ويكيبيديا:ورشة الصور/أرشيف 31
هذا أرشيف النقاشات السابقة حول ويكيبيديا:ورشة الصور. لا تقم بتحرير محتويات هذه الصفحة. إذا كنت ترغب في بدء مناقشة جديدة أو إحياء مناقشة قديمة، يرجى القيام بذلك في صفحة الرئيسية الحالية. |
أرشيف 25 | → | أرشيف 29 | أرشيف 30 | أرشيف 31 | أرشيف 32 | أرشيف 33 | ← | أرشيف 35 |
-- بَراء ناقِشني 22:15، 13 فبراير 2018 (ت ع م)
تم، إذا كانت هناك أي ملاحظات بخصوص الترجمة أرجوا إخباري. --Basyouny "تواصل" 09:23، 14 فبراير 2018 (ت ع م)
--إسحاق لمين أترك رسالة! 12:54، 13 نوفمبر 2017 (ت ع م)
- يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎) 12:24، 4 مارس 2018 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 20:39، 6 مارس 2018 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 14:38، 15 أبريل 2018 (ت ع م)
--Shorouq☆The☆Super☆ninja2★نقاش★ 21:54، 9 مايو 2018 (ت ع م)
--إسحاق لمين أترك رسالة! 23:04، 20 مايو 2018 (ت ع م)
ترجمة
لو أمكن ترجمة هذه الصور للعربية لو سمحتم -- بَراء ناقِشني 21:42، 4 يونيو 2018 (ت ع م)
ترجمة
هل بالإمكان ترجمة الخرائط. شكراً سلفاً.--Jobas1 (نقاش) 00:59، 17 مايو 2018 (ت ع م)
- يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎) 12:29، 18 يونيو 2018 (ت ع م)
@Jobas1: تُرجمت ما عدا الخرائط غير المُستخدمة وخريطة الهند كونها مُعقدة لِلغاية وستطلَّب عملًا يمتد لِبضعة أيَّام، ولن أتفرَّغ لها بِالشكل الكامل لِفترة. تحيَّاتي--باسمراسلني (☎) 16:51، 18 يونيو 2018 (ت ع م)
طلب تعريب صورة: براعم التذوق في اللسان
أرجو تعريب هذه الصورة: ملف:1402 The Tongue.jpg لوضعها في مقالة برعم ذوقي. وشكرا مقدما . --يحيـى 19:21، 23 يونيو 2018 (ت ع م)
أرجو تعريب صورة للشرايين والأوردة حول البنكرياس والطحال
أرجو تعريب هذه الصورة، مع إظهار "الوريد البابي" (Portal vein) لوضعها في صفحة تحويلة بابية أجوفية، وربما أيضا في الصفحات المتصلة بهذه الصورة: شريان بطني، شريان طحالي، شريان مساريقي علوي، شريان معدي أيسر ووريد بابي. وشكرا مقدما. --يحيـى 19:06، 24 يونيو 2018 (ت ع م)
الرجاء إضافة نص بسيط باللغة العربية
أرجو إضافة نص: "الوريد الأجوف العلوي" و"الوريد الأجوف السفلي" إلى هذا الرسم لبيان موضع الوريدين، ويُفضل لو أضيف معه النص الإنكليزي أيضا. يُمكن الاستئناس بتلك الصورة لتحديد موضع الوريدين مع العلم أنها لقلب جنين. الصورة المعربة سوف تستبدل الصورة الموجودة حاليا في صفحة تحويلة بابية أجوفية. وشكرا مقدما. --يحيـى 19:28، 24 يونيو 2018 (ت ع م)
تم. --عبد الله (نقاش) 09:19، 26 يونيو 2018 (ت ع م)
--Shorouq☆The☆Super☆ninja2★نقاش★ 16:21، 12 أبريل 2018 (ت ع م)
- @Super ninja2: حسب شروط الطلبات يَجب تزويدنا بالترجمات في حال كانت الكلمات بغير اللغة الإنجليزية، لذلك رجاءًا وضع الترجمات، كي لا يتم رفض الطلب. تحياتي -- عَلاء راسِلني 20:50، 5 يونيو 2018 (ت ع م)
- @علاء:
- Partie haute du paysage et lac= الجزء العلوي لمنظر طبيعي وبحيرة.
