نقاش:قط البمبات

أحدث تعليق: قبل سنة واحدة من أحمد كادي في الموضوع بمباس
مشروع ويكي ثدييات (مقيّمة بذات صنف بذرة، قليلة الأهمية)
أيقونة مشروع الويكيالمقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي ثدييات، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بثدييات في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
مقالة من صنف بذرة بذرة  المقالة قد قُيّمت بذات صنف بذرة حسب مقياس الجودة الخاص بالمشروع.
 قليلة  المقالة قد قُيّمت بأنها قليلة الأهمية حسب مقياس الأهمية الخاص بالمشروع.
 
أيقونة ملاحظة
هذه المقالة قد قُيّمت آليًّا بواسطة بوت أو أداةٍ أخرى بأنها ذات صنف بذرة لأنها تستخدم قالب بذرة. فضلًا تأكد أن التقييم صحيحٌ قبل أن تزيل وسيط |آلي=.

بمباس

عدل

الزميل @أحمد كادي: ما هو مصدرك بتسمية بمباس هل اعتمد على اللفظ في ترجمة غوغل أم أتيت بالتسمية من مرجع؟ إذا كان من غوغل فاللفظ إذا استمعت إليه فهو «پَيمبس» ما رأيك بها. الياء يلفظ هنا مثل حرف e الذي لا مقابل عربي له.السورميري «ناقشني» 21:28، 5 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ

