ويكيبيديا:مراجعة الزملاء/المملكة المورية الرومانية
النقاش التالي هو تصويتٌ مغلقٌ مؤرشفٌ بشأن ترشيح المقالة الآتي ذكرها لوسم جيدة. الرجاء عدم التعديل بها. يلزم، بعد غلق المراجعة، أن تحصل كل النقاشات في الصفحات المختصة، نحو صفحة نقاش المقالة أو صفحة إخطار الإداريين إذا كان هناك اعتراض على آلية الوسم. لا تُجرِ أي تعديل إضافي هنا.
النتيجة كانت: ترشيح مقبول
أدوات مساعدة:
- المقالة (عدّل | تعديل مرئي | التاريخ) · نقاش المقالة (عدّل | التاريخ) · راقب · راقب هذه المراجعة · آخر تعديل على المقالة: منذ شهرين
مقدم الطلب: طرابلسي إسماعيل (نقاش) | تاريخ الطلب: 4 أغسطس 2018، 17:03 |
نوع الترشيح: مقالة جيدة (المعايير) | حالة المراجعة: مراجعة ناجحة (الترشيح) |
التعليقات
عدلAnass
عدل- تعليق: @Trabelsiismail: أهلاً، بداية أعلمك أني قمت بعمل تعديلات هامة في المقالة، يُرجى منك الإطلاع عليها حتى تتفادى مثل تلك الأخطاء في مقالاتك اللاحقة.
- يُرجة إنشاء الوصلات الحمراء فهي كثيرة للغاية.
- يُرجى عدم وضع فراغ بين الفاصلة والكلمة التي قبلها (أصلحتها وفي حال صادفت مثل هذا الخطأ فأصلحه)
- هناك تصنيفين يظهران كوصلة حمراء، يُرجة إنشاؤهما.
وشكراً لك على المجهود--عادل فوزي (راسلني) 15:26، 5 أغسطس 2018 (ت ع م)[ردّ]
- شكراً على الملاحظات، سأعمل بها تحياتي --طرابلسي إسماعيل (نقاش) 18:00، 5 أغسطس 2018 (ت ع م)[ردّ]
Michel Bakni
عدلقرأت المقالة، ولدي بعض الملاحظات:
- في البداية ما مصدر الاسم العربي ؟ الترجمة العربية التي ذكرتها لا تتوافق مع الاسم اللاتيني.
- استخدام كلمة "البربر" غير صحيح في هذا السياق، يجب أن تنتبه أن كلمة البربر في العصر الروماني كانت تستخدم لوصف جميع الشعوب غير الرومانية، من الجرمان إلى الأنغلوساكسونيين إلى الأمازيع، بالإضافة إلى أن استخدمها بمعناها الحالي غير مستحب، ويحمل إشارات عنصرية، والأفضل استعمل كلمة أمازيغ للإشارة إلى القومية العرقية.
- هناك نقص كبير بالوسائط المتعددة، أو بالربط مع المشاريع الأخرى والشقيقة، عملياً لا يوجد إلا صورة واحدة، وهي غير معربة. اطلب التعريب في الورشة المخصصة هنا
- أضفت قسم الهوامش، ووضعت فيه هامش النص الأصلي الروماني، لأنه استطراد.
- المقالة غير عميقة وسطحية جداً، ولا تتناول إلا الجانب التاريخي فقط، ماذا عن التأثير الثقافي والاجتماعي والاقتصادي والسياسي ؟ أنظر مقالات مختارة أخرى تناولت مواضيع تقع تحت نفس التصنيف. الدولة الأموية و الدولة الزنكية.
- بهذا الشكل لا أعتقد، بشكل شخصي، أن المقالة تستحق الوصول إلى مرحلة التصويت، وعليك تعديلها وإغنائها لتصل إلى قيمة معرفية تستحق عندها وسم الجيدة.--MichelBakni (نقاش) 11:39، 11 أغسطس 2018 (ت ع م)[ردّ]
- أولاً الإسم عملت على إشتقاقه من الترجمة الإنجليزية المتوفرة Mauro-Roman Kingdom أو Kingdom of the Moors and Romans أي إما المملكة المورية الرومانية أو مملكة المور والرومان ويمكن إستخدام لفظ مغربي مكان موري أي المملكة المغربية الرومانية أو مملكة المغاربة والرومان.
