مرحبًا. لاحظتُ قيامك بنقل عنوان مقالة "أهارون هاليفا"، إلى "أهرون حليوة"؟. فهل يمكنك من فضلك تفسير سبب نقل المقالة إلى هذا العنوان الجديد؟. تحياتي.
موضوع في نقاش المستخدم:Amara-Amaziɣ/Flow
أهلا أحمد (@ASammour). السبب في ذلك أنه ينتسب لأسرة حليوة اليهودية مغربيةِ الأصل، ويروى عن أحدهم أنهم قدِموا من الأندلس فنزلوا دَرْعَةَ أول الأمر قبل أن يشرّقوا ويغرّبوا في بلاد المغرب. ولئن كان والداه من مكناس، فإن آل حليوة تجدهم في أحياء يهودية أخرى، في مراكش وصفرو وغيرهما، وبعضهم ما زال يعيش في المغرب يزاولون التجارة، تجارةَ الثوب في الغالب، ومنهم هارون حليوة وهو مكناسي (المصدر)، وموشي حليوة وهو مراكشي (مصدر أول، مصدر ثانٍ)، وزوجه تيتي حليوة وهي طباخة (المصدر)، وهما آخر من يعيش من اليهود في مراكش. وهم يعظّمون حَبْرًا يزعُمون أنه دفينُ الجليل غيرَ بعيدٍ عن مدينة صفد، فتراهم يعلّقون داخل دُورهم صُوَرًا له مزركشةً وربما جعلوا بجانبها شُموعا يوقدونها في أعيادهم. على أن معظمهم جَلَوا عن المغرب، فأقام بعضهم في فرنسا وبعضهم أقام في أمريكا، ومنهم شلومو حليوة، وهو عميدُ مدرسةٍ يهودية حريدية في نويرك (Yeshiva Rabbi Chaim Berlin) عظيمةِ الأثر في الجماعة الحريدية (المصدر)، واستوطن آخرون فلسطينَ، فمنهم أَهَرُونُ هذا لعنه الله، وفيهم فنحاس حليوة، المولودُ في مراكشَ سنة 1960 وهو أستاذ في علم السياسة وخريج جامعة بار إيلان. أشكرك على الاستفسار ويسعدني أن نعمل سوية في تجويد ما كُتب في شأن فلسطين، والسلام عليكم.
مرحبًا بك أخي. شكرًا جزيلًا لك على التوضيح. كان من المفترض ذكرُ كل هذه التوضيحات في نقاش المقالة، قبل القيام بنقلها. لكن على أي حال؛ فإن ما ذكرتَه أعلاه صحيح، لكنه يدخل في خانة البحث الأصلي. ذلك أن الاسم الأكثر شيوعًا للشخصية هو "أهارون هليفا"، كما أن النطق العبري له هو "أهارون هليفا". هذا عدا أن طريقة كتابته في العبرية تُترجم "أهارون هليفا". كما أن المصادر العبرية جميعها تذكر هذا الاسم، ولا وجود لاسم "أهرون حليوة". لأجل ذلك كله؛ قمتُ بتقديم طلب لنقل المقالة إلى العنوان الأصلي، وهي الآن تحت اسم "أهارون هليفا". إذا ما رغبتَ في النقاش مجددًا حول العنوان؛ رجاءً ناقش هذا الأمر في صفحة نقاش المقالة. أطيب التحيات.