نقاش:الترسانة العامرة/أرشيف 1

أحدث تعليق: قبل 7 سنوات من Yahia.Mokhtar في الموضوع الـ التعريف
أرشيف 1
  • أرشيف 1
  • 2

نقاش

@Yahia.Mokhtar: شكرا لتطوير المقالة اخي لكن رجاء لا تقم بتغيير اسم المقالة الا قبل نقاش المسالة. كل التغييرات يمكن استدراكها بسهولة لكن تغيير اسم المقالة امر يصعب استرجاعه في بعض الاحيان. الاسم الحالي عبارة عن اسمان وهذا ليس هو المتعارف في ويكيبيديا، الافضل الاتفاق على اسم واحد. وشكرا.--الدُبُونِيْ (نقاش) 08:26، 28 أكتوبر 2017 (ت ع م)

أخي @الدبوني: شكرا لك على رسالتك، ولكن حقيقة لم أجد مهتمين بهذا الموضوع كي آخذ آرائهم، علما بأنني لم أجد نقاشا مسجلا أو اتفاقا حول تغييرك اسم المقالة سابقا من "ترسانة عامرة" إلى "مرسى اسطنبول" منذ عدة سنوات، كما لم أجد تطويرا يذكر أو تدقيقا لغويا للصفحة. الاسم القديم للصفحة هو الاسم التاريخي للترسانة الذي هو "ترسانة عامرة" ويوجد صور فوتوغرافية منذ قرنين للترسانة وعليها ذلك الاسم. أما حاليا فأصبح اسمها "ترسانات الخليج" ولكن هذا الاسم غير منتشر، وحتى موقعها اختفي من على النت هنا فلم أبذل جهدا كبيرا للبحث في هذا الاتجاه إذ كان اهتمامي منصبا على الجزء التاريخي. وبما أن هذه المقالة تاريخية، وموضوعها هو "تاريخ الترسانة البحرية التي أنشأها العثمانيون"، فاقترح إعادة تسمية الصفحة ب "الترسانة البحرية العثمانية"، وخاصة لأنك إن بحثت عن اسم "مرسى إسطنبول" فلن تجد له أثرا، وهو الاسم الذي اخترته أنت في 22 أبريل 2014 لتحويل "ترسانة عامرة" إليه، فأرجو التفضل بالإفادة عن مصدر هذه التسمية إن كان موجودا حتى نتناقش حولها. وإن كنت أفضل تحويل اسم المقالة إلى "الترسانة البحرية العثمانية". ولك جزيل الشكر.--يحيـىمختار (للمراسلة) 10:04، 28 أكتوبر 2017 (ت ع م)
@Yahia.Mokhtar: هذا هو المصدر الذي اعتمدت عليه - ويذكر الاسم مرسى إستانبول (وققرت كتابته إسطنبول توحيدا مع اسم مقالة المدينة). كما انني لا ارى ان نعتمد على المصادر الغير عربية في تقرير الاسم بل الاولى اتباع ما جاء في المصادر العربية لان الاسم قد يختلف من لسان الى لسان. ان كانت لديك مصادر عربية اخرى فتفضل بادراجها في المقال وشكرا.--الدُبُونِيْ (نقاش) 14:57، 28 أكتوبر 2017 (ت ع م)
@الدبوني: هذا مصدر معتبر ولا شك، وأنا احتفظت بالاسم القديم (مرسى اسطنبول) في العنوان احتياطا إن كان له مصدراً. ولكن لم يُكتب لهذا الاسم (مرسى اسطنبول) الانتشار إلا في هذا المعجم، مما يُرجح أنه اختيار صاحب المعجم نفسه كي يُعرّب اسم "ترسانة عامرة"، وليس بسبب انتشار فعلي بين العرب أو بين كتب التاريخ لاسم (مرسى اسطنبول). وعلى أي حال، فإن سياسة ويكيبيديا في قواعد كتابة العناوين الأنسب والأصح للمقالات هي أن يكون العنوان: "مألوفا". فأنا مثلا بحثت عن "ترسانة عامرة" بناء على ما هو مكتوب أعلى هذه الصورة هنا. كذلك فإن المهتمين بالتاريخ يعرفون الاسم التاريخي للترسانة البحرية العثمانية كمثال من ذلك النص العثماني القديم هنا. بناء على ما سبق، فإن (مرسى اسطنبول) ليس مألوفا ويندر أن يبحث عنه أحد إلا إذا جاء من خلال ذلك المعجم، ولكن اسم "ترسانة عامرة" قد يكون مألوفا للباحثين في التاريخ. فأقترح إعادة التسمية إلى "ترسانة عامرة"، أو أن نضع عنوانا عاما مثل "الترسانة البحرية العثمانية". --يحيـىمختار (للمراسلة) 01:26، 29 أكتوبر 2017 (ت ع م)
اميل الى تغيير الاسم الى الترسانة العامرة (كما في هذا المصدر مثلا). لكن لا نبقي على اسمان هذا حل غير مرضي.--الدُبُونِيْ (نقاش) 09:57، 29 أكتوبر 2017 (ت ع م)
@الدبوني وYahia.Mokhtar: بحال كانت المقالة تتناول فقط المرسى والترسانة العُثمانيَّة فالواجب أن يكون عنوان المقالة هو اسم الموقع الفعلي، وهو الترسانة العامرة. الصحف البيروتيَّة العائدة لأوائل القرن العشرين الميلادي تُسميها بهذا الاسم على سبيل المثال. تحيَّاتي--باسمراسلني (☎)--: 10:12، 29 أكتوبر 2017 (ت ع م)
شكرا باسم. اذا الاجماع هو التحويل الى الترسانة العامرة.--الدُبُونِيْ (نقاش) 14:18، 29 أكتوبر 2017 (ت ع م)
شكرا لكم @الدبوني: و @باسم: أرى أن هناك عدم ممانعة من ارجاع اسم الصفحة إلى "ترسانة عامرة"، بل أرى اجماعاً. سأقوم بالتحويل إن شاء الله. --يحيـىمختار (للمراسلة) 07:32، 30 أكتوبر 2017 (ت ع م)

