نقاش:بث متعدد الوجهات

أحدث تعليق: قبل 5 سنوات من MichelBakni في الموضوع نقاش طلب النقل

نقاش طلب النقل

عدل

وضع الطلب:   قُبل الطلب. شكرًا لك!

على غرار مقالات وسائط متعددة، وتعدد لغوي، وتعدد الأكوان، وورم نخاعي متعدد. الترجمة الصحيحة لكلمة Multi عندما تأتي ضمن مصطلح ما هي: "متعدد". للتأكد أكثر، انظر هذه الصفحة التي تسرد قائمة المقالات التي تستخدم كلمة متعدد، بينما هذه الصفحة تسرد قائمة المقالات التي تستخدم كلمة مجموعاتي. --ASammour (نقاش) 20:06، 21 نوفمبر 2018 (ت ع م)ردّ

مرحباً، صحيح كلامك من حيث الترجمة، ولكن تم اختيار العنوان بعناية لعدم خلطه مع الإرسال المتعدد وهو مصطلح شائع جداً في نفس المجال. فتمت ترجمة العنوان بحسب الوظيفة، وذُكِرَ العنوان الآخر في مطلع المقالة.--MichelBakni (نقاش) 23:32، 22 نوفمبر 2018 (ت ع م)ردّ
  تم، ميشيل أجد فرقاً واضحاً من حيق الوظيفة بين إرسال وبث، والعنوان المقترح هو الأنسب، مصطلح "مجموعاتي" قليل الاستخدام --Mervat ناقش 15:27، 23 نوفمبر 2018 (ت ع م)ردّ
لا مانع عندي، أنا فقط أوضحت سبب الاختيار، ولكن أشير إلى نقطة أخرى هي أن اسم المقالة الجديدة لا يميز بين موضوع المقالة وبين البث الاختياري (Anycast) والبث الجغرافي (Geocast) وأشكال أخرى من البث جميعها متعددة الوجهات.--MichelBakni (نقاش) 18:58، 23 نوفمبر 2018 (ت ع م)ردّ
عُد إلى صفحة "بث متعدد الوجهات".