كتابة كريلية

الأبجدية الكريلية
(بالتحويل من السيريلية)
هذه هي النسخة المستقرة، المفحوصة في 30 أكتوبر 2024. تغييرات قوالب تنتظر المراجعة.

الكتابة الكِريلية (وقد يُقال «سِريلية»، وذلك بتأثير من اللغات اللاتينية والإنجليزية) نظام كتابة يُستخدم في عدة أبجديات عبر أوراسيا.

كتابة كريلية
نمط ألفبائية
لغات حروف مستعملة في الدول التالية:
 بيلاروسيا
 البوسنة والهرسك (غالبا في الأجزاء التي يسكنها الصرب)
 بلغاريا
 كازاخستان
 قيرغيزستان
 مقدونيا
 منغوليا (إضافة للكتابة المنغولية)
 الجبل الأسود (بالإضافة إلى اللاتينية)
 روسيا
 صربيا (بالإضافة إلى اللاتينية)
 طاجيكستان
 أوكرانيا
حقبة أبجدية سيريلية مبكرة exist c. 940
عائلة
أقران كتابة لاتينية
الأبجدية القبطية
أبجدية أرمنية
نظم الكتابة الجورجية
أبجدية غلاغوليتسية
يونيكود
٭ قد تحتوي هذه الصفحة على يونيكود الألفبائية الصوتية الدولية.

نسبة إلى القديسين كيريل وميثوديوس. هكذا تُلفظ في اللغات التي تستخدمها كالروسية) هي عائلة من الحروف الهجائية ذات مشتقات (مجموعات فرعية) مستخدمة في بعض الدول السلافية الشرقية والجنوبية (مثل لغات: بيلاروسيا، وبلغاريا، وجمهورية مقدونيا، وروسيا الاتحادية، والجبل الأسود وجمهورية صربيا والبوسنة والهرسك وأوكرانيا)، كما تستخدم في العديد من لغات جمهوريات الاتحاد السوفييتي السابقة في بعض اللغات غير السلافية (مثل اللغات: الكازاخية، والقيرغيزية، والطاجيكية والمنغولية). كما استخدمت في الماضي الألفبائية الكيريلية للعديد من لغات أوروبا الشرقية، والقوقاز، وسيبيريا وغيرها.

يعود أصلها إلى بلغاريا، حيث ظهرت عدة كتابات أخرى قبل ظهورها في القرن العاشر للميلاد.[2]

سُمّيت هذه الكتابة تكريما للأخوين البيزنطيين القديسين كِريلوس ومِثوديوس اللذان أنشآ الكتابة الغلاغوليتية. هذه الأخيرة انبثقت منها الكتابة الكريلية، والتي طوّرها وقعّدها أتباع كِريلوس ومِثوديوس.

في مطلع القرن 18 م، عرفت الكتابة الكريلية إصلاحات جسيمة من طرف القيصر الروسي بُطرُس العظيم، والذي كان قد عاد من بعثته في أورُبا الغربية. وقد أخذت الحروف الكريلية بموجِبها أشكالا مشابهة للحروف اللاتينية. أُزيلت عدّة حروف قديمة، وصُمّمت أُخر من طرف القيصر شخصيا (مثل الحرف Я (يا)، والذي هو مُستلهَم من الحرف اللاتيني R). وتمّ كذلك اعتماد فن الخط الغرب-أورُبّي.

مع انضمام بلغاريا إلى الاتحاد الأورُبي في الأول من يناير/كانون الثاني 2007، أصبحت الكريلية ثالث كتابة رسمية له بعد اللاتينية واليونانية.

كتابة كريلية

عدل

اشتُقّت الكريلية من الكتابة اليونانية الإنشية، بالإضافة إلى أحرف من الأبجدية الغلاغوليستية القديمة، بما في ذلك بعض الحروف المزدوجة. استُخدمت هذه الأحرف الإضافية من أجل أصوات اللغة السلافونية الكنسية القديمة غير الموجودة في اليونانية. سُميّت هذه الكتابة تكريما للقديسَين الأخوين البيزنطيَّين كيريل وميثوديوس، اللَّذين اخترعا الأبجدية الغلاغوليستية في وقت سابق. يعتقد الباحثون المعاصرون أن تابعي كيريل وميثوديوس الأوائل هم من طوّروا الكريلية وأضفوا الطابع الرسمي عليها، ولا سيما كليمنت الأوخريدي.

عُدّلت الكتابة الكريلية المُستخدمة في روسيا بشكل كبير، من قبل بطرس الأكبر في أوائل القرن الثامن عشر، بعد عودته من البعثة الكبرى في أوروبا الغربية. أصبحت الحروف الجديدة أقرب إلى الحروف الأبجدية اللاتينية، إذ أزال بطرس الأكبر العديد من الحروف القديمة وابتكر العديد من الحروف الجديدة. اعتُمدت ثقافة الطباعة الغربية الأوروبيّة.

