نقش يزيد
هذه مقالة غير مراجعة.(أكتوبر 2024) |
نقش يزيد Yazīd inscription هو نقش صخري عربي قديم مسيحي مبكر من منطقة السمراوات، 12 كم جنوب شرق قصر برقع في شمال شرق الأردن. اُكْتُشِف من قبل خبراء النقوش الأردنيين خلال الموسم الأول لمشروع المسح الأثري والنقوش في الخضري ونشر في عام 2017. فهو يتكون من أربع كلمات فقط وصليب مسيحي. ومن الجدير بالذكر أنها تذكر شخصية معينة تُعرف باسم "يزيد الملك" ( يزيد الملك )، وهو على الأرجح الحاكم الأموي يزيد الأول. [1]
النص
عدليأتي النسخ والترجمة التاليان من طبعة عام 2017 من نقش يزيد. [1]
الترجمة الحرفية
1. † دكر ʾل-ʾل
2. يزيد الملك
ترجمة
1. †الله يحفظك
2. يزيد والملك
هوية يزيد في النقش
عدلإن هوية الشخصية المسماة يزيد في النقش مفتوحة للتفسير، وخاصة في ضوء طبيعة النقش غير المؤرخ.
فمصطلح ملك في النقوش من هذه الفترة لا يشير بالضرورة إلى ملك حكم منطقة محددة. على سبيل المثال، يُطلق نقش جبل أسيس اللقب على الحارث بن جبلة حاكم الغساسنة ربما في إشارة إلى اللقب الذي منحه إياه الإمبراطور البيزنطي جستنيان الأول وهو فيلارك. إذا كانت الشخصية المذكورة في النقش تتوافق مع شخصية من مصادر معروفة، فقد تشير إلى يزيد بن الأسود (الشخصية الوحيدة من المصادر العربية الكلاسيكية التي تحمل اسم يزيد والمرتبطة بالغساسنة)، أو يزيد بن قيس الحجري (ذكره فوتيوس الأول من القسطنطينية في مكتبته )، أو يزيد بن قباسات (ذكر في النقش السبئي المتأخر CIH 541 كشخصية عينها الحاكم العربي الجنوبي أبرهة ). من العصر الإسلامي، قد يشير إلى الحاكم الأموي يزيد الأول،[1] وهي وجهة نظر متزايدة التأييد،[2][3][4][5] وترتبط بالوجود المحتمل للمسيحيين العرب في الجيوش الإسلامية المبكرة.[6]
علم اللغة
عدلالصيغة التي تظهر في النقش، dkr ʾl-ʾlh ("عسى الله أن يتذكر" أو "يذكر الله")، موجودة أيضًا في نقش زبد و DaJ144PAr.[4] من المرجح أن يكون عنصر "dkr"، الذي يطلب من الله أن يتذكر فلانًا، عبارة عن تعريب لتعبير شائع في كتابات الجرافيتي النبطية، "دكر" ("فليتذكر فلانًا").[2]
يشترك نقش يزيد في بعض الخصائص اللغوية مع نقش عبد شمس. [4]
نقش يزيد هو أحد النقشين اللذين يعودان إلى العصر الإسلامي اللذين يحتفظان بممارسة الواو، والتي كانت منتشرة على نطاق واسع في اللغة العربية ما قبل الإسلام، إلى جانب نقش PERF 558 (22 هـ / 643 م).[3]
انظر أيضا
عدلالمصادر
عدل- ^ ا ب ج al-Shdaifat et al. 2017.
- ^ ا ب Al-Jallad 2021.
- ^ ا ب Van Putten 2023.
- ^ ا ب ج Alhatlani & Al-Otibi 2023.
- ^ Nehmé 2020.
- ^ Demichelis 2021.
الاستشهادات
عدلالمصادر
عدل- Al-Jallad، Ahmad (2021). ""May God be Mindful of Yazīd the King": Further Reflections on the Yazīd Inscription and the Development of Arabic Scripts". في Van den Brent، Josephine؛ Van den Eijnde، Floris؛ Weststeijn، Johan (المحررون). Late Antique Responses to the Arab Conquests. Brill. ص. 195–211. DOI:10.1163/9789004500648_009. ISBN:978-90-04-50064-8.
- al-Shdaifat، Younis؛ Al-Jallad، Ahmad؛ al-Salameen، Zeyad؛ Harahsheh، Rafe (2017). "An early Christian Arabic graffito mentioning 'Yazīd the king'". Arabian Archaeology and Epigraphy. ج. 28 ع. 2: 315–324. DOI:10.1111/aae.12105.
- Alhatlani، Abdullah Saad؛ Al-Otibi، Ajab Mohammad (2023). "A Palaeo-Arabic inscription from the Ḥismā Desert (Tabūk region)". Arabian Archaeology and Epigraphy. ج. 34 ع. 1: 183–193. DOI:10.1111/aae.12235.
- Demichelis، Marco (2021). "Arab Christian Confederations and Muhammad's Believers: On the Origins of Jihad". Religions. ج. 12 ع. 9: 710. DOI:10.3390/rel12090710.
- Lindstedt، Ilkka (2020). "Review of Nicolai SINAI, Rain-Giver, Bone-Breaker, Score-Settler: Allāh in Pre-Quranic Poetry". Journal of the International Qur'anic Studies Association. ج. 6 ع. 6: 58–73. DOI:10.1515/jiqsa-2020-06s106.
- Nehmé، Laila (2020). "The religious landscape of Northwest Arabia as reflected in the Nabataean, Nabataeo-Arabic, and pre-Islamic Arabic inscriptions". Semitica et Classica. ج. 13: 127–154. DOI:10.1484/J.SEC.5.122984.
- Van Putten، Marijn (2023). "The Development of the Hijazi Orthography". Millennium. ج. 20 ع. 1: 107–128. DOI:10.1515/mill-2023-0007. hdl:1887/3715910.