- Le sourire= الإبتسامة
- Aucune humanité dans ce paysage= مشهد طبيعي خالي من أوجه الحياة.
- Le pont= جسر
- Vêtements sobre et brun=ملابس بنية قاتمة.
- Colonne= عمود
- Chaise sans dossier= مقعد بلا مسند للظهر
- Paysage de rochers, de terre et d'eau =مشهد للصخور والأرض والماء.
- Partie basse du paysage = الجزء السفلي من المنظر الطبيعي.
- Blancheur du visage= تمت إضاءة الوجه.
- Loggia= مقصورة مفتوحة.
- Drapé= ثنيات الملابس
- Blancheur des mains= تمت إضاءة اليدين.
- Pas de distance entre le personnage et le spectateur= إنعدام المسافة بين الشخصية والمشاهد
هذا ما توصلت إليه بالاستعانة بجوجل، لكن هل بالإمكان الإستعانة بمحرر من المغرب العربي للتحقق من صحة ترجماتي؟ حيث لست أجيد اللغة الفرنسية بشكلٍ جيد. Shorouq☆The☆Super☆ninja2★(نقاش)★ 17:50، 6 يونيو 2018 (ت ع م)
- @Aelita14: ما رأيُك في الترجمات؟ وأيضًا @Super ninja2: الصُورة غير مستخدمة في أي مقالة؟ (أم تنتظري الترجمة لاستخدامها)، وأيضًا العبارة أسفل الصورة (pas de...) تحتاج لترجمة أيضًا -- عَلاء راسِلني 00:00، 23 يونيو 2018 (ت ع م)
مرحبا د. @علاء: تم تصحيح الترجمة الفرنسية حسب السياق --Aelita14 (نقاش) 00:54، 23 يونيو 2018 (ت ع م)
- @علاء: تم ترجمة العبارة في الأسفل. بالفعل انتظر الترجمة لاستخدامها في المقالة المذكورة؛ فوجودها بالفرنسية لن يفيد القارئ بشيء. Shorouq☆The☆Super☆ninja2★(نقاش)★ 12:51، 23 يونيو 2018 (ت ع م)
- أخي @علاء: في حال إذا أردت يمكنني التعامل مع الصورة، تحياتي. أحمد ناجي راسِلني 22:00، 25 يونيو 2018 (ت ع م)
- @أحمد ناجي: شُكرًا سلفًا وهيَ لك. تحياتي -- عَلاء راسِلني 02:31، 26 يونيو 2018 (ت ع م)
- يُنفَّذ.... أحمد ناجي راسِلني 12:19، 26 يونيو 2018 (ت ع م)
- @أحمد ناجي: شُكرًا سلفًا وهيَ لك. تحياتي -- عَلاء راسِلني 02:31، 26 يونيو 2018 (ت ع م)
تعريب صورة للشرايين التاجية
أرجو تعريب هذه الصورة لمقالة "شرايين تاجية" مع الاحتفاظ بلون الخطوط الحمراء "للشرايين التاجية" كما هي، وباقي الخطوط تكون باللون الأزرق. شكرا جزيلا مقدما. --يحيـى 21:02، 25 يونيو 2018 (ت ع م)
-- بَراء ناقِشني 20:51، 28 يونيو 2018 (ت ع م)
- @عبد الله وأحمد ناجي: هل أحدكما يستعمل الفوتوشوپ وبإمكانه تعريب هذه الصُورة؟--باسمراسلني (☎) 05:16، 29 يونيو 2018 (ت ع م)
أريد ترجمة الصور مع نقل الاسم وشكل التدريج إلى اليمين أن أمكن لاننا عرب ونبدأ من اليمين في القراءة والكتابة--صفاءنقاشي 01:39، 3 يوليو 2018 (ت ع م)
- يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎) 18:32، 4 يوليو 2018 (ت ع م)