العلاقة بطرائق الكتابة الأخرى

عدل

الكتابة اللاتينية

عدل

استُخدمت الأبجدية اللاتينية في عدد من اللغات المكتوبة بالأبجدية الكريلية، مثل الأذربيجانية والأوزبكية، والصربية، والرومانية (في جمهورية مولدوفا حتى عام 1989، وفي رومانيا طوال القرن التاسع عشر). تحولت بعض الجمهوريات رسمياً من الكريلية إلى اللاتينية، بعد تفكك الاتحاد السوفيتي في عام 1991. تحولت معظم مولدوفا عن الكريلية (باستثناء منطقة ترانسنيستريا المنشقة، حيث تعتبر الكريلية المولدوفية رسمية) وكذلك تركمانستان وأذربيجان. تستخدم أوزبكستان كلا الطريقتين حتى الآن، وبدأت كازاخستان رسميًا باستخدام اللاتينية بدلًا من الكريلية (من المقرر أن تكتمل عملية الانتقال هذه بحلول عام 2025).

فرضت الحكومة الروسية استخدام الكريلية في جميع الاتصالات العامة في كل كيانات روسيا الاتحادية، لإقامة صلات أوثق عبر الاتحاد. أثار هذا القانون الجدل بالنسبة للمتحدثين بالعديد من اللغات السلافية، وتسبب القانون بتداعيات سياسية بالنسبة للآخرين، مثل المتحدثين بالشيشانية والإنغوشية. فرضت الحكومة الشيشانية الانفصالية على سبيل المثال، كتابة لاتينية يستخدمها كثير من الشيشان حتى الآن. يرفض المغتربون على وجه الخصوص، استخدام الأبجدية الكريلية الشيشانية، التي يربطونها بالإمبريالية الروسية.

تستخدم اللغة الصربية القياسية كل من الكتابة الكريلية واللاتينية. الكريلية هي الكتابة الرسمية للحكومة الصربية شكليًا، وفقًا للدستور الصربي، ولا ينظم القانون مع ذلك، أنماط الكتابة باللغة القياسية ولا حتى اللغة القياسية نفسها بأي وسيلة. تكون أنماط الكتابة متكافئة في الممارسة العملية، إذ باتت اللاتينية تُستخدم بصفة أقل رسمية في كثير من الأحيان.

مزجت أبجدية زوانغ، المستخدمة بين خمسينيات وثمانينيات القرن العشرين في أجزاء من جمهورية الصين الشعبية، بين الحروف اللاتينية والصوتية وعددية الأساس والكريلية. أُزيلت الحروف غير اللاتينية، بما في ذلك الكريلية، من الأبجدية في عام 1982 واستعيض عنها بأحرف لاتينية تشبه بشكل دقيق الحروف التي حلت محلها.

تسمية

عدل

إن تسمية «كِريلي» غالبا ما تُربك الناس الذين هم غير مطّلعين على تاريخ هذه الكتابة، فهي لا تُعيّنُ البلاد الأصلية للكتابة (على نحو قول «الكتابة اليونانية»). ويُسمّيها العامّة في الغالب بـ«الأبجدية الروسية»، ذلك لكون اللغة الروسية أكثر اللغات شهرة وتأثيرا من بين اللغات المستخدِمة لهذه الكتابة. وقد أعرب بعض المثقفين البلغاريين عدم رضاهم بهذه التسمية، أبرزهم الكاتب البلغاري ستيفَن تسانِف الذي اقترح تسمية «الأبجدية البلغارية»، وذلك لأجل الدقة التاريخية.

تُعرف هذه الكتابة في اللغات البلغارية، المقدونية، الروسية والصربية، بالإضافة إلى اسم «كِريلي»، باسم «آزبوكا». وهو اسم مشتق من الاسمين القديمين للحرفين الأولين في الكتابة الكريلية: «آز» و«بوكي»، كقول «ألفباء».

أبجديات كريلية

عدل
 
مناطق انتشار الكتابة الكريلية في العالم: * بالأخضر الغامق: الكريلي هو الكتابة الرسمية الوحيدة. * بالأخضر المتوسط: الكريلي هو كتابة رسمية بجوار كتابة أخرى. * بالأخضر الفاتح: الكريلي ليس كتابة رسمية، لكنه واسع الانتشار باعتباره موروثا ثقافيا. * في ما بقي: الكريلي ليست له أهمية تُذكر.

من بين لغات أخرى، تُعتبر الكتابة الكريلية الكتابة الرسمية في تدوين اللغات التالية:

أول كتابة انبثقت من الكريلية هي الكتابة البِرمية، والتي كانت تُكتب بها اللغة الكومية في القرون الوسطى.

