نقاش:شونن جمب الأسبوعية/أرشيف 1
أحدث تعليق: قبل 10 سنوات من Hosam007 في الموضوع اسم المقالة
هذا أرشيف النقاشات السابقة حول شونن جمب الأسبوعية. لا تقم بتحرير محتويات هذه الصفحة. إذا كنت ترغب في بدء مناقشة جديدة أو إحياء مناقشة قديمة، يرجى القيام بذلك في صفحة النقاش الحالية. |
أرشيف 1 |
- أرشيف 1
- 2
اسم المقالة
اسم المجلة باليابانية (週刊少年ジャンプ، شوكان شونن جمب)، و"شوكان" تعني "أسبوعية/كل أسبوع"، مما يعني أن الاسم "شونن جمب الأسبوعية" يكون ترجمة كلية للعنوان، أما "ويكلي شونن جمب" فهي قراءة لترجمة اسم المجلة بالإنجليزية.
--MTN1996 (نقاش) 12:07، 3 مايو 2014 (ت ع م)
- شوكان شونن جمب هو الأفضل برأيي لأني أفضل أن تبقى العناوين بأسمائها الأصلية، ولكن شونن جمب الأسبوعية أيضًا جيدة أمَّا ويكلي شونن جمب فهي تسمية خاطئة طبعًا ويجب تغييرها. -- Kuwaity26 نقاش 14:43، 3 مايو 2014 (ت ع م)
- نعم أنت محق، لم أعلم ذلك حين نقلتها، فلا يجب أن تظل بالوضع الحالي (مترجمة من الإسم باللغة الأنجليزية) بما أنها مجلة يابانية. أعتقد بأنه يجب أن نرجعها للعنوان الأول "شونن جمب الأسبوعية" بما أن شوكان تعني أسبوعية. --hosam007 (نقاش) 16:04، 3 مايو 2014 (ت ع م)