نقاش:لغة مالطية/أرشيف 1
أحدث تعليق: قبل 10 سنوات من GeekEmad في الموضوع تعديل الحروف المالطية ذات الأصول العربية
هذا أرشيف النقاشات السابقة حول لغة مالطية. لا تقم بتحرير محتويات هذه الصفحة. إذا كنت ترغب في بدء مناقشة جديدة أو إحياء مناقشة قديمة، يرجى القيام بذلك في صفحة النقاش الحالية. |
أرشيف 1 |
- أرشيف 1
- 2
تعديل الحروف المالطية ذات الأصول العربية
لاحظت الجدول الذي به الحروف المالطية وأصولها العربية وقد ذكرتم كلمة "ببوش" وهي كلمة ذات أصلها أمازيغي وليس عربي. --GeekEmad (نقاش) 21:28، 16 يوليو 2014 (ت ع م)
تم حل المشكلة
المشكلة كانت بسبب وجود رابط خارجي وشكراً احمد2099 15:43، 17 فبراير 2008 (UTC)
- اللغة المالطية لغة رسمية منذ 1936 أم 2004 أرجو التدقيق !!! --Bassem• نقاش 07:06، 21 سبتمبر 2008 (UTC)
- منذ 1936 في الجزر المالطية (التي خضعت في ذلك الحين لحكم الإمبراطورية البريطانية)، منذ 2004 في جميع مؤسسات الاتحاد الأوروبي بموجب سياسة الاتحاد أن جميع اللغات الرسمية في دول الاتحاد تعتبر لغات رسمية في مؤسسات الاتحاد. Drork 07:44، 21 سبتمبر 2008 (UTC)
- الحقيقة اللغة المالطية تحتوي على مجموعة كبيرة من الألفاظ التي تستخدم في شمال أفريقيا مثلا
- مين أنت؟ تقابلها في العربية من أنت؟،
- شسمك؟ تقابلها في العربية ما اسمك؟،
- مايدهرليش يقابلها في العربية لا أظن أو "مايظهرليش" وغيرها الكثير!--Elmondo21st (نقاش) 14:53، 31 ديسمبر 2008 (UTC)
- شسمك؟ تقابلها في العربية ما اسمك؟،
السلام عليكم لا حظ أخر الجدول كلمة غداء وهي تعني بالعربية وجبة الغذاء وتعني بالإنقليزي lunch أما كلمة غداً تعني اليوم القادم Tomorrow