حروف

عدل

كانت الكتابة الكريلية بدايةً تتكون من 43 حرفا.[هامش 1] من بينهم 24 حرفا يونانيا، والبقية كانت تمثل أصواتا سلافية. كما كانت ستة أحرف من بين الأحرف اليونانية تُستخدم فقط لكتابة الكلمات اليونانية؛ مثلا حرف ثيتا (θ) في كلمة θеодора (ثيودورا)، وهو اسم شخصي للإناث.[2]

أبجدية كيريلية مبكرة[3][4]
А Б В Г Д Е Ж [5] З И I К Л М Н О П Р С Т ОѴ[6] Ф
Х Ѡ Ц Ч Ш Щ Ъ Ы[7] Ь Ѣ Ѥ Ю Ѫ Ѭ Ѧ Ѩ Ѯ Ѱ Ѳ Ѵ Ҁ[8]

لم يكن هناك تمييز بين الأحرف الكبيرة والصغيرة في المخطوطات القديمة.

 
صفحة من "قواعد الكنيسة السلافية" لـ ميليتيوس سموتريتسكي (1619)
أرقام كريلية
1 2 3 4 5 6 7 8 9
А В Г Д Є (Е) Ѕ (, ) З () И Ѳ
10 20 30 40 50 60 70 80 90
І (Ї) К Л М Н Ѯ (Ч) Ѻ (О) П Ч (Ҁ)
100 200 300 400 500 600 700 800 900
Р С Т Ѵ (Ѵ, Ѹ, ) Ф Х Ѱ Ѡ (Ѿ, ) Ц (Ѧ)
الأحرف السلافية
А Б В Г حرف سيريليك غي المقلوب Д Ђ
Dje
Ѓ Е Ё Є Ж
З З́
Zje
Ѕ
Dze
И I منقط Ї Й Ј К Л Љ М
Н Њ О П Р С С́
Sje
Т Ћ
Tje
Ќ
Kje
У [[Ў
Short U|Ў
Short U]]  [لغات أخرى]
Ф Х Ц Ч Џ Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю
Я
أمثلة للأحرف غير السلافية
[[Ӑ
A with
breve
|Ӑ
A with
breve
]]  [لغات أخرى]
Ә
Schwa
Ӕ
Ae
Ғ
Ghayn
[[Ҕ
Ge with
middle hook
|Ҕ
Ge with
middle hook
]]  [لغات أخرى]
[[Ӻ
Ghayn with
hook
|Ӻ
Ghayn with
hook
]]  [لغات أخرى]
[[Ӷ
Ge with
descender
|Ӷ
Ge with
descender
]]  [لغات أخرى]
[[Ӂ
Zhe with
breve
|Ӂ
Zhe with
breve
]]  [لغات أخرى]
[[Ӝ
Zhe with
diaeresis
|Ӝ
Zhe with
diaeresis
]]  [لغات أخرى]
Ӡ
Abkhazian
Dze
[[Ҡ
Bashkir Qa|Ҡ
Bashkir Qa]]  [لغات أخرى]
[[Ҟ
Ka with
stroke
|Ҟ
Ka with
stroke
]]  [لغات أخرى]
[[Ӊ
En with
tail
|Ӊ
En with
tail
]]  [لغات أخرى]
[[Ң
En with
descender
|Ң
En with
descender
]]  [لغات أخرى]
[[Ӈ
En with
hook
|Ӈ
En with
hook
]]  [لغات أخرى]
Ҥ
En-ghe
Ө
Oe
Ҩ
O-hook
[[Ҏ
Er with
tick
|Ҏ
Er with
tick
]]  [لغات أخرى]
Ҫ
The
[[У̃
U with
tilde
|У̃
U with
tilde
]]  [لغات أخرى]
[[Ӯ
U with
macron
|Ӯ
U with
macron
]]  [لغات أخرى]
[[Ӱ
U with
diaeresis
|Ӱ
U with
diaeresis
]]  [لغات أخرى]
[[Ӳ
U with
double acute
|Ӳ
U with
double acute
]]  [لغات أخرى]
Ү
Ue
[[Ҳ
Kha with
descender
|Ҳ
Kha with
descender
]]  [لغات أخرى]
[[Ӽ
Kha with
hook
|Ӽ
Kha with
hook
]]  [لغات أخرى]
[[Ӿ
Kha with
stroke
|Ӿ
Kha with
stroke
]]  [لغات أخرى]
[[Һ
Shha (He)|Һ
Shha (He)]]  [لغات أخرى]
[[Ҵ
Te Tse|Ҵ
Te Tse]]  [لغات أخرى]
[[Ҷ
Che with
descender
|Ҷ
Che with
descender
]]  [لغات أخرى]
Ӌ
Khakassian
Che
[[Ҹ
Che with
vertical stroke
|Ҹ
Che with
vertical stroke
]]  [لغات أخرى]
Ҽ
Abkhazian
Che
Ҍ
Semisoft
sign
Ӏ
Palochka
الأحرف الكريلية المستخدمة في الماضي

