نقاش:خلية بلعمية كبيرة/أرشيف 1

أرشيف 1
  • أرشيف 1
  • 2

نقاش بدون عنوان

تحياتي للقارئ، من أحب البحث فليبحث في الانترنت عن خلايا أكولة كبيرة وسيجد. سأورد بضعة مصادر فقط وابحثوا بأنفسكم مركز الحياة الطبي التخصصي، مصدر آخر، وابحثوا بأنفسكم وستجدون عديد النتائج. أنا لست مصرا على الاسم بالإمكان النقل لخلية أكولة أو خلية بلعمية كبرى أو غيرها من التسميات المفهومة لكن بلعم غير مفهومة. أطيب تحياتي---Avicenno (نقاش) 22:32، 15 نوفمبر 2014 (ت ع م)

كلا المصدرين لا يعتد بهما وفق سياسة ويكيبيديا، فهي من المصادر ذاتية النشر: الأول في موقع المنتديات والثاني في موقع إنشاء واستضافة العروض التقديمية. أما بخصوص كتب الثانوية فعليها إشكال: كتب أي بلد نختار كمرجع؟ فللأسف المصطلحات غير موحدة بين المناهج المدرسية في الدول العربية. --abanimaنقاش 10:34، 16 تشرين الثاني 2014 (ت.ع.م)
@Abanima: أخي أبانيما كان القصد من المصادر أن الكلمة ليست من اختراعي، أيضا أنا لست متزمتا بخصوص النقل. إن شئت انقلها لخلية أكولة أو خلية بلعمية كبرى أو أي اسم مناسب. وكلا مصطلحي أكولة وأكولة كبيرة موجودان في المناهج وفي النت. والقصد أنه عندما يبدأ العنوان بكلمة خلية فسيفهم ما يعني وكلمة أكولة أو بلعمية مفهومة ومثلها كلمة كبرى أو كبيرة لكن لو بدء ببلعم فهي كلمة صماء مصمتة لا توحي بشيء. والقصد أننا نبحث عن المفهوم والقصد أن كل نقاش يمكن حله على حدة وبالنقاش عدا أنه يا أخي الكلمة مركبة من كلمتي macro و phge فكيف تم تحويلها لكلمة واحدة غير مفهومة المعنى أما الكلمات الأخرى فمشتقة من أصل الكلمة (بالإنجليزية: etymology)‏، ودائما يسعدني نقاشك أخي. تحياتي---Avicenno (نقاش) 10:46، 16 نوفمبر 2014 (ت ع م)
ما أقصده أخي أن هناك مصادر مثلا هذا، وموقع العيادة السورية مثلا، وهذا أيضا، وهذا أيضا، وهذا أيضا، وليس القصد تعدد المصادر بقدر ما أن القصد ما أنني لم أخترعها. وأصلا أن غير جيد في التعامل مع الإنترنت لأنني لا أملك الانترنت وهناك أشهاص أفضل مني بمرات في البحث. لكن اخترت التسمية لأن هناك مصطلح phagocyte. وهو يختلف عن macrophage أي لتحري الدقة يجب إضافة كلمة الكبيرة لذلك في مناهج الأردن تم تغيير المصطلح في الطبعات الجديدة تحريا للدقة. تحياتي---Avicenno (نقاش) 11:19، 16 نوفمبر 2014 (ت ع م)
  • لم أقل يوماً أنك اخترعتها، ففد قرأت في هذه المقالة أنها من المنهاج المدرسي الأردني. المشكلة أن المفهوم نفسه في المناهج المدرسية في سوريا والعراق ولبنان ومصر وغيرها قد تختلف عن هذا المصطلح وبين بعضها، فأيها نختار؟ لاحظ أن المراجع التي تستشهد بها في رسالتك السابقة ذاتية النشر أيضاً، فلا العيادة السورية ولا غيرها مصادر أكاديمية. أما بالنسبة لغرابة البلعم مثلاً فهذا شيء عادي لمن لا يعلم، ومتى قرأ عنه عرف معنى البلغم. أنا مثلاً لم أعرف يوماً معنى «الخلية» حتى تعلمته؛ فهل كان يجب حينئذ أن نستغني عن كلمة «خلية»؟ هذه هي الفكرة: المصطلح غريب لمن لا يعرف ما يشير إليه، وليس من الضروري أن يعرف مصدره اللغوي. أنا مثلاً لم أدرك مصدر كلمة «خلية» إلا من بضع سنوات (تصغير «خلوة» بمعنى «غرفة»، مثلما المصطلح اللاتينية cellula هو تصغير cella، أي حجرة أو زنزانة أو خلوة)، ولكن جهلي بمصدر المصطلح لم يمنعني (ولا يمنع الآخرين) من فهم معنى الخلية في السياق البيولوجي. --abanimaنقاش 17:38، 16 تشرين الثاني 2014 (ت.ع.م)
