ويكيبيديا:ترشيحات المقالات الجيدة/رجال المينتش الزرق
النقاش التالي هو تصويتٌ مغلقٌ مؤرشفٌ بشأن ترشيح المقالة الآتي ذكرها لوسم جيدة. الرجاء عدم التعديل بها. يلزم، بعد غلق المراجعة، أن تحصل كل النقاشات في الصفحات المختصة، نحو صفحة نقاش المقالة أو صفحة إخطار الإداريين إذا كان هناك اعتراض على آلية الوسم. لا تُجرِ أي تعديل إضافي هنا.
النتيجة كانت: ترشيح مقبول
ترشيح مقالة جيدة رجال المينتش الزرق
مُراجعة المقالة: مقبولة
تحرير مدخلات ويكي بيانات Q17152117 | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
وضع المراجعة |
المراجعة مقبولة، وقد عبرت إلى مرحلة التصويت. | ||||||||||||||||||||
خلاصة المراجعة | اضغط هنا لمطالعة خلاصة المراجعة | ||||||||||||||||||||
مقالة مترجمة؟ | غير معروف | ||||||||||||||||||||
المعلومات التقنية | |||||||||||||||||||||
المقالة محمية؟ | |||||||||||||||||||||
حجم المقالة | 31٬056 | ||||||||||||||||||||
عدد الكلمات* | 1,439 | ||||||||||||||||||||
عدد الأقسام | 10 | ||||||||||||||||||||
الوصلات | 31 | 3 | |||||||||||||||||||
عدد الوصلات إلى توضيح | 0 | ||||||||||||||||||||
عدد التحويلات | 0 | ||||||||||||||||||||
عدد التعديلات | 98 | ||||||||||||||||||||
عدد التصنيفات | 4 | ||||||||||||||||||||
عدد الوصلات إلى الصفحة | 683 | ||||||||||||||||||||
عدد الوصلات من الصفحة | 397 | ||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
هذه البيانات يُعدلها بعض المستخدمين حسب معايير متفق عليها مسبقًا. * يختلف عدد الكلمات وفقاً للأداة المُستعملة |
بالإنابة عن الزميل @حسن القيم:
سلام الله عليكم، رجال المينتش الزرق هم مخلوقات أسطورية توجد في اسكتلندا، يبحثون عن البحارة لإغراقهم، وأيضًا، لإغراق القوارب المنكوبة. ويبدو أنَّهم يتوضَّعون في مضيق مينتش والمناطق المحيطة به حيث لا يُعرفون في أجزاء أخرى من اسكتلندا، وأيضًا، لا يُوجد لهم أي نُظراء في أرجاء العالم، باستثناء رأي للمؤرخ مالكولم أرشيبالد حيث يخمن أن لهم تناظر مع الطوارق.
بدأت العمل عليها في 2020 ولظروف قاهرة تركتها ثم عدت وأكملتها في الأيام القليلة الماضية وكلي أمل في أن يجد المجتمع والزملاء فيها فائدة. ولا أدعي كمالها بل أتوسم بالزملاء الأفاضل أن يتفضلوا مشكورين على وقتهم في إبداء ملاحظاتهم وتصويباتهم عسى أن تحسن منها وتخرجها في صورة مقبولة. --Michel Bakni (نقاش) 11:46، 21 مارس 2021 (ت ع م)
- مع
- مع ولدي تعليق أدناه، وأيضًا قمت بتطوير شامل لقالب {{معلومات كائن أسطوري}} --علاء راسلني 13:29، 21 مارس 2021 (ت ع م)
- مع مميزة ورائعة اجرت تعديلات بسيطة. بالتوفيق--م.ز ناجح ناجي حسن ابو الامير (نقاش) 11:42، 24 مارس 2021 (ت ع م)
- مع. -- وسام (نقاش) 20:06، 24 مارس 2021 (ت ع م)
- مع -- Ajwaan ناقِشني 07:21، 31 مارس 2021 (ت ع م)
- مع كل الشكر حسن القيم.--فيصل (راسلني) 10:11، 14 أبريل 2021 (ت ع م)
- مع.--حسن راسلني (☎) 21:05، 26 أبريل 2021 (ت ع م)
