نقاش:نقحرة

أحدث تعليق: قبل 5 أشهر من أرمز في الموضوع التسمية

التسمية

عدل

ألا تعتقد أن تسمية العلم ب"الترجمة الحرفية" أسهل إستيعاباً لغير المتخصصين بدلاُ من كملة "نقحرة" هذه. -- Nhefny

  مع، شخصيا أجد هذا المصطلح غريب وأفضل "الترجمة الحرفية" أو "النقل/النسخ الحرفي"--إلياس الجزائري (نقاش) 08:48، 14 أبريل 2017 (ت ع م)ردّ
الاشكال ان "الترجمة الحرفية" لها معنى اخر وهناك مقالة بهذا الاسم. اتفق ان "نقحرة" قد لا تكون معروفة لكن لا اعرف ما هو المصطلح المناسب...--الدُبُونِيْ (نقاش) 11:07، 30 أبريل 2018 (ت ع م)ردّ
توضيحات:
نقل حرفي: نقل الحروف دون مراعاة الحروف المنطوقة وغير المنطوقة
نقل صوتي: نقل الأصوات
ترجمة حرفية: ترجمة الألفاظ لا ترجمة المعاني أرمز (نقاش) 28 شوال 1445 هـ، 18:14، 7 مايو 2024 (ت ع م)ردّ
  محايد  تعليق: أنا أقترح استعمال الكلمة الأدق والأحسن: حَورَفَة وهي من جذر حرف على وزن فَوعَلَ (كَكَوثَرَ وحَوقَل(ضَعُفَ)). هي كلمة بسيطة تُأدي المعنى كاملا وبسيطة الفهم.--Ahmad Massalha (نقاش) 00:52، 8 يونيو 2019 (ت ع م)ردّ
عُد إلى صفحة "نقحرة".