نجف دريابندري

كاتب إيراني

نجف دريابندري (بالفارسية: نجف دریابندری) (23 أغسطس 1929 - 4 مايو 2020)، كاتب ومترجم إيراني مختص في الترجمة من الإنجليزية إلى الفارسية.[2] [3] بدأ الترجمة في سن 17 مع كتاب ويليام فوكنر «وردة لإيميلي».[4] وقام هو وزوجته فهيمه رستكار بتاليف كتاب «من الثوم إلى البصل»، المكون من مجلدين عن المطبخ الإيراني الذي جمع الأطباق المتنوعة من البلاد.[5]

نجف دريابندري
(بالفارسية: نجف دریابندری)‏  تعديل قيمة خاصية (P1559) في ويكي بيانات
 
معلومات شخصية
الميلاد 23 أغسطس 1929   تعديل قيمة خاصية (P569) في ويكي بيانات
عبادان  تعديل قيمة خاصية (P19) في ويكي بيانات
الوفاة 4 مايو 2020 (90 سنة) [1]  تعديل قيمة خاصية (P570) في ويكي بيانات
طهران  تعديل قيمة خاصية (P20) في ويكي بيانات
مواطنة قصر بهلوي (1929–1979)
إيران (1979–2020)  تعديل قيمة خاصية (P27) في ويكي بيانات
الزوجة فهيمة راستكار  [لغات أخرى]‏  تعديل قيمة خاصية (P26) في ويكي بيانات
الحياة العملية
المهنة لغوي،  وكاتب،  ومترجم،  وكاتب مقالات  تعديل قيمة خاصية (P106) في ويكي بيانات
اللغات الفارسية  تعديل قيمة خاصية (P1412) في ويكي بيانات
بوابة الأدب

وُلد في نجف في عبادان، وهو ابن القبطان خلف دريابندري، أحد أوائل الطيارين في البحرية الإيرانية. أقامت نقابة البحارة الإيرانيين حفلاً لإحياء ذكرى نجف دريابندري ومنحته نسخة طبق الأصل من نقوش السويس الكبرى لداريوس.[6]

قائمة مختارة من الأعمال

عدل
الترجمات إلى الفارسية
أعماله
  • من الثوم إلى البصل ، شارك في تأليفه مع زوجته فهيمة رستكار.[8]
  • ألم نكران الذات: مراجعة لمفهوم الاغتراب في فلسفة الغرب (1990) [9]
  • أسطورة الأسطورة (2001) [10]
  • في هذا الصدد (2009) [11]

وفاته

عدل
توفي نجف دريابندرى في الرابع من مايو عام 2020 في طهران عن عمر ناهز 90 عاما. كتب ولده السيد «سهراب دريابندرى» على صفحته الشخصية مُعلناً خبر الوفاة «" قبل دقائق توفى (نجف دريابندرى) بعد صراع طويل مع المرض ، أقدم التعازي لكل محبيه ،وأطلب منهم عدم القدوم إلى منزله تجنباً للعدوى -من فيروس كورونا- وقريباً سأوافيكم بمعلوماتٍ أكثر -بشأن هذا الصدد"».

المراجع

عدل
  1. ^ "نجف دریابندری درگذشت" (بالفارسية).
  2. ^ [fa:(زندگینامه: نجف دریابندری (1309-]. همشهري (بالفارسية). دوشنبه 22 آبان 1391 https://web.archive.org/web/20180403031820/http://hamshahrionline.ir/details/32368. مؤرشف من الأصل في 3 أبريل 2018. اطلع عليه بتاريخ November 12, 2012. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: |تاريخ= (مساعدة|trans-title= بحاجة لـ |title= أو |script-title= (مساعدة)، و|مسار أرشيف= بحاجة لعنوان (مساعدة)
  3. ^ [fa:گفتگو با نجف دریابندری در عمارت تاریخیِ بوشهر: هنوز ادامه می‌دهم]. Persian Gulf News Agency (بالفارسية). 1391-01-22 https://web.archive.org/web/20141010184323/http://www.pgnews.ir/showpage.aspx?id=43413. مؤرشف من الأصل في October 10, 2014. اطلع عليه بتاريخ November 12, 2012. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: |تاريخ= (مساعدة|trans-title= بحاجة لـ |title= أو |script-title= (مساعدة)، و|مسار أرشيف= بحاجة لعنوان (مساعدة)
  4. ^ ترجمه آفرینش است – گفت‌وگوی سیروس علی‌نژاد با نجف دریابندری(in Persian) نسخة محفوظة 4 مارس 2016 على موقع واي باك مشين. [وصلة مكسورة]
  5. ^ Writer Najaf Daryabandari honored as Living Human Treasure - Tehran Times نسخة محفوظة 16 يوليو 2019 على موقع واي باك مشين.
  6. ^ "Iranian mariners to honor translator Najaf Daryabandari". MehrNews. Iran. 29 نوفمبر 2010. مؤرشف من الأصل في 2010-11-29.
  7. ^ "Veteran translator Najaf Daryabandari turns 83". Iran Book News Agency(IBNA). Iran. 22 أغسطس 2012. مؤرشف من الأصل في 2012-08-25.
  8. ^ Culinary traditions and civilization of Iran نسخة محفوظة 16 يوليو 2019 على موقع واي باك مشين.
  9. ^ Goodreads (in Persian) درد بی‌ خویشتنی: بررسی مفهوم الیناسیون در فلسفه‌ی غرب نسخة محفوظة 4 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
  10. ^ Goodreads (in Persian) افسانه ی اسطوره نسخة محفوظة 4 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
  11. ^ Goodreads (in Persian) از این لحاظ نسخة محفوظة 5 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.