- مع --عادل امبارك راسلني 00:33، 29 أبريل 2021 (ت ع م)
- مع. أجريت تعديلات طفيفة-- أسامة الفضل
- ضد
- محايد
- تعليقات
- مرحبًا حسن القيم شكرًا لجهودك، لدي ملاحظة بسيطة حول تسمية «عاصفة كيلبي» (بالإنجليزية: storm kelpies)، برأيي المعنى أنَّ مفردهم هو كيلبي العاصفة، لذلك يجب أن نجمع كلمى كيلبي، فمثلًا لو كان جمعها كيلبيات، يُصبح المصطلح "كيلبيات العواصف" أو "كيلبيات العاصفة". بانتظار تعليقك لتعديل هذه النقطة. تحياتي --علاء راسلني 12:27، 21 مارس 2021 (ت ع م)
- ◀ علاء مرحبًا بك عزيزي، شكرًا لكلمتك الطيبة.. المشكلة أنَّ كلمة "كيلبي" اسم جامع لا مُفرد له حينما نُترجمها للعربية مثل كلمة "ماء" فهي كلمة مُفردة لكنها تدل على كل الماء في كل مكان، أو مثل كلمة "كتاب" فهي مفرد لكنها لأنها نكرة فهي تشير لكل الكتب الموجودة وهكذا. أما كلمة "كيلبيات" فبتصوري ليست سليمة. والأمر متروك لك ولباقي الزملاء. تحياتي لك. حسن القيم (نقاش) 13:01، 21 مارس 2021 (ت ع م)
- ملاحظة: يمكن أن نُترجم هذا الاسم إلى (عاصفة الأرواح أو الشياطين أو الأحصنة) باعتبار أنهم يوصفون بالأرواح وبالشياطين ويرتبطون بالأحصنة، فما رأيك أخي علاء؟حسن القيم (نقاش) 13:10، 21 مارس 2021 (ت ع م)
- شكرًا لتوضيحك ◀ حسن القيم، ولكن أرى أنَّ كيلبي (بالإنجليزية: Kelpie) تُجمع بالإنجليزية إلى (بالإنجليزية: kelpies)، وحسب علمي أنَّ الكلمات غير عربية الأصل فوق الثلاثية تجمع جمع مؤنث سالم فقط، فتصبح كيلبيات. لذلك يصح أن نترجم (storm kelpies) حرفيًا إلى كيلبيات العاصفة. ما رأي الزملاء @باسم ومحمد أحمد عبد الفتاح وMichel Bakni:؟ --علاء راسلني 13:29، 21 مارس 2021 (ت ع م)
- أرى أنه لا مانع من الجمع على كيلبيات. محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 13:35، 21 مارس 2021 (ت ع م)
- @علاء: لا مانع من جهتي أيضًا-- باسمراسلني (☎) 14:36، 21 مارس 2021 (ت ع م)
- لا مانع عندي أيضاً. Michel Bakni (نقاش) 15:21، 21 مارس 2021 (ت ع م)
- شكرًا لتوضيحك ◀ حسن القيم، ولكن أرى أنَّ كيلبي (بالإنجليزية: Kelpie) تُجمع بالإنجليزية إلى (بالإنجليزية: kelpies)، وحسب علمي أنَّ الكلمات غير عربية الأصل فوق الثلاثية تجمع جمع مؤنث سالم فقط، فتصبح كيلبيات. لذلك يصح أن نترجم (storm kelpies) حرفيًا إلى كيلبيات العاصفة. ما رأي الزملاء @باسم ومحمد أحمد عبد الفتاح وMichel Bakni:؟ --علاء راسلني 13:29، 21 مارس 2021 (ت ع م)
- شكرًا للجميع، عُدلت في ويكيبيديا العربية وفي ويكي بيانات. تحياتي --علاء راسلني 15:33، 21 مارس 2021 (ت ع م)
- تعليق جانبي على الشكل: أرى أنه لا حاجة لإطار التصفح في قسم المراجع؛ الإطار عمومًا غير عملي لأنه يجبر القارئ على نقل مؤشر الفأرة داخل حدود الإطار لتصفح المراجع، وهنا أيضًا المقالة قصيرة.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 13:43، 21 مارس 2021 (ت ع م)
- خلاصة: وُسمت بعد استيفائها للشُروط--باسمراسلني (☎) 20:33، 23 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]