عُرِّبت. @صفاء: مفاتيح تلك الخرائط عبارة عن صناديق مُجمَّعة فوق بعضها ولا تُنقل جماعيًّا، فخفت أن أخرب تنسيقها وأبقيتها على حالها--باسمراسلني (☎) 19:58، 10 يوليو 2018 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 15:03، 20 أكتوبر 2017 (ت ع م)
تم --Basyouny "تواصل" 04:56، 15 يناير 2018 (ت ع م)
- تعليق: سيتم منح هذا الطلب مدة أسبوع قبل أن يتم إزالته وذلك لعدم تحقيق الشروط الموجودة. الزميل @Adil2015adil: هل مُمكن تزويدنا بترجمات الاسماء الموجودة؟ هل تُفكر في تطوير المقالة؟ هل الصور موجودة في مقالتين على الأقل؟ والأخوة المُتطوعين، هل بإمكان أحدكم التطوع وتعريب جميع الصور؟ شكرًا لكم.--فيصل (راسلني) 22:09، 12 يوليو 2018 (ت ع م)
- أخي @فيصل: إذا تم تزويدي بالتراجم فيمكنني تعريبها إن شاء الله، تحياتي لك. أحمد ناجي راسِلني 22:13، 12 يوليو 2018 (ت ع م)
- أخي @فيصل: ما رأيك الآن؟ أحمد ناجي راسِلني 23:31، 29 يوليو 2018 (ت ع م)
- خلاصة: لم يتم ترجمة جميع الصور لعدم وجود المُسميات العربية لترجمتها وعدم تعاون مُقدم الطلب.--فيصل (راسلني) 23:36، 29 يوليو 2018 (ت ع م)
أرجو تعريب هذه الصور كونها ذات علاقة بمقالة مرشحة حالياً كجيدة--عادل فوزي (راسلني) 17:00، 6 أغسطس 2018 (ت ع م)
عظام جناح الطير
مساء الخير، بناءً على طلب @Aseel zm: أُقدم هذا الطلب نيابةً عنها، وأظنَّ أنَّ الزميل @MichelBakni: سيتكفل بترجمتها. ترجمات الكِلمات في الصورة كالآتي:
- Terminal phalanx = سلامى طرفية
- Basal phalanx = سلامى قاعدية
- Metacarpus = السِّنع (مشط اليد)
- Ulnare = الزندية
- Radiale = الكعبرية
- Ulna = الزند
- Radius = الكعبرة
- Humerus = العضد
- Coracoid = العظم الغرابي
- Blade of scapula = نصل لوح الكتف
- Tertials ("Humerals") = الثلاثيات ("العضدية")
- Secondaries = الثانويات
- Primaries = الأوليات
- طبعًا الصُورة سوف تستعمل في مقالة ريش الطيران، وهي من نوع svg. تحياتي -- عَلاء راسِلني 08:24، 11 أغسطس 2018 (ت ع م)
- تعليق: نعم سأقوم بذلك --MichelBakni (نقاش) 08:39، 11 أغسطس 2018 (ت ع م)
- خلاصة: تمت --MichelBakni (نقاش) 10:23، 11 أغسطس 2018 (ت ع م)
- @MichelBakni: شُكرًا لمجهودك، وأرجو أن تُطالع تعديلاتك في تاريخ الصورة للضرورة، مثل إضافة تصنيف الورشة وأن تكون تسمية الصورة وفق المُتبع بإضافة (-ar) دون أي فراغات، وأيضًا أن تكون رخصة الصورة مُطابقة لرخصة الصُورة الأصل. أنصحك أيضًا بإنشاء صفحتك على الميتا، فهي تُعرف بالصفحة العالمية، أي بِمُجرد إنشائك لها بالمعلومات المناسبة عنك تُصبح ظاهرة في جميع الويكيات التي لا تمتلك فيها صفحة محلية، مثلًا صفحتي على الميتا وهُنا تشاهد صفحتي على كومنز وهنا صفحتي على ويكي الأخبار العربية، فجميعها تظهر من صفحة الميتا العالمية بحيث تجد أسفل كل صفحة عبارة (What you see on this page was copied from https://meta.wikimedia.org/wiki/User:%D8%B9%D9%84%D8%A7%D8%A1.). تحياتي -- عَلاء راسِلني 09:22، 11 أغسطس 2018 (ت ع م)
