نقاش:أساطير إسكندنافية
هذا ما أسميه حقاً "مقالة مختارة".
مع خالص تقديري لكتاب المقال. --وسام زقوت 20:20, 29 أبريل 2007 (UTC)
ترجمة "آلف" (بالإنكليزية: Elf) بالجن (بالإنكليزية: Djinn أو Jinn) غير دقيقة بالمرّة!!! لا يوجد مقابل لهذه الكلمة عند العرب لأنّ هذه الأساطير الإسكندنافية لم تصلهم. مقاربة اللفظ بالجنّ غير مقبولة!! فال"آلف" مخلوق شبه بشري ولا هو مخلوق من نار ولا هو يخرج من مصباح سحري لينفّذ الأماني!! الأقرب للمنطق أن تكون تكون ترجمة حرفية دون تفلسف!!Bassir (نقاش) 20:57، 8 أكتوبر 2011 (ت ع م)
God of war
عدلGod of war 4's story feels way off of this. It doesn't make any sense. Whilst Hellblade senua's sacrifice really describes how dark and cold and bloody the gods and giants and creatures etc are and the world of norse mythology is. FawxArtt (نقاش) 09:52، 24 يونيو 2021 (ت ع م)