نقاش:كحول

أحدث تعليق: قبل 6 سنوات من Sami Lab في الموضوع الغول والكحول

غير معنون

عدل

أنا لا أوافق على كلمة "غول" هذه و أول مرة أسمع عنها هنا، أسمها كحولات طالما نتكلم و نبنى مقالات عن الكيمياء... و ليست "أغوال" ، و أيضا "الخيميائيون"، أنتم أكيد تتكلموا هنا عن الخيمياء و ليست الكيمياء، فحتى لو كانت غول هى الأساس فنحن نتكلم هنا عن الكيمياء الحديثة و ليست الخيمياء، لذا فانا أطلب أن تغير غول الى كحول و كحولات و أن كان لابد من ذكر "غول" هذه فلتكن فى صفحة أخرى بعيدة عن الكيمياء و الأن هناك كيميائيون أما الخيميائيون فقد أنقرضوا منذ زمن ;) http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%AE%D9%8A%D9%85%D9%8A%D8%A7%D8%A1 http://en.wikipedia.org/wiki/Alchemy --Alnokta 20:51, 12 نوفمبر 2006 (UTC)

كلمة غَوْل هي الأصل العربي للتسمية، ويرجع هذا الى جابر ابن حيان حيث قام بتجارب لعزل المادة المسكرة من الخمر، فلما توصّل اليها سماها "الغول" وهى من اغتال العقل أي أذهبه كما في المقال، ومنها قوله تعالى في وصف خمر الجنة "لا غول فيها" أى أنها خمر لا تسكر. لكن لما عاد الإسم إلينا من الغرب خفى علينا الأصل العربي فأسميناه كحول أو الكحول. أيضا بن حيان كان كميائيا تجريبيا وليس خيميائيا. --خالد حسنى 17:54, 8 ديسمبر 2006 (UTC)

التسمية

عدل

أنا أوافق الرأي مع alnokta، بالرغم من أن التسمية العربية الأصلية هي "غول"، إلا أن التسمية العربية الحديثة والمعتمدة في المناهج الدراسية هي "الكحول" . حجة ان الغرب خدعونا وصدروا لنا مصطلح غير عربي هي حجة قديمة. فهي كقول ان مواطني فرنسا هم فرنجة وليسو فرنسيين (مصطلع فرنجة هو المصطلح العربي التاريخي لسكان القارة الأوروبية وخاصة الصليبيين الفرنسيين ومنه أتى المصطلح اللاتيني lingua franca).. أقترح نقل المقالة الى كحول. شكراً.--LORD ANUBIS (ناقش) 01:14, 24 ديسمبر 2006 (UTC)


في الحقيقة المناهج السورية لا تستخدم سوى اسم : غول (بفتح الغين)/أغوال ، مثال لورد لا نطبق هنا لأن كلمة غول العربية ه أصل الكلمة الأجنبية ... من غير المعقول ان نعرب المصطلح الجنبي و نترك الأصل العربي--كاوس 12:39، 4 يناير 2008 (UTC)
المناهج العراقية والأردنية تستخدم "كحول"..
وهي كلمة عربية (مشتقة من الكحل) ومنها اتت التسمية الأجنبية . [1] -- LORD ANUBIS  (أترك رسالة)  13:07، 4 يناير 2008 (UTC)


وجدت التالي:
الكحولات جمع كحول alcohol ، والأصح أن نقول ( غول ) ، وقد وردت هذه الكلمة في القرآن الكريم قال تعالى : { لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ } (47) سورة الصافات.
ولكن لا أزال أعارض، حيث أن كل الكتب العلمية التي قرأتها بالعربية تقول كحول وليس غول.
-- LORD ANUBIS  (أترك رسالة)  13:51، 4 يناير 2008 (UTC)
 الصيغة العامة للكحول ما هي
تصنيف الكحوليات احادية الهيدروكسيل

تصنف جميع الكحوليات احادية الهيدروكسيل الى كحوليات احادية الدرجة و ثنائية الدرجة وثلاثية الدرجة ويستثنى

من هذة التصنيفات الغول الميثيلي وذلك لأن ذرة الكربون المرتبطة بمجموعة الهيدروكسيل لاترتبط مباشرة بذرة كربون.

Haifa80 (نقاش) 11:30، 31 مارس 2011 (ت ع م)هيفاء العتيبي

Demand for assistance for Russian Wikipedia

عدل

Good day, I am a participant from Russian Wikipedia. (I can also speak Russian if somebody can explain better then in English). And I ask for assistance in the following problem.

Western ethymological dictionnaries says that "Alcohol" derrives from Arabian word

الكحل
 meaning "powder" or "painting for eyelids".

But I talked to people who communicated friends in Arabic world and they say this is wrong version. Also I found the articles of Rachel Hajar and H.A.Hajar, who says "alcohol" according to old arabic dictionnaries derrives from a spirit who can steal man's mind.

Can you help me with this problem?Front315 (نقاش) 09:23، 6 يوليو 2011 (ت ع م)

الغول والكحول

عدل

هل من مصادر أصلية نقرأ فيها كلمة (الغول)؟ أستغرب اختفاءها في العربية المعاصرة، فأريد أن أقرأ كيف استُعملت وبأي أزمنة. ثم أنّ كثير من معاجم التأثيل الغربية لا يبدو أنها تذكر (الغول) مصدرا.--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 17:33، 1 يناير 2018 (ت ع م)ردّ

هي صحيحة على ما يبدو وقد وجدت مصادرا عديدة عندما بحثت في ذلك، منها مثلا (عدنان الخطيب - المعجم العربي بين الماضي والحاضر - الصفحة الثالثة والسبعون)--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 23:26، 26 يناير 2018 (ت ع م)ردّ
@عبد المؤمن: هي كلمة صحيحة وفصيحة؛ لكن الشائع والأشهر هو كحول. ووجودها في مقدمة المقالة للتعريف بالأصل العربي للكلمة أمر ضروري، ولكن لا أرى ضرورة ملحة لنقل العنوان.--Sami Lab (نقاش) 09:49، 27 يناير 2018 (ت ع م)ردّ
عُد إلى صفحة "كحول".