نقاش:ألف ليلة وليلة/أرشيف 1
هذا أرشيف النقاشات السابقة حول ألف ليلة وليلة. لا تقم بتحرير محتويات هذه الصفحة. إذا كنت ترغب في بدء مناقشة جديدة أو إحياء مناقشة قديمة، يرجى القيام بذلك في صفحة النقاش الحالية. |
أرشيف 1 |
- أرشيف 1
- 2
يحتاج اعادة كتابة
كلمة هزار افسانة يعني بالعربية ألف قصة. هذه اكيد قصة خرافية من الفرس يماثل تقريبا المؤلف فارسي "الفردوسي" لكن من الغريب أغلب اسماء شخصيات قصة من أصول أعجمية مثل
- سندباد
- شريار
- شهرزاد
- على بابا
وغيرها كثير من اسماء اماكن. نلاحظ كلمات غريبة لا تمد صلة الى اللغة العربية. أغلب القصة تدور في بغداد وايران والهند وليس في بلدان مصر وسوريا— هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه 62.231.203.198 (نقاش • مساهمات)
- من الظلم القول إن الف ليلة وليلة فارسية ممكن تكون نواتها فارسية وذلك بسب الأسماء لكن كاتبها(كتابها) عربي (عرب) من أهل العراق واضح من اللغة فإذا كان كاتبها(كتابها) فارسياً(فرساً) لماذا لم يكتبها باللغة الفارسية ألم يكتب الفردوسي شهنامته بالفارسية.--المترجم الوافي *راسلني 22:51، 18 مارس 2009 (تعم)
اقتراح بتغيير الاسم الى الليالي العربية
لان هذا الاسم المتعارف عليه بجميع دول العالم--الشبح العربي (نقاش) 14:12، 10 يوليو 2010 (ت ع م)