هوانغ أي
مترجم صيني
هوانغ أي (بالصينية: 黄爱) هو مترجم صيني، ولد في 1919 في مدينة تشونغ شيانغ في الصين، وتوفي في 28 سبتمبر 2008.[1][2][3]
هوانغ أي | |
---|---|
معلومات شخصية | |
الميلاد | سنة 1919 مدينة تشونغ شيانغ |
الوفاة | 28 سبتمبر 2008 (88–89 سنة) الصين |
مواطنة | الصين |
الحياة العملية | |
المدرسة الأم | جامعة تسينغ - هوا |
المهنة | مترجم |
اللغات | الصينية، والإنجليزية |
تعديل مصدري - تعديل |
مراجع
عدل- ^ Joseph Conrad (1 Apr 2011). [zh:《黑暗的心·吉姆爷》] (بالصينية). Translated by Huang Yushi. Beijing: People's Literature Publishing House. ISBN:9787020082001.
{{استشهاد بكتاب}}
:|trans-title=
بحاجة لـ|title=
أو|script-title=
(help) - ^ "钱先生大徒弟黄雨石逝世" [zh:钱先生大徒弟黄雨石逝世] (بالصينية). Douban. Archived from the original on 2018-03-27. Retrieved 2015-09-14.
- ^ D. H. Lawrence (30 May 2011). [zh:《虹》] (بالصينية). Translated by Huang Yushi. Shanghai: Yiwen Press. ISBN:9787532753635.
{{استشهاد بكتاب}}
:|trans-title=
بحاجة لـ|title=
أو|script-title=
(help)