نقاش:روبرتو باجو
أحدث تعليق: قبل 6 سنوات من علاء في الموضوع نقاش طلب النقل
هذه صفحة النقاش المخصصة للتحاور بخصوص التحسينات على مقالة روبرتو باجو. هذا ليس منتدى للنقاش العام حول موضوع المقال. |
سياسات المقالة
|
جِد مصادر: جوجل (كتب · أخبار · الباحث العلمي · صور حرة · مصادر ويكيبيديا) · مصادر الصحف الإنجليزية الحرة · موقع JSTOR · نيويورك تايمز · مكتبة ويكيبيديا |
أرشيف النقاشات: 1 |
هذه المقالة يجب أن تتقيّد بسياسة سير الأشخاص الأحياء، حتى لو لم تكن سيرة ذاتية، لأنها تتضمّن موادَّ عن أشخاص أحياء. المواد المثيرة للجدل عن الأشخاص الأحياء التي ليست موثّقةً أو موثّقة بمصادر ضعيفةٍ يجب أن تُزال مباشرةً من المقالة ومن صفحة نقاشها، خصوصًا إذا احتوت تشهيرًا محتملًا. إذا تكررت إضافة هذه المواد، أو كانت هنالك مخاوف أخرى، فضلًا أبلغ عن ذلك في ميدان الإداريين. |
المقالة ضمن مجال اهتمام مشاريع الويكي التالية: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
نقاش بدون عنوان
عدل- مادمنا لا نستطيع التحرير إذا أضيفو اللغات
نقاش طلب النقل
عدلوضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
اسم اللاعب في الإيطالية Roberto Baggio، تنطق باجيو، وأغلب المواقع الرياضية تكتبها باجيو وليس باجو. --بو حسين ( ) 12:28، 9 ديسمبر 2017 (ت ع م)
- ضد كلامك غير صحيح ابدا ويمكنك التأكد في أول سطر من صفحة اللاعب في ويكبيديا الانجليزية مكتوب roˈbɛrto ˈbaddʒo وأيضا هذا الموقع الشهير في لفظ الاسماء باللغات الأخرى [1] وليس هذا فقط بل موقع اليوتيوب [2] و[3]. الشيوع لا يبرر كتابة الأسماء الخاطئة. في الإيطالية لا يقولون مثلا جيانلويجي بل جانلويجي.--Sakiv (نقاش) 14:32، 9 ديسمبر 2017 (ت ع م)
- أتفق مع رأي Sakiv، كما ورد في اللفظ المذكور في أول المقالة الإنجليزية، باللفظ هو باجو، مع أني أعرف أن في الإعلام الرياضي العربي، يلفظ الاسم باجيو. -- Mervat Salman ناقش 18:00، 9 ديسمبر 2017 (ت ع م)
- لم يتم حسب تعليقات الزُملاء بالأعلى -- عَلاء راسِلني 08:57، 15 ديسمبر 2017 (ت ع م)