مائة يوم ويوم
مائة يوم ويوم: في بغداد هو كتاب واقعي للصحفي النرويجي أسنه سيرستاد [الإنجليزية].
المؤلف | |
---|---|
اللغة | |
العنوان الأصلي |
(بالنرويجية: Hundre og én dag) |
البلد | |
النوع الأدبي | |
الناشر | |
تاريخ الإصدار |
2003 |
عدد الصفحات |
336 صفحة (غلاف ورقي) |
---|
المترجم |
صلاح مهدي السعيد (العربية) |
---|---|
الناشر |
مؤسسة أبجد للترجمة والنشر والتوزيع |
تاريخ الإصدار |
2022 |
ردمك |
978-9922-676-98-2 |
ردمك |
1-84408-140-0 |
---|---|
OCLC |
56696983 |
خلفية
عدلفي الفترة من يناير/كانون الثاني حتى أبريل/نيسان 2003 - لمدة مائة وواحد يوم - عملت أسنه سيرستاد كمراسلة في بغداد لوسائل الإعلام الإسكندنافية والألمانية والهولندية. من خلال مقالاتها وتغطيتها التلفزيونية المباشرة، قامت بتغطية الأحداث في العراق قبل وأثناء وبعد غزو العراق. تركز سيرستاد في كتابها على الحياة اليومية للمواطنين العراقيين العاديين، وتقدم نظرة نادرة على حياتهم اليومية تحت التهديد المستمر بالهجوم أولاً من الحكومة العراقية ومن ثم من القنابل الأمريكية، فضلاً عن وصف الإحباط الذي يشعر به الصحفيون في العراق، ومحاولاتهم لتمييز الحقيقة.[1]
ترجمة
عدلتُرجم الكتاب الأديب صلاح مهدي السعيد إلى العربية الصادر عن المركز الثقافي للطباعة والنشر عام 2014،[2] وعن مؤسسة أبجد للترجمة والنشر والتوزيع عام 2022.
المراجع
عدل- ^ "A Hundred and One Days". goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 2021-03-10. اطلع عليه بتاريخ 2015-05-12.
- ^ "(مائة يوم ويوم في بغداد)". ملاحق المدى. مؤرشف من الأصل في 2024-04-30. اطلع عليه بتاريخ 2024-04-29.