شكرا أخي. صحيح ما قلته. لكن ليس هناك حاليا من لا يعرف مصطلح خلية. سأضرب مثالا بسيطا لو جاء في الإعلام أن هناك شيء اسمه خلية أكولة كبيرة بالتأكيد سيفهم المعنى حتى لمن لم يتعلم فكلمة خلية غطى شيوعها وتداولها على معناها وأصلها اللغوي فحتى الأطفال الصغار يعرفون معناها الآن. لكن تخيل لو جاء في الإعلام كلمة بلعم لن يفهم أحد المقصود سيقول واحد ربما هي شخصية كرتونية أو نوع من الحيوانات وستتعدد التفسيرات. أنا لا أقول لا سمح الله أنك مخطئ بل أنت من أنشأ المقالة وتستحق الاحترام على ذلك. لكن لا يعني أني نقلتها أن ما قمت به خاطئ أو أنني أضع المصطلحات التي تعجبني كما اتهمت في الميدان فأنا أصلا شخص غير معروف حتى أكون مروجا لمصطلح معين بل أنا أبحث عن المصطلح المفهوم وسأوضح بعض الأمور في الميدان. تحياتي---Avicenno (نقاش) 07:52، 17 نوفمبر 2014 (ت ع م)
أنا معك. لكن لاحظ أن المصطلحات الاختصاصية لا يشترط (بل يستحيل في أحوال كثيرة) أن يعرفها ناس من خارج الاختصاص. في وسائل الإعلام تحتاج المصطلحات إلى تفسير، ولكن المصطلح نفسه يجب أن يكون دقيقاً كما يستخدمه المختصون، حيث يمكن مثلاً أن أقول «بلعم» وأضيف أن اسمه الأجنبي «ماكروفاغ» يعني بالإغريقية «الآكل الكبير»، أو أن كلمة بلعم تعني أن الخلية قادرة على البلعمة (وأعتقد، وإن لم أعد أذكر، أن عملية البلعمة درسناها في المدرسة قبل الجامعة). هذا طبعاً على سبيل المثال لا الحصر. --abanimaنقاش 10:12، 17 تشرين الثاني 2014 (ت.ع.م)
وأنا متفق معك. البلعمة مشهورة وأنا أدعم هذا المصطلح لكن لفظ بلعم غير متداول. وليس القصد أنني أريد إلغاء هذا المصطلح. حتى لو لم يعرف غير المختص ما تعني الكلمة فسيعرف من العنوان أغلب المعلومات عنها. أي سيعرف أنها خلية وأنها كبيرة وأنها تقوم بالأكل وهذا ما أقصده.تحياتي--Avicenno (نقاش) 13:17، 17 نوفمبر 2014 (ت ع م)
  • المشكلة أنها ليست كبيرة، فعلى ما أذكر العدلات أكبر منها مثلاً، وسميت بالماكروفاغ تمييزاً لها عن الميكروفاغ؛ كما أنها لا تأكل بل تقوم بالبلعمة، هذه وظيفتها الحيوية في الجسم؛ أما الأكل فيشير غالباً إلى الحصول على الطاقة. --abanimaنقاش 17:26، 17 تشرين الثاني 2014 (ت.ع.م)
لم أفهم أخي سميت تمييزا عن ماذا. المقصود بأكولة هو عملية البلعمة وليس أكل الغذاء بل هو تشبيه لبلعمة الميكروب بالتهامه كأنها تأكله. انظر هنا. ليس المقصود انها أكبر من كل الخلايا الأخرى لكن المقصود تمييزها عن phagocyte. لا ضير عندي من نقلها إلى خلية بلعمية كبرى أو كبيرة. تحياتي---Avicenno (نقاش) 17:33، 17 نوفمبر 2014 (ت ع م)
الأخ الكريم أبانيما مع اختلافي معه في الرأي إلا أنه شخص منصف لم يوجه اتهامات باختراع مصطلح كما قام غيره وهذا نقطة أحترمها فيه. ما أريد قوله هو أن نسبة مشاهدة الصفحة تحت عنوان "بلعم" هو صفر مطلق ويمكن النظر في سجل المشاهدة. وهذا بسبب أنها تدرس تحت مسمى خلية أكولة كبيرة ولأن اسم بلعم لا يصف محتوى المقالة ولا يعبر عنه. وقد قبلت بمسميات كبالعة كبيرة وخلية بلعمية كبيرة وخلية بلعمية كبرى وكلها كانت مستخدمة في قوالب تصفح علم الأحياء التي أنشأها الزميل كاوس. لكن عنوان بلعم نادر الاستخدام في الدول العربية ولذا كانت نسبة مشاهدة الصفحة به صفرا كما هو واضح من سجل المشاهدة والنقل الذي قمت به رفع نسبة مشاهدة الصفحة بشكل كبير وواضح. لذا هذا رد على من اتهمني باختراع المصطلح وغيرها من الاتهامات بدل أن يشكرني على تسهيل وصول القارئ للمعلومة بعد أن كانت نسبة مشاهدة الصفحة صفرا مطلقا. تحياتي---Avicenno (نقاش) 04:36، 30 يناير 2015 (ت ع م)
عُد إلى صفحة "خلية بلعمية كبيرة/أرشيف 1".