que véritablement il désire et veut. La raison en est que tous les éléments qui font partie du concept de bonheur sont dans leur ensemble empiriques, c’est-à-dire doivent être empruntés à l’expérience, et que cependant pour l’idée du bonheur, un tout absolu, un maximum de bien-être dans mon état présent et dans toute ma condition future est nécessaire. Or il est impossible qu’un être fini si perspicace et en même temps si puissant qu’on le suppose se fasse un concept déterminé de ce qu’il veut véritablement. Richesse ? … Connaissances ? … Longue vie ? .. Santé ? … Il n’y a donc pas à cet égard d’impératif qui puisse commander au sens strict du mot de faire ce qui rend heureux, parce que le bonheur est un idéal non de la raison mais de l’imagination. »[6]
Tout cela n’empêche pas bien sûr que chacun ait pour premier mouvement naturel de se mettre à la poursuite de son bonheur propre, et que beaucoup parviennent à le trouver et à le comprendre de manière tout à fait déterminée.
ومع ذلك ، فإنه ليس من الضروري أن تأخذ كانط عن الفاضل يدين السعي لتحقيق السعادة لصالح سيادة واجب. كن أن نلاحظ القانون الأخلاقي حين تبحث عن سعادته.
السعادة و الواجب
عدلLe bonheur comme fin
عدلواجب ينبع من ضرورة حتمية :
"هناك واحد فقط ضرورة حتمية و هذا هو : تتصرف إلا وفقا مكسيم التي يمكن أن تريد في نفس الوقت أن تصبح القانون العالمي. "
طبيعتها الخاصة يدفع الناس إلى طلب كل واحد سعادته الخاصة ، إلا أنها لا تتوافق مع جوهر واجب أخلاقي :
« Le devoir doit être une nécessité pratique inconditionnée de l'action : il doit donc valoir pour tous les êtres raisonnables (les seuls auxquels peut s'appliquer absolument un impératif) et c'est seulement à ce titre qu'il est aussi une loi pour toute volonté humaine. Au contraire, ce qui est dérivé de la nature propre de l'humanité, ce qui est dérivé de certains sentiments et de certains penchants et même, si c'était possible, d'une direction qui serait particulière à la raison humaine et ne devrait pas nécessairement valoir pour la volonté de tout être raisonnable, tout cela peut bien nous fournir une maxime à notre usage mais non une loi...non un principe objectif d'après lequel nous aurions l'ordre d'agir, alors même que tous nos penchants, nos inclinations et les dispositions de notre nature y seraient contraires. »[7]
متابعة سعادته الخاصة ، ولذلك ، ليس من واجب فهو نقطة التي كانت تأتي في كثير من الأحيان. التفكك دقيق بين واجب والسعي لتحقيق السعادة ويستند في المقام الأول على حجة منطقية بحتة :
« Le bonheur personnel est en effet une fin qu'ont certes tous les hommes (en raison de l'impulsion de leur nature) mais cette fin ne peut jamais être envisagée comme un devoir sans que l'on se contredise. Ce que chacun inévitablement veut déjà de soi-même, cela n'appartient pas au concept de devoir.. Il est contradictoire de dire qu'on est obligé de concourir de toutes ses forces à son propre bonheur. »[8]
À cela s’ajoute un obstacle pratique, c’est que les attentes et les désirs des uns et des autres étant contradictoires, si chacun ne recherchait que son propre bonheur, il en résulterait des conflits permanents, ce qui anéantirait toute chance de bonheur :
