نقاش:لغات هندية أوروبية
هذه صفحة النقاش المخصصة للتحاور بخصوص التحسينات على مقالة لغات هندية أوروبية. هذا ليس منتدى للنقاش العام حول موضوع المقالة. |
سياسات المقالة
|
جِد مصادر: جوجل (كتب · أخبار · الباحث العلمي · صور حرة · مصادر ويكيبيديا) · مصادر الصحف الإنجليزية المجانية · موقع JSTOR · نيويورك تايمز · مكتبة ويكيبيديا |
مشروع ويكي أوروبا | (مقيّمة بعالية الأهمية) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
غير معنون
عدل- لا يحتاج هذه الصفحة الأسماء الألمانية لكل لغة (ولو كان في حاجة إلى أسماء أجنبية، للإنجليزية أو الفرنسية مستعمل أكثر في العالم العربي).
- لا يستعمل كلمة الهندوجرمانية لا عند الأنجلوسكسون ولا في فرنسا ولا في يابان ولا في روسيا، بل في ألمانيا فقط.
- وجدت في كل قواميس اللسانيات أن اسم Welsh بالعربية "الويلزية"، وكذالك Gaelic الغالية. ومن المعروف أن Zarathustra زردشت. والحتية مذكورة في التوراة حيث يسمى الحتية وليس "الهيتية".
- من المهم أن تعمل علاقات بين المقالات باستعمال [[ ]].
ولهذا عدلت المقالة. لم أجد الترجمة الصحيحة لكلات Tocharisch وLatino-Faliskisch وOskisch-Umbrisch بعد، لكن لا أزال أبحث. - مصطفى 20:51, 30 مارس 2005 (UTC)
Naming Proto-Indo-European in Arabic
عدلHow is Proto-Indo-European (PIE) called in Arabic? Where in Arabic Wikipedia is article about Proto-Indo-European language itself (not about Indo-European languages, but about Proto-Indo-European language itself?) I need this info to proper link interwiki Arabic article to this Italian Proto Indo European article: http://it.wikipedia.org/wiki/Indoeuropeo Please answer quickly, because I don't know Arabic and I can't locate this PIE article in Arabic Wikipedia. For all other languages I succeeded in localizing relevant PIE articles. I recently accidentally discovered that in Arabic:
proto (بادئه الكلم- ه) بادئه تعني : أول أو بدائي protolanguage (الاسم) لغه أوليه أو بدائيه Indo-European الهندية الأوربية
but which wordorder has complete Arabic term for Proto-Indo-European? — هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه 83.19.52.107 (نقاش • مساهمات) I've been searching for this term on the Internet but I couldn't find it. I guess in Arabic it should be called لغات هندية أوروبية بدائية (or أولية). No one has written an article about it yet. —MK (talk) 08:26, 28 فبراير 2007 (UTC)
اقتراح نقل
عدلاقترح نقل المقالة إلى لغات هندية أوروبية لأنها أصح لغوياً. —محمد (ناقش) 08:26, 28 فبراير 2007 (UTC)
نقاش طلب النقل
عدلوضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
- السبب: نحت ممتاز، يجعل الكلمتين واحدة، وله بضعة مصادر قوية 1، 2،3، 4، 5، 6 فهو صحيح، وييسّر اللغة العربية في جمع الاسم "هندوربيات، هندوربيون" وتثنيته "هندوربيان"، ويختصر ما يُزاد عليها من صفات هندوربيون بدائيون. --Abu aamir (نقاش) 01:36، 28 أبريل 2020 (ت ع م)
- تعليق:، أنا لا أتحمس لهذه التسميات المنحوتة، فهي تصعّب الوصول للمعلومات نظراً لعدم شيوعها. أقترح إنشاء تحويلة باسم "لغات هندوربية" تشير للصفحة الأساسية. --Mervat (نقاش) 09:01، 28 أبريل 2020 (ت ع م)
ولماذا لا نجعلها هندوأوروبية ككلمة واحدة ؟ مثل هلنستية.--MichelBakni (نقاش) 13:32، 28 أبريل 2020 (ت ع م)
- تعليق: مع هندوأوروبية فهي أقرب للمعنى واللسان مثل أفروآسيوية –عادل (نقاش) 00:34، 30 أبريل 2020 (ت ع م)
- ضد لغات هندية أوروبية أوضح بكثير ويمكن إنشاء تحويلات وهي عديدة لهذه التسمية. وقد وضعت نسميات أخرى في المقدمة. ومن الأفضل التركيز على فقرة تسمية في المقالة لتبين تعدد الترجمات إلى العربية. --Helmoony (نقاش) 17:42، 1 مايو 2020 (ت ع م)
- مرحبا @Nehaoua وMichelBakni:، شكرا للاقتراح، النحت الوصفي يحقق المقصد اللغوي المرجو، وهو جعل الكلمتين واحدة، أما صيغة "هندوأوروبية" فهي مزج للنحت الإنكليزي "هند+و"، مع كلمة "أوروبية" التي لم تُنحت، بالإضافة إلى التقاء الواو الساكنة في كلمة "هندو" مع همزة القطع "أوروبية" (فلا تغيير حقيقياً، ليس إلا حذف المسافة بين الكلمتين، أما النطق فلم يتغير إذ يجب على القارئ أن يسكت عند "هندو" ثم يبتدئ النطق بهمزة القطع "أُوربية")، ومثلها أفروآسيوية، فهي مكونة من مزج النحت الإنكليزي لكلمة أفريقية (أفر-و)، هذه الواو هي من الإنكليزية ولا محل لها من الإملاء في العربية، وخاصة في كلمة "هند-وربي"، نُحتت كلمة هندي بحذف يائها فأصبحت "هند" ثم نُحتت كلمة أوربي بحذف همزة القطع فأصبحت "وربي"، ثم جمعتا "هند-وربي"، هذا هو تطبيق النحت العربي، أما في الإنكليزية فينحتون الكلمة الأولى بحذف حروفها الزائدة ثم يضيفيون "O"، مثال النحت الصحيح هو لكلمة جوراسي=جبال جورا، ومثال آخر هو "أوربة وآسيا"، أصبحتا أوراسيا، طلبي هو النحت لتصبح كلمة واحدة يمكن جمعها وتثنيتها والنسبة إليها، بل اشتقاق الأفعال منها "أوراسيا - أورسَ يؤورسُ أورسةً".
- منطق سليم، أتفق معك--MichelBakni (نقاش) 21:47، 3 مايو 2020 (ت ع م)
- أتفق معك--عادل (نقاش) 21:56، 3 مايو 2020 (ت ع م)
- مرحباً @Mervat وHelmoony:، شكرا للاهتمام، إذن رأيكما أن إبقاء الكملتين للشيوع أولى ولو كان فيه عسر لغوي؟ الشيوع ليس المقياس الأوحد بل هو أحد مقاييس الترجيح، أرجو إعادة النظر في تعليقي، وتذكّر المعاناة التي ذاقها كل واحد منكما في مشروع النسبة إلى البلدان ذوات الأسماء الثنائية.Abu aamir (نقاش) 21:40، 3 مايو 2020 (ت ع م)
- رد الإداري: خلاصة: لم يتم لعدم وجود توافق، قمت بإنشاء تحويلة للاسم المُقترح وأرجو استكمال النقاش في نقاش المقالة للوصول إلى توافق ثم إعادة تقديم الطلب لو حصل توافق على النقل. تحياتي لكم.--فيصل (راسلني) 14:10، 16 مايو 2020 (ت ع م)