الـ التعريف

اتفقنا على اسم الترسانة العامرة لكن الاخ @Yahia.Mokhtar: يرى انها تكون بدون الـ التعريف "ترسانة عامرة". وهذا ردي للنقاط التي قلتها هنا:

  • اولا، ذكرت مبدأ تفادي العناوين التي تبدأ ب "ال" التعريف في السياسات، لكن هذا ينطبق على الاشياء التي لا تعّرف أصلا، مثلا مقالة أسد ليس من الصحيح ان تكون الأسد (لانه لا يوجد أسد واحد في العالم). اذا كان الشيئ الذي نتحدث عنه فريد فهو يعرف (مثلا الحجر الأسود وليس "حجر أسود" كما كان في السابق).
  • ثانيا، المصدر الذي اوردته لك فعلا ضعيف لكن هناك مصادر عربية كثيرة جيدة تكتب الاسم بالتعريف. يمكنني ادراج بعضها ان اردت.
  • ثالثا مصادر مثل هذه لا ناخذ بها لانها عثمانية وليست عربية. اذا قسنا على هذا الراي فسنغير الديوان الهمايوني الى ديوان همايون لان الاتراك (والفرس) يكتبون الاسم هكذا. اضافة الـ التعريف هو الصحيح في لغتنا لانها اشارة التعريف، اما الاتراك فهي معرفة بدون الـ.

في الاخير اكرر ان المصادر هي الفيصل (وليس ما اراه انا او تراه انت)، والمصادر العربية تكتبها مع الـ التعريف.--الدُبُونِيْ (نقاش) 14:35، 4 نوفمبر 2017 (ت ع م)

@Yahia.Mokhtar: تفضل اخي ١ - ٢ - ٣ - ٤ - ٥ - ٦ - ٧ - ٨ - ٩ - ١٠ .--الدُبُونِيْ (نقاش) 11:38، 11 نوفمبر 2017 (ت ع م)
سلام @باسم:، هل عندك رأي عن هذه المسألة؟--الدُبُونِيْ (نقاش) 12:57، 7 نوفمبر 2017 (ت ع م)
@الدبوني:   نُقلت--باسمراسلني (☎)--: 13:01، 7 نوفمبر 2017 (ت ع م)
عُد إلى صفحة "الترسانة العامرة/أرشيف 1".