ويكيبيديا:ترشيحات المقالات الجيدة/سل
النقاش التالي هو تصويتٌ مغلقٌ مؤرشفٌ بشأن ترشيح المقالة الآتي ذكرها لوسم جيدة. الرجاء عدم التعديل بها. يلزم، بعد غلق المراجعة، أن تحصل كل النقاشات في الصفحات المختصة، نحو صفحة نقاش المقالة أو صفحة إخطار الإداريين إذا كان هناك اعتراض على آلية الوسم. لا تُجرِ أي تعديل إضافي هنا.
النتيجة كانت: ترشيح مقبول
ترشيح مقالة جيدة السلام عليكم، أُقدم لكم مقالة عن مرض السل، هو مرض خطير وشائع وقاتل ومعدي، يبدو أن المقالة قد تم ترجمتها مؤسسة غير ربحية (Bluerasberry (ن))، لكنها كانت مليئة بالأخطاء التنسيقة وكانت في حالة مُزرية، أجريت عليها التعديلات الضرورية. بالنسبة للوصلات الحمراء، سأعمل على إنشائها بشكل دوري وقريب. أنتظر أرائكم--رائد عزمي حموده (نقاش) 16:00، 6 ديسمبر 2016 (ت ع م)
- مع
- مع وكما العادة المرجو إنشاء الوصلات الحمراء وكذلك القوالب الموجودة في ويكيبيديا الإنجليزية وكل شيء يوجد في هذه الأخيرة ولا يوجد عندنا وشكرا على المجهود--عادل فوزي (راسلني) 16:59، 6 ديسمبر 2016 (ت ع م)
- مع تم بذل مجهود كبير لأخراج المقالة بهذا الشكل بعد أسترجاع النسخة القديمة.--Mohammad Aljandali (نقاش) 18:57، 13 ديسمبر 2016 (ت ع م)
- مع --Sami Lab (نقاش) 12:18، 7 يناير 2017 (ت ع م)
- مع لتلحق بقرابتها مقالة الجذام--Avicenno (نقاش) 14:07، 7 يناير 2017 (ت ع م)
- مع.--منصـور الواقـدي نقـاش 21:55، 19 يناير 2017 (ت ع م)
- مع..--كمال الجزار ناقش! 22:52، 20 يناير 2017 (ت ع م)[ردّ]
- مع، مقالة متكاملة، لماذا لم ترشح كمختارة؟ --Mervat ناقش 07:24، 2 فبراير 2017 (ت ع م)[ردّ]
- ضد
- محايد
- تعليقات
- لو اطلع عليها طبيب/دكتور ووافق على محتواها لطلبت ترشيحها كمقالة مختارة. يجب حذف قوالب مفصلة التي تشير لمقالات غير موجودة. --- مع تحياتي - وهراني 18:13، 11 ديسمبر 2016 (ت ع م)
- @وهراني: لقد قُمت بمراجعة المعلومات الموجودة في المقالة.--رائد عزمي حموده (نقاش) 17:46، 20 ديسمبر 2016 (ت ع م)
- تعليق: ملاحظة: هذه الجملة بحاجة لترتيب ففي صياغتها إبهام:عند النظر إليها بالعين المُجردة، يبدو لها منظر الجبن الأبيض الناعم ويسمى النخر الجبني جُبْنيّ نَخْر. أرجو أن تعيد صياغتها. ملاحظة طفيفة: بالنسبة لي أفضل استعمال ترجمة بكتيريا فطرية كما في قاموس المورد بدلا من متفطرة وذلك لأن التفطر يحمل معنى التشقق والانقسام حيث نقول تفطرت الأرض أو تفطرت السماء والبكتيريا هنا لا تتفطر ولا تنشطر بل هي نسبة إلى الفطر والفطريات بترجمة المقطع myco لذلك أرى ترجمة متفطرة غير موفقة لأنها توحي بمعنى بعيد عن السياق رغم ورودها في بعض المصادر. هذه الملاحظة طبقتها في مقالة جذام عندما رشحتها لمختارة. شكرا للجهد الطيب--Avicenno (نقاش) 14:41، 7 يناير 2017 (ت ع م)
- تعليق: قُمت بتعديل الجُملة واستخدام مُصطلح الفُطْرية، أشكرك على مُُلاحظاتك. أتمنى أن تلحقهم مقالات أُخرى. --رائد عزمي حموده (نقاش) 15:29، 7 يناير 2017 (ت ع م)
- قمت بالمرور على آخر المقالات في مساهماتك وقمت ببعض التعديلات. طبعا فقط ملحوظة صغيرة:الفطريات هي fungi والبكتيريا الفطرية mycobacterium فقط كي لا تختلط على غير المطلعين. طبعا أعجبت بمساهماتك دكتورنا رائد--Avicenno (نقاش) 17:32، 7 يناير 2017 (ت ع م)
- @رائد عزمي حموده:، لماذا لم ترشح هذه المقالة كمختارة؟ --Mervat ناقش 07:24، 2 فبراير 2017 (ت ع م)[ردّ]
- خلاصة: تمَّ اختيارها بعد استيفائها للشُروط--باسمراسلني (☎)--: 19:45، 5 فبراير 2017 (ت ع م)[ردّ]