"ومن الغريب إذن أن الرغبة في السعادة العالمي وبالتالي أيضا مكسيم بحكم فيها الجميع يجعل هذه الرغبة مثل تحديد مبدأ له ، أنه كان قادرا على المجيء إلى عقل عاقل الرجال لجعل القانون العالمي الممارسة. في الواقع ، في حين عادة عالمي قانون الطبيعة أن كل ما هو ثابت ، في هذه الحالة ، إذا كان أحد يريد أن ينسب إلى مكسيم عالمية من القانون ، فإن النتيجة ستكون بالضبط العكس من ذلك الاتفاق ، أسوأ من الصراع إبادة كاملة من مكسيم نفسها والغرض منه.... اكتشاف القوانين التي تحكم جميع الميول ، في حين تلبية الشرط من منح تماما, هذا مستحيل تماما. "
ولكن الحقيقة أنه يركز على هذه الصعوبات لا يعني أن كانط هو عدو السعادة. على العكس من ذلك ، فإن واجب الآخرين هو المساهمة سعادته :
« Que sont les fins qui sont en même temps des devoirs ? Ce sont : ma perfection propre et le bonheur d'autrui. On ne peut pas intervertir les termes... Quand il est question d'un bonheur auquel ce doit être pour moi un devoir de travailler comme à ma fin, il s'agit nécessairement du bonheur d'autres hommes, de la fin (légitime) desquels je fais par là aussi ma propre fin. »[9]
كانط يدل على أن واجب العمل من أجل سعادة الآخرين هو معيار الحتمية التالية المنطق :
« Comme notre amour de nous-mêmes ne peut être séparé du besoin d’être aussi aimé par d’autres (et d’en être aidé en cas de danger), comme nous faisons ainsi de nous-mêmes une fin pour les autres et que cette maxime ne peut jamais obliger autrement que parce qu’elle est qualifiée pour former une loi universelle, par suite, par le biais de la volonté de faire aussi des autres une fin pour nous, le bonheur d’autrui est une fin qui est aussi un devoir. »[10]
إذا ، وبالتالي فإن واجب نحو الذات هو العمل إلى كمال الأخلاق الشخصية وعدم السعي إلى سعادته الخاصة ، ما يسمى البحوث لا تتنافى مع الأخلاق لأنها يمكن أن تساعد على الحفاظ على الأخلاق :
« L'adversité, la douleur, l'indigence sont de grandes tentations d'enfreindre son devoir ; l'aisance, la force, la santé et la prospérité en général, qui s'opposent à cette influence, peuvent donc aussi semble-t-il être regardées comme des fins qui sont en même temps des devoirs, à savoir celui de travailler à son propre bonheur et non pas seulement à celui d'autrui. Mais alors ce n'est pas le bonheur qui est la fin mais la moralité du sujet. »[11]
Parvenus à ce stade, nous voyons apparaître une question : si je dois travailler au bonheur d’autrui, mais que je peux aussi travailler au mien propre, comment répartir mes efforts entre ceux qui ont un but égoïste et ceux qui ont un but altruiste ? La réponse de Kant est à la fois imprécise et nuancée :
"يجب أن تعطي للآخرين التضحية من جزء من الرفاهية دون أمل التعويض ، لأنه هو واجب ، ولكن من المستحيل أن تحدد بدقة تصل إلى حدود ما يمكن أن تذهب. من المهم جدا أن تعرف ما هو حقا حاجة كل حسب طريقته الشعور ، وأنه من الضروري أن تترك كل رعاية تحديد حد ذاته. والواقع أن الطلب التضحية سعادته الخاصة ، من احتياجاته الحقيقية ، مكسيم الذاتية متناقضة إذا كان اقيمت في القانون العالمي. و هذا الواجب هو إلا واجب العرض ، فإنه يوفر الحرية أن تفعل أكثر أو أقل دون أن يكون من الممكن أن تشير بدقة حدود. القانون هو فقط من أجل ثوابت لا للسهم. "
ومع ذلك فإنه قد لا تماما التخلي عن شرط السعادة...
