مستخدم:HazzaDaiban/قصص قصيرة لسائق الجرار في أوكرانيا

HazzaDaiban/قصص قصيرة لسائق الجرار في أوكرانيا
الطبعة الأولى من الكتاب
معلومات الكتاب
المؤلف مارينا ليويكا
اللغة الانجليزية ، الروسية ، الأوكرانية
تاريخ النشر 31 مارس 2005
مكان النشر المملكة المتحدة
النوع الأدبي رواية كوميدية
التقديم
عدد الصفحات 336 صفحة
الجوائز
جائزة بولينجر ايفري مان وودهاوس و جائزة ويفرتون للقراءة الجيدة
المواقع
ردمك 0-670-91560-2
OCLC 57382192

قصص قصيرة لسائق الجرار في أوكرانيا هي رواية فكاهية من تصميم مارينا لويكا ، نشرت لأول مرة في عام 2005 من قبل فايكنغ ( كتب البطريق ). [1]

حازت الرواية على جائزة بولينجر إفريمان وودهاوس في مهرجان Hay الأدبي وجائزة جائزة ويفرتون للقراءة الجيدة 2005/6. بالإضافة إلى ذلك أدرجت الرواية في القائمة القصيرة لجائزة أورانج للخيال لعام 2005 ، وخسرت أمام رواية نريد أن نتحدث عن كيفين للمؤلفة ليونيل شرايفر . تم بيع أكثر من مليون نسخة في المملكة المتحدة. [2]

نُشر الكتاب في الأصل باللغة الإنجليزية ، وترجم لاحقاً إلى اللغتين الروسية والأوكرانية. في مقابلة مع برنامج بوك كلوب على إذاعة البي بي سي ، ذكرت المؤلفة أن بعض مراجعي الترجمة الأوكرانية كانوا عدائيين ، واعتبروا الرواية بمثابة هجوم على بلدهم. [2]

حبكة الرواية

عدل

تصف الرواية ردود أفعال ابنتين هما ناديجدا وفيرا عندما يتزوج والدهما نيكولاي ، البالغ من العمر 84 عامًا والمدفوع بخيالاته الجنسية التي تتعارض مع قدرته الجسدية ، من مهاجرة أوكرانية أسمها فالنتينا تصغره سناً بكثير. تشعر الفتاتان بالقلق إزاء دوافع فالنتينا ، فيعود التواصل بينهما مرة أخرى بعد فترة طويلة من القطيعة. ويجدان نفسهما متحدتان ضد عدو مشترك وهي فالنتينا ، التي تعتقد الفتاتان أن غرضها الحصول على الجنسية البريطانيا وتعليم ابنها المراهق ، يتصاعد سلوك فالينتينا الاستغلالي للأب عن طريق كثرة الطلبات المادية إلى أن تنجح الفتاتان أخيرًا بتطليقها من والدهما.

يكتب نيكولاي ، وهو مهندس أوكراني سابق هاجر إلى بريطانيا في أعقاب الحرب العالمية الثانية ، تاريخًا عن الجرارات في أوكرانيا ، يتكرر ظهور مقتطفات مترجمة في النص. خلال عملية عملية حل تعقيدات نيكولاي الزوجية، تكتشف ناديجدا أيضًا أسرار من تاريخ أسرتها وتتعرف على معاناتهم في المجاعة الأوكرانية وعمليات التطهير التي قام بها ستالين .

تجري الأحداث في بيتربورو ، إنجلترا ، وترويها الابنة الصغرى ، ناديجدا ، التسي تعمل كمحاضر جامعي في علم الاجتماع.

مراجعات

عدل

يصف الروائي الأوكراني أندريه كوركوف ، الذي استعرض الكتاب على صفحات صحيفة الجارديان ، الكتاب بأنه "قصة عادية" لن تعلم القارئ أي شيء عن " الجالية الأوكرانية في بريطانيا ". ويذكر أن "إيقاع وديناميكية هذه الرواية تم إدارتها بشكل جيد" ، وأن ليويكا نجحت في إعداد "العديد من المواقف الهزلية" ، لكنه يجد الشخصيات ، مثل فالينتينا مع "ثدييها الهائلين" وذوقها الغريب للملابس مثل حبها للملابس الداخلية ذات البقع الخضراء ، تقلل من جودة الكتابة وتحولها إلى رسوم كاريكاتورية. [3]

تعتقد المترجمة البولندية وكاتبة السفر ماجدة هيلي ، التي تستعرض الكتاب لموقع ذا بوك باق ، أنه "سهل القراءة بشكل رائع ، يتدفق بشكل جيد وزاهي" ، على الرغم من أنه يحتوي خطأً شائعًا في روايات السيرة الذاتية، وهو حشو المحتوى بشكل زائد على الرغم من أن القصص لا تتعمق بشكل جيد. على الرغم من ذلك ، كانت هناك لحظات مؤثرة ، وبعض المقاطع الشعرية الجميلة ، ومشاهد هزلية سخيفة رائعة. وجدت ماجدة أن أقسام كتاب نيكولاي الضخم عن تاريخ الجرارات "جهاز لطيف". كانت سلسة "ولكن ليس سطحية تماما". [4]

المراجع

عدل
  1. ^ Koning، Christina (19 فبراير 2005). "A Short History of Tractors by Marina Lewycka". Times Online. London. اطلع عليه بتاريخ 2009-08-07.
  2. ^ ا ب "Marina Lewycka - A Short History of Tractors in Ukrainian". Bookclub. BBC Radio 4. اطلع عليه بتاريخ 2015-07-13.
  3. ^ Kurkov، Andrey (19 مارس 2005). "Human Traffic. Review of A Short History of Tractors in Ukrainian by Marina Lewycka". The Guardian. اطلع عليه بتاريخ 2017-02-07.
  4. ^ Healey، Magda. "A Short History of Tractors in Ukrainian by Marina Lewycka". The Bookbag. اطلع عليه بتاريخ 2017-06-23.

[[تصنيف:روايات أولى]] [[تصنيف:روايات كوميدية بريطانية]] [[تصنيف:روايات بريطانية في 2005]]