A iotified
Ѥ
E iotified
Ѧ
Yus small
Ѫ
Yus big
Ѩ
Yus small iotified
Ѭ
Yus big iotified
Ѯ Ѱ
Psi

Yn
Ѳ
Fita
Ѵ
Izhitsa
[[Ѷ
Izhitsa okovy|Ѷ
Izhitsa okovy]]  [لغات أخرى]
Ҁ
Koppa
ОУ
Uk
Ѡ
Omega
Ѿ
Ot
Ѣ
Yat

تاريخ

عدل
 
صورة من القرن 18/19 للأخوين كريلوس ومثوديوس تُظهر كريلوس وهو يحمل صحيفة عليها الأبجدية الكريلية.

يعتقد أن أول أشكال الأبجدية السريلية ظهرت في العام 940 ميلادية.

الأبجدية الكريلية هي إحدى الأبجديتين (إضافة إلى الغلاغوليتسا) اللتين كتبت بهما اللغة البلغارية القديمة وكذلك شكلت النظام الكتابي لأي لغة استخدمتها. أول استخدام مؤكد لتسمية الكريلية كان في روسيا في القرن 18 الميلادي لاحقا لإصلاحات القيصر بيتر الأول.

تختلف الحروف المستخدمة في الأبجدية السريلية من لغة سلافية إلى أخرى. على سبيل المثال تفتقد السريلية البلغارية المعاصرة ما يقرب من عشرين حرفاً من الحروف السريلية القديمة (مثل يات ѣ / ять )، يوس ѫ / юс) وغيرها.

انظر أيضا

عدل

هوامش

عدل
  1. ^ أو 44 حرفا بإدراج حرف كوبا، وهو حرف عددي فقط؛ ليست له قيمة صوتية

المراجع

عدل
  1. ^ Oldest alphabet found in Egypt. BBC. 1999-11-15. Retrieved 2015-01-14. نسخة محفوظة 07 يونيو 2017 على موقع واي باك مشين.
  2. ^ ا ب "Short History of the Cyrillic Alphabet" [تاريخ مختصر للكتابة الكريلية]. مؤرشف من الأصل في 2019-08-01.
  3. ^ А. Н. Стеценко. Хрестоматия по Старославянскому Языку, 1984.
  4. ^ Cubberley, Paul. The Slavic Alphabets, 1996.
  5. ^ Variant form: Also written S
  6. ^ Variant form Ꙋ
  7. ^ Variant form ЪИ
  8. ^ Lunt, Horace G. Old Church Slavonic Grammar, Seventh Edition, 2001.

مواقع خارجية

عدل
الحروف الكيريلية
Аа Бб Вв Гг Ґґ Ѓѓ Дд Ђђ Ее Ѐѐ Ёё Єє Жж Зз Ѕѕ Ии Ѝѝ Іі Її Йй Јј Кк Ќќ Лл
Љљ Мм Нн Њњ Оо Пп Рр Сс Тт Ћћ Уу Ўў Фф Хх Цц Чч Џџ Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю
Яя
غير الصقلبية
Ӑӑ Ӓӓ Әә Ӛӛ Ӕӕ Ғғ Ӷӷ Ӻӻ Ԁԁ Ԃԃ Ҕҕ Ӗӗ Ҽҽ Ҿҿ Ӂӂ Җҗ Ӝӝ Ҙҙ Ӟӟ Ԑԑ Ӡӡ Ԅԅ Ԇԇ Ӥӥ
Ӣӣ Ӏ Ҋҋ Ққ Ҟҟ Ҡҡ Ӄӄ Ҝҝ Ԟԟ Ԛԛ Ӆӆ Ԉԉ Ԓԓ Ӎӎ Ҥҥ Ңң Ӊӊ Ӈӈ Ԋԋ Ӧӧ Өө Ӫӫ Ҩҩ Ҧҧ
Ҏҏ Ҫҫ Ԍԍ Ҭҭ Ԏԏ Ӳӳ Ӱӱ Ӯӯ Үү Ұұ Ҳҳ Ӽӽ Ӿӿ Һһ Ҵҵ Ӵӵ Ҷҷ Ӌӌ Ҹҹ Ӹӹ Ҍҍ Ӭӭ Ѥѥ
القديمة
Ҁҁ Ѹѹ Ѡѡ Ѿѿ Ѻѻ Ѣѣ Ꙗꙗ Ѥѥ Ꙓꙓ Ѧѧ Ѩѩ Ѫѫ Ѭѭ Ѯѯ Ѱѱ Ѳѳ Ѵѵ Ѷѷ Ꙟꙟ
تاريخقديمة