Le bonheur comme conséquence
عدلFaire son devoir est la source d’un certain contentement :
"تفكير الرجل ، عندما تغلب على حوافز نائب و هو على بينة من وجود واجبه ، وغالبا المر ، في حالة من السلام الداخلي والرضا يمكن أن يكون جيدا جدا يسمى السعادة في الفضيلة هو مكافأة في حد ذاته. ... ومع ذلك ، فمن الواضح أن, لأنه لا يستطيع أن تعهد هذه المكافأة من الفضيلة إلا من وعي بعد أن واجبه أن يسمى الماضي ، ومع ذلك ، يجب أن يأتي أولا. وهذا يعني أنه يجب أن تكون ملزمة للقيام بواجبه حتى قبل و من دون حتى يظن أن السعادة سوف تكون نتيجة مراقبة واجب. "
Mais le contentement dont il est ici question ne constitue pas un bonheur complet et, dans le monde tel qu’il est, on ne peut espérer que le bonheur de chacun soit proportionné à sa vertu :
« Le bonheur est l’état dans le monde d’un être raisonnable, pour qui, dans toute son existence, tout va selon son désir et sa volonté, et il repose par conséquent sur l’accord de la nature avec le but tout entier poursuivi par cet être, de même qu’avec le principe déterminant essentiel de sa volonté. Or la loi morale, comme loi de la liberté, ordonne par des principes déterminants qui doivent être tout à fait indépendants de la nature et de l’accord de celle-ci avec notre faculté de désirer (comme mobiles) ; d’un autre côté, l’être raisonnable qui agit dans le monde n’est assurément pas en même temps cause du monde et de la nature elle-même. Donc, dans la loi morale, il n’y a pas le moindre principe pour une connexion nécessaire entre la moralité et le bonheur proportionné d’un être qui, faisant partie du monde, en dépend, et qui justement pour cela ne peut, par sa volonté, être cause de cette nature et, pour ce qui est de son bonheur, la mettre par ses propres forces complètement d’accord avec ses principes pratiques. »[12]
ومع ذلك ، هو الفضيلة التي تجعلها تستحق أن تكون سعيدا ، و " العقار كاملة ، فمن الضروري أن من لم يؤد حتى تجعل من لا يستحق السعادة يمكن أن نأمل في المشاركة. "
On se trouve ici devant l’antinomie de la raison pratique : seule la pratique de la vertu fait mériter le bonheur, mais en fait, selon les mécanismes de la nature, rien ne garantit qu’elle l’obtienne effectivement. Pour résoudre cette antinomie, la raison pratique est conduite à postuler l’immortalité de l’âme et l’existence de Dieu. Celui-ci, dans l’au-delà de la mort, récompense la vertu par le bonheur.
كانط هو الفيلسوف ليس من السعادة ، ولكن من المضاربة ، المعنوية والأخلاقية.
« | Pour le plus petit comme pour le plus grand bonheur, il y a toujours une chose qui le crée : le pouvoir d'oublier, ou, pour m'exprimer en savant, la faculté de sentir, pendant que dure le bonheur, d'une façon non-historique. Celui qui ne sait pas se reposer sur le seuil du moment pour oublier tout le passé, celui qui ne se dresse point, comme un génie de victoire, sans vertige et sans crainte, ne saura jamais ce que c'est que le bonheur, et, ce qui est pire encore, il ne fera jamais rien qui puisse rendre heureux les autres. Imaginez l'exemple extrême : un homme qui ne posséderait pas du tout la faculté d'oublier, qui serait condamné à voir en toutes choses le devenir. Un tel homme ne croirait plus à sa propre essence, ne croirait plus en lui-même; tout s'écoulerait pour lui en points mouvants pour se perdre dans cette mer du devenir ; en véritable élève d'Héraclite il finirait par ne plus oser lever un doigt. Toute action exige l'oubli, comme tout organisme a besoin, non seulement de lumière, mais encore d'obscurité. Un homme qui voudrait sentir d'une façon tout à fait historique ressemblerait à celui qui serait forcé de se priver de sommeil, ou bien à l'animal qui devrait continuer à vivre en ne faisant que ruminer, et ruminer toujours à nouveau. Donc il est possible de vivre sans se souvenir, de vivre même heureux, à l'exemple de la bête, mais il est absolument impossible de vivre sans oublier. Ou bien, pour m'expliquer sur ce sujet d'une façon plus simple encore, il y a un degré d'insomnie, de rumination, de sens historique qui nuit à l'être vivant et finit par l'anéantir, qu'il s'agisse d'un homme, d'un peuple ou d'une civilisation. | » |
الدراسات الإحصائية
عدل- باحثون من جامعة روتردام ، أنشأت التصنيف العالمي من السعادة المنشأة عن الفترة 1995-2005 من 953 المؤشرات. خمسة المرتبة البلدان الدنمارك, سويسرا, النمسا, أيسلندا, فنلندا[13]. يصل الفرنسيين في قالب:39e من هذا التصنيف[14].