- كلمة بربر تعني لدى الرومان أجنبي أو لا يتكلم الرومانية وقد يوافقه في اللغة العربية لفظ أعجمي وهو غير العربي أو غير الناطق بفصيح العربية ولم يعتبر نقيصة بل صفة فقط. وأنظر إلى مقابل صفحة أمازيغ في الموسوعة العربية ستجد أن جل اللغات تستخدم لفط بربر ثم كمرادف أمازيغ وليس العكس و Berbers هي غير Barbarian وفي نظري إستخدام الكلمة في إطار الحديث عن الممالك القديمة أصلح لأنه كان المصطلح المستخدم حينها وهو لا ينم عن أي عنصرية فمثلا عند الحديث عن الجزائر في القرن التاسع عشر نقول الجزائر الفرنسية وهذا لا يعني إعترافا بإستعمار فرنسا للجزائر كما لا يعبر عن قبول الجزائريين بذلك وإنما هو التعبير عن واقع الحال المعاش آن ذاك إذ يعبر عن الجزائرين بالاهالي وعن الفرنسيين واليهوذ المستوطنين بالمواطنين ....
- أتفق معك تماماً في موضوع الوسائط
- أشكرك على إضافت الهامش فهي خطوة فاتتني.
- فيما يخص التأثير الثقافي والاجتماعي والاقتصادي والسياسي معك حق وسأحاول إثراء الموضوع.
سأحاول خلال الأسبوع أو إثنين القادمين إثراء الموضوع شكراً @MichelBakni: وتحياتي الخالصة --طرابلسي إسماعيل (نقاش) 09:17، 15 أغسطس 2018 (ت ع م)[ردّ]
- @Trabelsiismail: مرحباً صديقي، سأرد على نقاطك، وأرجو أن تتفهم أني أحاول جعل شكل المقالة موسوعي لا أكثر، وهذا جوهر عملية المراجعة.
- بالنسبة لاشتقاق الاسم، الأفضل البحث عن مصادر بدلاً من الاجتهاد، الذي يكون الحل الأخير في حال عدم وجود مراجع عربية بالمطلق.
- بالنسبة لكلمة "بربر"، اعتراضي على استخدام الكلمة في السياق التاريخي، فمعنى الكلمة تبدّل عبر العصور، والكلمة في العصر الروماني كانت تقابل الهمجي أو المتوحش، ومنها اشتق لفظ البرابرة أو البربرية في اللغة العربية، والمقالة تتحدث عن العصر الروماني فاستخدام الكلمة غير سليم في هذا السياق، ولا تخلط بين فهمك الشخصي للكلمة وبين معنى الكلمة في العصر الذي تكتب عنه.
- احذر يا صديقي من القياس بهذه الطريقة، فكلمة أعجمي صحيح أنها تعني غير عربي، ولكن لا يمكن مقاربتها من حيث المعنى بكلمة بربري، وقياسك غير سليم لأن العرب والعجم هو تقسيم على أساس العرق، أما الرومان والبربر فهو تقسيم طبقي اجتماعي.
- أيضاً بالنسبة لموضوع الجزائر الفرنسية مقاربتك غير سليمة، ولكن هذا ليس موضوعنا :) ..
تقبل ودي ..--MichelBakni (نقاش) 12:16، 15 أغسطس 2018 (ت ع م)[ردّ]
- @MichelBakni: هل تعتقد أن المقالة صالحة لكي تمر إلى مرحلة التصويت؟--أنس (راسلني) 15:04، 24 أغسطس 2018 (ت ع م)[ردّ]
- قالب:راأنس نعم، برأيي الشخصي لا مانع عندي،، لكن من الأفضل العمل على تطويرها لتغطية النواقص التي أشرت إلأيها في الأعلى. --MichelBakni (نقاش) 16:29، 24 أغسطس 2018 (ت ع م)[ردّ]
- خلاصة: مُراجعة مقبولة بعد انقضاء فترة كافية وعدم وجود اعتراضات--أنس (راسلني) 14:27، 25 أغسطس 2018 (ت ع م)[ردّ]