@علاء:، عذراً ولكن لدي بعض الإسئلة، ما هو تصنيف الورشة ؟ وكيف يمكن أن أربط صفحتي في ويكي ميتا بباقي الصفخات الشخصية؟ — هذا التعليق غير الموقع من قِبَل MichelBakni (نقاش • مساهمات) 10:23 (ت ع م)
- أهلًا @MichelBakni: بالنسبة لربط صفحتك، فهي تُربط تلقائيًا، فالصفحة الشخصية بالميتا هي الصفحة العالمية، وأراك تمتلك صفحة بالميتا حاليًا، ولو طالعنا مثلًا صفحتك على ويكي بيانات ستجد أنَّ النص في الميتا يظهر هُناك، وهكذا في جميع الويكيات المُسجل بها. بالنسبة لتصنيف الورشة فهوَ هذا التصنيف، وقد أضفته في الصورة السابقة. تحياتي -- عَلاء راسِلني 19:34، 11 أغسطس 2018 (ت ع م)
بوابة كرة القدم في أفريقيا
شكرا على هذه البادرة رجاءا فليتم ترجمة هذه الصورة لتكون واجهة لبوابة كرة القدم في أفريقيا وشكرا. محمد أمين الطرابلسي راسِلني
- يُنفَّذ... سأُحاول تصميم صُورة مُشابهة--أبو العز✯راسلني! 18:21، 17 أغسطس 2018 (ت ع م)
-- بَراء ناقِشني 10:43، 20 أغسطس 2018 (ت ع م)
- يُنفَّذ....--باسمراسلني (☎) 12:26، 20 أغسطس 2018 (ت ع م)
- أخي @باسم: عفوًا لقد عربت الصورة الثانية فقط قبل أن أعلم أنك تنوي تعريبها، وهي التي موجود بالأسفل. أحمد ناجي راسِلني 12:46، 20 أغسطس 2018 (ت ع م)
- @أحمد ناجي: لا مُشكلة على الإطلاق خُذ شقيقتيها الاثنتين إذا شئت وأنا أتولَّى الأولى والأخيرة--باسمراسلني (☎) 13:05، 20 أغسطس 2018 (ت ع م)
- أخي @باسم: حقيقة فهمت قصدي من دون أن أتكلم . إن شاء الله هذا المساء ستكون الصورتان الباقيتان مرفوعتين. أحمد ناجي راسِلني 14:04، 20 أغسطس 2018 (ت ع م)
تُرجمت الخريطتان--باسمراسلني (☎) 16:54، 20 أغسطس 2018 (ت ع م)
--صفاءنقاشي 08:09، 22 أغسطس 2018 (ت ع م)
--صفاءنقاشي 16:04، 27 أغسطس 2018 (ت ع م)
تم --MichelBakni (نقاش) 21:23، 27 أغسطس 2018 (ت ع م)
@MichelBakni: الصورة يجب أن تبقى بنفس الصيغة--صفاءنقاشي 05:04، 28 أغسطس 2018 (ت ع م)
- مرحباً @صفاء:، لا أعتقد أن هناك مشكلة في تغيير لاحقة الصورة، وأنا رفعتها بدقة كبيرة جداً لهذا السبب، بكل الأحوال إذا كانت اللاحقة أساسية بالنسبة لك فيكمن أن يقوم أحد الزملاء بتحويلها إلى SVG، أنا لدي مشكلة بمحاذاة النصوص العربية في هذه اللاحقة تحديداً.— هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه MichelBakni (نقاش • مساهمات)
طلب
السلام عليكم. أقوم بإنشاء مقالات متعلقة بتاريخ سلالة هان الصينية وأطلب منكم تعريب خريطة موجودة في كومنز اللغة الإنجليزية رابط الصورة https://commons.m.wikimedia.org/wiki/Category:Maps_of_the_Three_Kingdoms والصورة منشورة تحت إسم بحروف صينية بجانبها سنة 264.png ومن الخطأ إستعمالها في المقالات العربية وهي تحتوي نصوصا بالصينية. وشكرا Moataz zintani (نقاش) 07:10، 28 أغسطس 2018 (ت ع م)