- عالم النفس البريطاني أدريان الأبيض من جامعة ليستر ، وقد أنشئت في عام 2007 على خريطة العالم من السعادة على أساس خمسة معايير : الصحة, الثروة, التعليم, الهوية الوطنية, جمال المناظر الطبيعية. في 2008 ، هو الدنمارك , الذي يتصدر الترتيب. وفقا الفرنسية اليومية التحرير {{اقتباس|La France a beau afficher d'excellents résultats dans toutes les catégories, elle ne se classe qu'en قالب:62eإغلاق
</ref>
مفقود لوسم<ref>
. - عالم الاجتماع الدنماركي بيتر Gundelach المقدر في عام 2008 أن حجم صغير و تجانس المجتمع يهم الكثير عن السعادة. هذا من شأنه أن يساعد على بناء "مجتمع الثقة" ، مصدر السعادة وفقا لخبراء الاقتصاد ، الدنماركي كريستيان Bjornskov, 2008. على السويسري يأتي في المركز الثاني في الترتيب العالم السعادة 1995-2005.
- عمدة Ringkjøbingالمدينة من المفترض أن يكون أسعد من الدنمارك (وفقا لدراسة من جامعة كامبريدج), سمات السعادة مختاريه إلى الرابط الاجتماعي : {{اقتباس|Ici tout le monde se parle, peu importe son statut social. Ce qui est important, c'est le temps passé avec sa famille et ses amisإغلاق
</ref>
مفقود لوسم<ref>
.
في علم الأحياء
عدلعلم وظائف الأعضاء من السعادة
عدلفي علم الأعصاب ، بعض الجزيئات المعروفة باسم
مثل الدوبامين و السيروتونين تساهم في الشعور بالسعادة ، تصريفها في
[15].
عندما السعادة غائبة ، يمكن أن نتحدث عن التعاسة ، السريرية مصطلح الاكتئاب. فإن مضادات الاكتئاب الحالي (اس اس اراي) فعل على تدهور السيروتونين ، مما أدى إلى زيادة تركيزه في الشق المشبكي. في نهاية فترة زمنية معينة ، الفرد الاكتئاب وجدت بعض "السعادة" ، بعض بهجتنا.
في وقت رد الفعل الفردية فيما يتعلق تركيز السيروتونين (حوالي 2 أسابيع) يشير إلى أن عملية السعادة هي أكثر تعقيدا بكثير من تركيز جزيء واحد : يبدو أن المرحلة الأولى من هذه العملية هو ذاتي التحفيز.
وعلاوة على ذلك, الشديد السعادة التي تجعلك تشعر بعض المخدرات مثل الهيروين ، ويظهر أن الاندورفين الغدد الصماء و جزيئات المواد الأفيونية أو المواد الأفيونية (مشتقات اصطناعية) عن طريق تركيز العوامل الرئيسية التي تنظم السعادة للفرد. آثار الهيروين ، على سبيل المثال ، هل شعرت من قبل المستهلكين بأنها السعادة, المطلق, ومكثفة, مما يدل أيضا على أن السعادة مثل أي الإنسان الشعور لا يزال العلم من تفاعلات كيميائية بسيطة.
الميراث من السعادة ؟
عدلفكرة أن شخصية يتم الحصول عليها بالكامل, وقد قبلت على نطاق واسع خلال السنوات العشرين الماضية. وهكذا ، فقد كانت عادة من المفترض أن حقيقة أن تكون سعيدا يتحدد إلى حد كبير ، من خلال تجربة. غير أن دراسات مقارنة جينات الصواب والخطأ التوائم إلقاء الضوء على آفاق جديدة. نتائج الدراسات تشير في الواقع وجود صلة قوية بين السعادة و الميراث الجيني.
بالطبع هناك العديد من العوامل التي تحدد ما إذا كان الموضوع هو سعيد أم لا. بينهم واحد يميز ولا سيما الظروف الخارجية ، مثل أن تكون أو لا البطالة. إنالعمر يلعب دورا حاسما أيضا. ومع ذلك ، فإن الحرف هو واحد من العوامل الرئيسية : موضوع القلق سوف يكون إحصائيا أقل سعادة من موضوع ثقة في المستقبل.