أهلًا وسهلًا زميل ◀ محمد ماجد السورميري، لا، لم أعتمد على ترجمة غوغل، بل اعتمدت على الالتزام بقواعد اللغة العربية أولًا فهذا ما يجب الاهتداء به، فاللغة العربية الفصيحة لا باء مثلثة فيها، فتقلب باءً أو فاءً، ووجود الألف بين الباء والميم «باْمْباس» يخالف قاعدة منع التقاء الساكنين أولًا، وهذا لا يُلفظ حرف مد ثانيًا، بل فتحًا، فتسقط الألف، ولا أدري من أين أتت بالياء في «پَيمبس» أو حرف e؟ هل اعتمدت على اللفظ الإنكليزي للكلمة؟ الكلمة مصدرها أمريكة الجنوبية واللغات الأصلية لسكانها أو الإسبانية، وليس اللغة الإنكليزية، لذلك لا يجوز أن تملي علينا اللغة الإنكليزية طريقة لفظ الكلمة هنا. أرجو منك أخي السورميري أن تضع اللغة العربية وقواعدها الجليلة نصب عينيك فنحن نعمل لها وبأمرها. ما رأيك؟ تحياتي لك. أحمد كادي (نقاش) 21:46، 5 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
كلمة بمباس على وزن فَعلال (مثل صلصال) وهذا وزن تستسيغه اللغة العربية ويحافظ على النطق الأصيل للكلمة حفاظًا جيدًا، وما زاد على ذلك بإدخال حروف ليس بها أو بكتابتها بطريقة ولفظها بأخرى طعن باللغة العربية. حتى إن كلمة بمباس ليست صحيحة كل الصحة، وأظن أنه يجب أن تكون البمبات، واحدتها البمبة، فالسين علامة الجمع ويجب استبداله بصيغة الجمع العربية (هنا جمع المؤنث السالم)، لكن لا وقت لدي الآن بالبحث عن مصادر لذلك، فأكتفيتُ بـ بَمباس. أحمد كادي (نقاش) 21:50، 5 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
@أحمد كادي: أنا استخدمت الباء المثلثلة لأني أردت توضيح النقحرة وإلا في المقالة نعم نقلبها باءً، بخصوص كلمة Pampas أصلها من لغة الكيتشوا الأمريكية الجنوبية الأصلية وليست من اللغة الإسبانية وبما أن تلك اللغة لا نعرف عنها شيء وحتى أظن أنها لا توجد قواميس بها إذا لا خيار آخر أمامنا إلا اللغة الإنجليزية وبالإنجليزية لفظها كما ذكرت في الأعلى تستطيع التأكد من ترجمة غوغل وبناءً على اللفظ الإنجليزي نحوله إلى الصيغة العربية المقبولة أرجوا أن تتأكد من المقالة الإنجليزية Pampas لتتأكد من أن الكلمة ليست إسبانية بل من الكيتشوا ثم من غوغل لتأكيد النطق.السورميري «ناقشني» 22:01، 5 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
◀ محمد ماجد السورميري لا أريد التأكد من ترجمة غوغل، فهذه ألقحت باللغة العربية (عن طريق الموسوعة هذه) أذى يصعب إزالته، وهذا اتباع خاطئٌ. ومرة أخرى، لا علاقة للغة الإنكليزية هنا. لقد رأوا (أعني أهل الإنكليزية) كتبة الكلمة Pamapa ولفظوها كما شاؤوا، وكما يوافق لغتهم. لم لا تُريد أن تُجيز ذلك لنا وتود باتباع غوغل أن تُدخلنا في جحرهم؟ وأنا على يقين أن هذه الكتابة أقرب إلى لفظ أهلها من لفظ الكلمة الإنكليزية. أحمد كادي (نقاش) 22:10، 5 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
المعذرة يبدو أنك أسأت فهمني أنا لا أدعو إلى اتباع ترجمة غوغل في الترجمة ولا على حكر الترجمة من الإنجليزية لكن أردت القول إن الكلمة ليست إسبانية ولو كانت كذلك لنظرنا كيف تنطق هناك بل هي من لغة لا نعرفها هي الكيتشوا لذا لا خيار لمعرفة نطق الكلمة إلا من الإنجليزية وقلت لك هي بالإنجليزية تلفظ پيمبس وتستطيع التأكد من ترجمة غوغل لتتأكد من اللفظ بعد التأكد سنتفق على طريقة الكتابة العربية الصحيحة.السورميري «ناقشني» 22:22، 5 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
أفهم رغبتك بالاستئناس باللغة الإنكليزية، وما كتبت صائبٌ. لكن لم لا ترى كيف تُنطق بالإسبانية؟ لم نكن لنعرف هذه الكلمة لولا الإسبانية. الكلمة دخلت الإنكليزية عن طريق الإسبانية حتمًا.
أنا أقترح أنها بَمبَة والجمع بَمبَات. فماذا تقترح إذًا (لا تنسَ أماتنا للغتنا ولساننا)؟ ولا يجوز تضمين سين الجمع العجمية، فكلمة بَمبَس أو بَمبَاس ستُجمع جمعًا قبيحًا على بمبسات وبمباسات، وهذا عنتٌ. أحمد كادي (نقاش) 22:42، 5 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
الزميل @أحمد كادي: نعم معك حق الكلمة فعلاً الإنجليز أخذوها من الإسبانية فقد راسلت البارحة منشأ المقالة الإنجليزية وانتهينا من النقاش قبل قليل ومختصر نقاشنا كان كالآتي:
«سألته في البداية إذا كانت كلمة Pampas بالإنجليزية هي جمع ومفرده هو Pampa أم أن الكلمة بحد ذاتها مفردة وإذا كانت كذلك فما هو جمعها؟ فأجابني بحسب القاموس الذي يستخدمه (Chambers 1993) فأن بامباس بالإنجليزية هي مفرد وجمع بنفس اللحظة فتستطيع التعبير عنها بis وare وحتى استخدام pampa بالمفرد صحيح لكن الشائع هو صيغة الجمع pampas are. ثم قلت له لكن المقالة تذكر أن الكلمة أصلها من لغة الكيتشوا وتسمى عندهم pampa وكذلك تسمى بالتسمية الأخيرة في اللغتين الإسبانية والبرتغالية فهل نستطيع تسميتها باللغات غير الإنجليزية باكيا ومن أين أتت حرف الs هذه في اللغة الإنجليزية فاجابني بأنها نعم سيسمي هذه الكلمة ببامبا في اللغات غير الإنجليزية إذا لم يكن هناك استخدام آخر وبخصوص الs ذكر أنه يبدو هي لاحقة الجمع الإنجليزية ثم ذكر أن أحدهم في سنة 1957 استخدم pampas التي تدل على المفرد وقال لعله لم يكن يعرف الأصل ثم ختم كلامه بالقول اليوم معظم الاشخاص ومن ضمنهم قاموس أكسفورد يكتبون الكلمة بامباس ثم أنا ختمت نقاشي معه بأصل الكلمة في اللغة الإنجليزية هل هو مأخوذ من اللغة الأصلية الكيتشوا ام من البرتغالية والإسبانية فأجابني هذا صحيح بحسب قاموس أوكسفورد الكلمة أصلها من الإسبانية