- @Moataz zintani: فقط لو تضيف الترجمة المطلوبة، أي ما هي العبارات العربية المقابلة للصينية، فنحن لا نتحدث الصينيية أيضاً :) ..--MichelBakni (نقاش) 08:18، 28 أغسطس 2018 (ت ع م)
- شكرا أخي لتذكري لقد نسيت. الخريطة تخص مملكة واي بعد فتح شو لذا سيكون الأسم مملكة واي سنة 264 أما الترجمة فالمنطقة الحمراء هي مملكة وو أما الزرقاء فهي ثمثل مملكة واي، وشكرا.Moataz zintani (نقاش) 08:42، 28 أغسطس 2018 (ت ع م)
- @MichelBakni:نعم إنها هي. الدول المحيطة أو الهوامش غير ذي أهمية بعد توضيح الأسماء فقط ،أي لاداعي لتوضيح الكثير فالخريطة يجب أن تستخدم للإشارة إلى الوضع العام للبلاد.Moataz zintani (نقاش) 13:32، 28 أغسطس 2018 (ت ع م)
- يُنفَّذ... سأقوم بترجمتها كاملة عن الصينية --MichelBakni (نقاش) 13:51، 28 أغسطس 2018 (ت ع م)
- خلاصة: تمت --MichelBakni (نقاش) 18:09، 28 أغسطس 2018 (ت ع م)
- @MichelBakni:نعم إنها هي. الدول المحيطة أو الهوامش غير ذي أهمية بعد توضيح الأسماء فقط ،أي لاداعي لتوضيح الكثير فالخريطة يجب أن تستخدم للإشارة إلى الوضع العام للبلاد.Moataz zintani (نقاش) 13:32، 28 أغسطس 2018 (ت ع م)
طلب ترجمة
مرحبا لقد أعجبتني ترجمة الصورة التي طلبتها، أود أن أطلب ترجمة لصورة أخرى ولكن هذه المرة لصورة باللغة الإنجليزية. أتمنى أن لا أكون قد أزعجتك.Moataz zintani (نقاش) 06:54، 29 أغسطس 2018 (ت ع م)
- يُنفَّذ...@Moataz zintani: بكل سرور، مساءاً ستكون جاهزة.--MichelBakni (نقاش) 08:59، 29 أغسطس 2018 (ت ع م)
خلاصة: تم --MichelBakni (نقاش) 20:51، 29 أغسطس 2018 (ت ع م)
- شكرًا أخي @MichelBakni:— هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه Moataz zintani (نقاش • مساهمات)
داء شاغاس
يرجى تعريب الصورة التالية لاستخدامها في مقالة داء شاغاس المرشحة لمراجعة الزملاء --Avicenno (نقاش) 08:45، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)
- يُنفَّذ...--أبو العز✯راسلني! 09:41، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)
- تم بواسطة الزميل اسماعيل الطرابلسي--Avicenno (نقاش) 11:09، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)
طلب
مرحبا، أرغب في ترجمة صورة خاصة بحقبة الممالك الثلاث وأسرة تشين لإستخدامها في المقالات.Moataz zintani (نقاش) 09:24، 1 سبتمبر 2018 (ت ع م)
@Moataz zintani: رجاءً ضع الصُور كما في الشكل المُبيَّن أعلاه--باسمراسلني (☎) 21:20، 1 سبتمبر 2018 (ت ع م)
- @باسم: لم أفهم؟Moataz zintani (نقاش) 03:38، 2 سبتمبر 2018 (ت ع م)
- @Moataz zintani: ما يقصده باسم هو طريقة إضافة الصور، ليكون شكل الورشة منظماً وذلك باستخدام قالب معرض الصور ..