مجموعة من العلماء منجامعة كلية لندن ، كلية الطب في جامعة هارفارد, جامعة كاليفورنيا في سان دييغو ، جامعة زيوريخ درست يقرب من ألف أزواج من التوائم. النتائج التي نشرت في تقرير بعنوان " الجينات والاقتصاد السعادة " (الجينات والاقتصاد السعادة) يؤدي إلى استنتاج مفاده أن الوراثة الجينية مسؤولة عن ما يقرب من ثلث من التقلبات في السعادة بين الأفراد.
بل أكثر من ذلك ، الباحث جان-إيمانويل دي نيف منجامعة كلية ، مقارنة الموضوعات مع التركيز على الجينات المسؤولة عن ترميز البروتين الناقل من السيروتونين. إن السيروتونين المعروف أن المشاركة الواسعة في تنظيم المزاج. الباحث ولذلك مقارنة مختلفة الأليلاتطويلة و قصيرة في إنتاج الناقلات من السيروتونين. يبدو أن الأليلات أطول إنتاج المزيد من مادة السيروتونين النقل من القصير. وهكذا, المواضيع مع اثنين من الأليلات طويلة ، وفقا لنتائج دي نفيه إحصائيا ، أكثر سعادة من أولئك مع واحد طويل وواحد قصير. أنفسهم هم أكثر سعادة من أولئك الذين يحملون اثنين من الأليلات لفترة قصيرة.
دراسة هذا الباحث قد تصبح مثيرة للجدل عندما يكون هذا الأخير قد أنشأت ارتباط بين وجود نوع معين من الأليلات ، ينتمون إلى مجموعة عرقية. إذا كانت الدراسة قد أجريت على الأميركيين ، ومع ذلك فقد ثبت أن الأميركيين السود من دراسته كان أطول الأليلات من الأميركيين البيض الذين أنفسهم أكثر بكثير من الأمريكيين الآسيويين. هذه النتيجة هو في اتفاق مع الدراسات السابقة تبين أن الآسيويين في كثير من الأحيان أقل سعادة من مستوى الثروة يمكن أن توفر.
الدراسات هي أنه إلى طقطق و الباحثين لا ندعي أن تحل مسألة السعادة.
انظر أيضا
عدلمقالات ذات صلة
عدل- Amour
- Angoisse
- Ataraxie
- Attente
- Bien-être
- Bienheureux
- Bonheur national brut
- World Happiness Report
- Désir
- Devoir
- Économie du bonheur
- Egoïsme
- Eudémonisme
- Existence
- Hygge
- Gratification différée
- Hédonisme
- Indice de bien être durable
- Individualisme
- Journée mondiale du bonheur
- Ministre du Bonheur
- Modèle de bien-être psychologique à six dimensions
- Morale
- Plaisir
- Sage
- Sagesse
- Satisfaction
- Vertu
- Robert Misrahi
- ^ Pascal, Pensées (Pensée 138, édition Michel Le Guern).
- ^ Charles Ramond, « Spinoza - Un bonheur incomparable », in Le bonheur, Vrin, 2006, p. 67 قالب:Lire en ligne.
- ^ Robert Misrahi, Spinoza, un itinéraire du bonheur par la joie
- ^ "Le bonheur avec Spinoza : l'Ethique reformulée pour notre temps, de Bruno Giuliani - France Culture". www.franceculture.fr. اطلع عليه بتاريخ 2015-03-31.
- ^ (Kant 1985, p. 1232)
- ^ (Kant 1985, p. 281-282)
- ^ (Kant 1985b, p. 290)
- ^ (Kant 1986, p. 665)
- ^ (Kant 1986, p. 664-667)
- ^ (Kant 1986, p. 675)
- ^ (Kant 1986, p. 668)
- ^ (Kant 1985c, p. 760)
- ^ Etude happiness 1995-2005
- ^ Libération, 22 septembre 2008, page 19.
- ^ Wilhelm Schmid. Le Bonheur. Un idéal qui rend malheureux. Autrement, 2014.
22
[[:تصنيف:مفاهيم فلسفية]]