نقاش:معزز
التعليق الأخير: قبل 6 سنوات من Mn-imhotep
هل هذه الترجمة منترة هكذا أم هذه ترجمة من وحي كاتب المقالة؟ لأنني أظن الترجمة الأفضل ستكون "محسن" وليس معزز ، التي تصلح ل reinforcements مثلا..أو ترجمة لشيء آخر..--Alnokta 13:12, 24 مارس 2007 (UTC)
- أقترح أيضا ضم المقالتين معزاز و معزز في مقال واحد تحت عنوان معزز، فهذه هي الترجمة السليمة لـ enhancer. Mn-imhotep (نقاش) 06:48، 17 يناير 2018 (ت ع م)