إذاً Pampas كلمة إسبانية ونطقها التي سألتني عنها بالإسباني هو بامباس ولكن هذا بالجمع أما مفرد الكلمة فنطقه الاسباني بامبا.
يعني قولك لغوياً صحيح لكن كما في كلمة بورنيو التي تناقشنا فيها في الميدان ومع زملاء آخرون يجب أن يكون هناك مصدر يذكر الكلمة بصراحة وليس نغير كلمة شائعة في لغة غير عربية ونقوم بتغييرها بحسب القواعد العربية فهذا يحرف الكلمة الأصلية.
خلاصة أخيرة ما رأيك أن نعتمد تسمية بامبا بما أنها التسمية المفردة وعند الجمع نجمعها كما ذكرت جمع تكسير فتكون بامبات إلا إذا كان بحوزتك مصدر يذكر تسمية بمبس التي كتبتها حينها ستلتزم به لكن إذا لم يكن بحوزتك مصدر فالكلمة نكتبها بامبا وجمعها بامبات وعليه هذا القط سنمسيه قط البامبات لأنه في الإسبانية استخدموا الجمع عند النسبة. بانتظار ردك.السورميري «ناقشني» 20:24، 25 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
@أحمد كادي:.السورميري «ناقشني» 21:39، 25 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
أهلًا أخي ◀ محمد ماجد السورميري وشكرًا لك على حرصك ونشاطك. أنا أرى أن تُكتب بمبة أو بمبا وجمعها بمبات فلا حاجة للألف بعد الباء الأولى فهذا يوقعنا في تتالي الساكنين. فيكون اسم هذا القط: قط البمبة أو قط البمبا أو قط البمبات. وإن سألتني عن مصدري فمصدري هو قواعد اللغة العربية الخالدة والقياس على أمثلتها. تحياتي لك أحمد كادي (نقاش) 21:44، 25 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
طيب لابأس @أحمد كادي: سنأخذ بكلامك هذه المرة كون البامبا ليست مشهورة مثل بورنيو الشائعة جداً لذلك في الأخيرة لزم وجود مصدر أما بخصوص البامبا لكي نتفق أولاً أي صيغة هي الصحيحة وأيها تفضل تفضل بمبة أم بمبا بالألف الطويلة أم بالتاء المربوطة أما بخصوص النسبة للكائنات فنسمسيها بالجمع أي البمبات فهكذا تفعل ويكيبيديا الإسبانية ثم حتى نحن في العربية عند النسبة نجمع الظواهر مثل نقول نمر الثلوج وليس نمر الثلج وأسد الجبال وليس أسد جبل وبيسون الغابات وليس بيسون الغابة. هل تتفق في العنوانين على استخدام الجمع خصوصاً لو كانت اللغة الإسبانية تستخدمها إذا كان كذلك سأقوم بتحويل جميع مقالات البامباس إلى البامبات طبعاً بعد أن أتأكد أن البامباس هي المقصود بها تلك السهول وليس شيء آخر أما إذا كانت نسبة لشيء آخر فأسبقيها لكن التي أتأكد أن الاسم هو بامباس السهول سأنقله إلى البامبات بعد أن أتأكد أيضاً إن الإسبان يستخدمون الجمع.السورميري «ناقشني» 22:16، 25 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
أنا أفضل البمبة، مثل الوهدة والنجدة والتلة، اللاتي تصفن أماكن طبيعة، وأرى الجمع أفضل كما تفضلت وعللته بمثال، أي نذكر قط البمبات. تحياتي لك. أحمد كادي (نقاش) 07:12، 26 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
◀ محمد ماجد السورميري أحمد كادي (نقاش) 07:59، 26 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
@أحمد كادي: إذاً كما قلت سأقوم بنقل المقالات ومن ضمنها هذه المقالة قط بمباس إلى قط البامبات، لكن هكذا يجب أن تنقل مقالة البامبا التي تخص الموضوع إلى بمبة أو البمبة، بالمناسبة هل ال التعريف التي ذكرتها هي جزء من التسمية أم لا هي مجرد للتعريف وتنكيره التي يجب أن تسمى المقالة باسمه هو بمبة؟ انتظر ردك.السورميري «ناقشني» 09:27، 26 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
◀ محمد ماجد السورميري أراها نكرة بلا أل التعريف، أي بمبة. أرجو الانتباه أنه ينبغي أن تكون قط البمبات، وليس بامبات. تحياتي. أحمد كادي (نقاش) 09:31، 26 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
تمام حسناً وسأبدأ الآن بنقل المقالات أعرف البامبا لأنها مفردة سأنقلها إلى بمبة أما الحيوانات التي تنسب لها سأتاكد أولاً أنها منسوبة لهذه السهول وسأنقلها إلى البمبات إذا كان الإسم الاسباني بالجمع أما إذا كان بالمفرد فسيكون مثلا قط البمبة شكراً جزيلاً زميل أحمد.السورميري «ناقشني» 09:34، 26 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
الشكر والثناء لك أحمد كادي (نقاش) 09:48، 26 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
عُد إلى صفحة "قط البمبات".