- يُنفَّذ... ولكن أرجو أن تضيف الترجمة العربية التي تريدها في مرات أخرى.--MichelBakni (نقاش) 06:58، 2 سبتمبر 2018 (ت ع م)
- @Moataz zintani: أقصد أن تضع الصُور بين هاتين الشيفرتين <gallery></gallery> وليس كما تضعها، كي تظهر بالشكل المُبيَّن أعلاه--باسمراسلني (☎) 10:01، 2 سبتمبر 2018 (ت ع م)
خلاصة: تم--MichelBakni (نقاش) 21:15، 2 سبتمبر 2018 (ت ع م)
-- بَراء ناقِشني 12:18، 8 سبتمبر 2018 (ت ع م)
- يُنفَّذ... @براء: فقط أضيفي الكلمات العربية المقابلة ..--MichelBakni (نقاش) 13:25، 8 سبتمبر 2018 (ت ع م)
- @MichelBakni: ميشيل هاي بالفرنسي وأنا مش متأكدة اذا ترجمتي صحيحة أو لأ، لإني مش المنشأة تاعت المقال -- بَراء ناقِشني 17:29، 8 سبتمبر 2018 (ت ع م)
خلاصة: تمت --MichelBakni (نقاش) 20:00، 8 سبتمبر 2018 (ت ع م)
--صفاءنقاشي 02:50، 11 سبتمبر 2018 (ت ع م)
--صفاءنقاشي 11:01، 19 سبتمبر 2018 (ت ع م)
--صفاءنقاشي 15:49، 27 أغسطس 2018 (ت ع م)
صورة سمير الصميدعي
السلام عليكم، أرجو استقطاع صورة لسمير الصميدعي من هذه الصورة
-
سمير الصميدعي مع جورج بوش الابن
--محمود (نقاش) 21:12، 28 سبتمبر 2018 (ت ع م)
صورة رجاء الخزاعي
السلام عليكم، أرجو استقطاع صورة لرجاء الخزاعي من هذه الصورة
-
رجاء الخزاعي مع جورج بوش الابن
--محمود (نقاش) 21:13، 28 سبتمبر 2018 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 23:06، 28 سبتمبر 2018 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 00:42، 29 سبتمبر 2018 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 12:06، 5 أكتوبر 2018 (ت ع م)
- تمَّت ترجمتها يا عادل--Jeffamaname (نقاش) 18:33، 5 أكتوبر 2018 (ت ع م)
هل يمكن ترجمة الخريطة وما بها من معلومات؟--أحمد توفيق (نقاش) 14:43، 7 أكتوبر 2018 (ت ع م)
يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎) 17:44، 7 أكتوبر 2018 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 00:38، 29 سبتمبر 2018 (ت ع م)
--علاء فحصيناقشني 17:02، 19 سبتمبر 2018 (ت ع م)
- يُنفَّذ... --MichelBakni (نقاش) 15:54، 13 أكتوبر 2018 (ت ع م)...
@MichelBakni: مرحبا أود أن تترجم هذه الصورة من فضلكم. الصورة تخص الدول السبعة المتحاربة في الصين سنة 260ق.م
شكرًا Moataz zintani (نقاش) 19:27، 22 سبتمبر 2018 (ت ع م)
- يُنفَّذ... --MichelBakni (نقاش) 15:55، 13 أكتوبر 2018 (ت ع م)
--صفاءنقاشي 15:36، 13 أكتوبر 2018 (ت ع م)
- يُنفَّذ... --MichelBakni (نقاش) 15:55، 13 أكتوبر 2018 (ت ع م)
--صفاءنقاشي 15:58، 13 أكتوبر 2018 (ت ع م)
مرحباً @صفاء: أتمنى، فضلاً لا أمراً، أن تضيفي هنا أسماء المراحل باللغة العربية ليصار إلى استعمالها .. --MichelBakni (نقاش) 20:23، 13 أكتوبر 2018 (ت ع م)
@MichelBakni: لا علم لي بترجمتها--صفاءنقاشي 11:02، 14 أكتوبر 2018 (ت ع م)
تم--MichelBakni (نقاش) 12:29، 14 أكتوبر 2018 (ت ع م)
النص الوارد أعلاه هو أرشيف لنقاش أو تصويت سابق، ووُضِع للاطلاع فقط. رجاءً لا تعدله.