نقاش:تناخ/أرشيف 1
أحدث تعليق: قبل 11 سنة من YaronSh في الموضوع Wrong pronunciation
هذا أرشيف النقاشات السابقة حول تناخ. لا تقم بتحرير محتويات هذه الصفحة. إذا كنت ترغب في بدء مناقشة جديدة أو إحياء مناقشة قديمة، يرجى القيام بذلك في صفحة النقاش الحالية. |
أرشيف 1 |
- أرشيف 1
- 2
ملاحظات حول تعديلاتي
- قمت بإضافة أسماء الأسفار بحروف عبرية.
- عدّلت بعض النقحرات مثلا إضافة الواو إلى ي ش ع ي هـ (و) بحسب الكتابة العبرية أو استبدال الألف بهاء في خاتمة بعض الأسماء مثل ي و ن هـ (بدب ي و ن ا) اعتمدت الأسماء كما وردت قي ويكيبيديا العبرية (بالإضافة إلى معلوماتي الخاصة).
- عدّلت روث إلى راعوث فهذا الاسم المستعمل للسفر.
- بدلت تعبير عدد الأسفار بعدد الأصحاحات السفر هو كل الكتاب (مثلا سفر التكوين) أما الأصحاح فهو الفصل داخل هذا السفر. لست متأكدا كليا من صحة جمع التكسير... قم بالتعديل في حالة وجود صيغة أفضل.
--Histolo2 19:15، 20 يونيو 2008 (UTC)
احسنت و شکرا لتعدیلاتک--تسلیم 04:02، 21 يونيو 2008 (UTC)
اسم المقال
أسم تناخ قام بتشويشي لدرجة انني لم اعرف ما هو المفصود به بحيث توقعت بانه احد كتب الديانات الغير معروفة او المحلية... ولكن بعد ما فتحت الصفحة رأيت المقصود به هو ((التوراة)) .
كان من المفروض أن تسمي هذا المقال بأحد السماء المعروفة لهذا الكتاب ، وبما ان الصفات المكتوب بها هي العربية فلا بد من اعطائها اسم المشهور بين الناطقين بالعربية وهو اما ( التوراة ) أو ( العهد القديم ).
لذلك رأيت من الواجب تغيير الاسم الى احد الاسماء المتداولة في الوطن العربي مادام القارئين في صفحات الويكيبيديا العربية هم من العرب ................(andiana jones 09:24، 27 يونيو 2010 (ت ع م)).
Wrong pronunciation
Hey guys, sorry for using English, my Arabic is not that good.
I did notice that you used the form ختوڤيم alongside كتوڤيم, in Hebrew we say כְּתוּבִים (IPA: Kəṯûḇîm) meaning that the ختوڤيم form is redundant.