نقاش ويكيبيديا:ترجمة المحتوى

أحدث تعليق: قبل 3 سنوات من Mohmad Abdul sahib في الموضوع خيار جديد

سؤال

عدل

كيف يُمكنني تحسين ترجمة الاداة بحيث اقوم بتدقيق بعض العبارات التي تقوم بترجمتها هذه الاداة؟ Mohmad Abdul sahib(راسِـ☎️ـلني) 11:13، 18 سبتمبر 2021 (ت ع م)ردّ

أهلًا ◀ Mohmad Abdul sahib، طالع Content translation وخصوصًا قسم (How to participate)، وتحديدًا جزئية Machine Translation. كُنت قبل سنتين تقريبًا ساعدت المؤسسة في مشروع توليدو، والذي كان يهدف لتغيير طريقة عرض المحتوى المُترجم وأيضًا تحسين الترجمة الآلية لجوجل مع اللغة العربية، ولكن توقف منذ فترة طويلة لأسبابٍ مُطولة لا يُمكنني الخوض فيها. تحياتي --علاء راسلني 11:30، 18 سبتمبر 2021 (ت ع م)ردّ

@علاء: ممتن لك، ولكني قد راجعت وحسب ما يبدوا ان الامر يتطلب تمكن من ناحية البرمجة، حسبت ان الامر يُمكن من خلال عملية يدوية بسيطة كان من الممكن ان تتحسن الترجمة بل وتفوق ترجمة جوجل، ولدي اقتراحات تطويرية عديدة إن شرعتم بالتحديث.Mohmad Abdul sahib(راسِـ☎️ـلني) 18:14، 18 سبتمبر 2021 (ت ع م)ردّ

أهلًا Mohmad Abdul sahib، من المؤكد الأمر ليس بهذه السهولة عزيزي، نحن نتحدث عن ذكاء اصطناعي وتعلم الآلة، مع العلم أنَّ ترجمة جوجل حاليًا تتفوق على عشرات بل ربما مئات المواقع الأخرى في نفس المجال، مع العلم أنَّ ترجمة المحتوى في ويكيميديا تعتمد على ترجمة جوجل وعلى ترجمات أخرى مثل Bing وغيرها، وليست منفصلة عنها نهائيًا. أيضًا بكتابتك مقالات ويكيبيديا بطريقة لغوية سليمة، فأنت فعليًا تساعد في تحسين الترجمة الآلية، لأنَّ ترجمة جوجل أصبحت تتعلم من ويكيبيديا قبل عدة سنوات. تحياتي --علاء راسلني 18:19، 18 سبتمبر 2021 (ت ع م)ردّ

@علاء: مكتوب في نهاية المقالة:

هل نسينا أداة الترجمة التي تفضلها؟ يرجى إضافة تعليق مع رابط شبكي وبيان مختصر وربما نضيف هذه الأدوات إلى قائمة في المستقبل.

....الصراحة لا أعلم كيف اقوم بعمل استمارة الطلب، ولكن لدي أقتراح أفضل اداة أو برنامج ترجمة في العالم تراداوس SDL Trados. لذا المرجو النظر في اضافتها.Mohmad Abdul sahib(راسِـ☎️ـلني) 18:27، 18 سبتمبر 2021 (ت ع م)ردّ

عزيزي ◀ Mohmad Abdul sahib، كما أسلفت الموضوع مُتشعب الأطراف، والحياة ليست وردية. فيما يخص (SDL Trados)، فرخصتها تجارية (Commercial)، وبالتالي من المؤكد لا تتوافق مع ويكيميديا أو أيٍ من مشاريعها. عمومًا، لأي أفكارٍ تطويرية أو ملاحظاتٍ يمكنك إضافتها إلى صفحة النقاش. تحياتي --علاء راسلني 18:30، 18 سبتمبر 2021 (ت ع م)ردّ

خيار جديد

عدل

عند الدخول للمساهمات في أعلى الصفحة الرئيسية لموقع ويكيبيديا نجد ثلاث ايقونات وهي:

  • صفحة جديدة
  • ارفع وسائط
  • ترجمة

...من بين هذه الايقونات نريد ايقونة جديدة بجانبهن بعنوان مشابه لـ "المقالات التي تُرجمت" من خلال هذه الخيار الجديد نقوم بترجمة المقالات الناقصة كإن تكون هنالك معلومات جديدة او فقرات لم تُترجم او بالاصل داخل الفقرة نقص في المعلومات، محتوانا العربي مع جل الأسف يعاني من النقص الكثير في المقالات فاصبح شمل واستيفاء المقالات بالمعلومات الكاملة اهم بكثير من رفع مقالات جديدة.Mohmad Abdul sahib(راسِـ☎️ـلني) 14:24، 22 سبتمبر 2021 (ت ع م)ردّ

مرحبًا ◀ Mohmad Abdul sahib، يوجد تصنيف تتبع اسمه صفحات تحتاج إلى استكمال الترجمة، يمكنك استخدمه لعمل نفس المهمة. تحياتي. -- Lokas (راسلني) 18:36، 22 سبتمبر 2021 (ت ع م)ردّ

@لوقا: رائع!، ولكن طريقة تصفحه ليست تفاعلية وتعاني من جمود، ولذا اقترحت وضع أيقونة بجانب ايقونة ترجمة لأستكمال ترجمة المقالات حيث توفر وصول سريع وتظهر صور مصغرة للمقالات وتكون تفاعلية وترغب وتحمس المطالع للترجمة أكثر لأستكمال ترجمة المقالات وتفتح نفسه أكثر وتوفر زر للبحث والبحث بحسب تصنيف المقالات وإلى ما ذَلك من الخيارات والاهم من هذا كله ان تتوفر على منصة تحريرية مع اداة الترجمة كباقي ايقونات المساهمة الباقيات، انا اقدر المعلومة التي نوهت إليها ولكن ليست مستوفية للمطلب فانا اتكلم عن منصة متكاملة يتم الوصول إليها بواسطة ايقونة.Mohmad Abdul sahib(راسِـ☎️ـلني) 18:46، 22 سبتمبر 2021 (ت ع م)ردّ

عد إلى صفحة المشروع «ترجمة المحتوى»