English: The inscription on the entrance of the former Greek-Orthodox church of Saint Helen (now Aya Elenia Müzesi) in Sille.
Dated 12 February 1833, it is written in Karamanli Turkish (a form of Turkish written with Greek script).
Transcription into Latin script:
327: tarihinde bu serrif (şerif) ekklisemizi (kilisemizi) Agia Eleni Mihail Arhangelos ismine kurdu temeli /
hale ekklisiamizin (kilisemizin) üçüncü tamiri /
Şefketlu Sultan Mahmud efendimiz ihsan eyleti emri /
Epitropos Zarraf Xa (Hacı) Ilia oldu tekmil nazırı /
Mihail Arhangelos'un sefaatiilan (şefaatı ile) Hak Taale /
imdat edenlere ve zahmet çekenlere vere eciri.
يسمح نسخ وتوزيع و/أو تعديل هذه الوثيقة تحت شروط رخصة جنو للوثائق الحرة، الإصدار 1.2 أو أي إصدار لاحق تنشره مؤسسة البرمجيات الحرة؛ دون أقسام ثابتة ودون نصوص أغلفة أمامية ودون نصوص أغلفة خلفية. نسخة من الرخصة تم تضمينها في القسم المسمى GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
نسب العمل إلى مُؤَلِّفه – يلزم نسب العمل إلى مُؤَلِّفه بشكل مناسب وتوفير رابط للرخصة وتحديد ما إذا أجريت تغييرات. بالإمكان القيام بذلك بأية طريقة معقولة، ولكن ليس بأية طريقة تشير إلى أن المرخِّص يوافقك على الاستعمال.
الإلزام بترخيص المُشتقات بالمثل – إذا أعدت إنتاج المواد أو غيرت فيها، فيلزم أن تنشر مساهماتك المُشتقَّة عن الأصل تحت ترخيص الأصل نفسه أو تحت ترخيص مُتوافِقٍ معه.