| هذا أرشيف النقاشات السابقة حول تراجان. لا تقم بتحرير محتويات هذه الصفحة. إذا كنت ترغب في بدء مناقشة جديدة أو إحياء مناقشة قديمة، يرجى القيام بذلك في صفحة النقاش الحالية. |
تعريب الأسماء اللاتينية
أنا فتحت نقاشا في صفحة دليل الأسلوب. تعريب حرف J في الأسماء اللاتينية يجب أن يكون إلى ياء وليس جيم ولا يوجد أي مبرر للتعريب الأخير؛ أولا لأن هذه هي العادة (كما في يوليوس قيصر) وثانيا لأن لفظ حرف J كالجيم هو خاص بالإنغليزية والفرنسية فقط ولا يوجد في معظم اللغات الاوروبية الأخرى، فتعريبه إلى جيم أمر غير مبرر. ونفس الكلام ينطبق على حرف V الذي يجب أن يعرب إلى واو وليس فاء، وكذلك حرف G يجب أن يعرب دائما إلى غين وليس جيم أو كاف أو قاف. أما بالنسبة للحروف الأخرى (كـ T,S,C) فالتساهل في تعريبها التعريب الصحيح ليس مشكلة وقواعد تعريبها يجب أن تراعى في بعض الحالات فقط في رأيي. HD86 (نقاش) 17:49، 10 سبتمبر 2009 (تعم)