اللغة الكمزارية

(بالتحويل من لغة كمزارية)
هذه النسخة المستقرة، فحصت في 21 أكتوبر 2023. ثمة 5 تعديلات معلقة بانتظار المراجعة.

اللغة الكمزارية هي لغة هندوأوربية يتحدث بها حوالي 4000 نسمة في كمزار في عُمان، كلغة مينائية في نقطة تجارية حيوية في عمان، تكونت هذه اللهجة من امها اللغة الاتشومیة[بحاجة لمصدر] وأيضا مزيج من عدة لغات ومنها اللغات الهندية والفارسية والعربية والبرتغالية والبلوشية والإنجليزية والتركية، وهي اللغة الوحيدة غير السامية[3] المحكية في شبه الجزيرة العربية حصرًا. تُتعبر اللغة الكمزارية لغة شفهية بشكل رئيسي، حيث لا يوجد لها نظام كتابة قياسي أو تراث مكتوب، إلا أن الكتابة غير القياسية تكون عادة بحروف الأبجدية العربية، وهو شيء متوقع كون اللغة محاطة بلغات تُكتب بنظام الكتابة هذا، سواء عربية أو إيرانية أو غيرهما.

اللغة الكمازرية
الناطقون 1700 نسمة عام 1993[1]
4000 نسمة عام 2013[2]
الدول  عُمان
المنطقة الشرق الأوسط
الكتابة العربية
النسب هندوأوروبية
ترسيم
وكالة الضبط لا يوجد
ترميز
أيزو 639-1 zum
أيزو 639-3 zum  تعديل قيمة خاصية (P220) في ويكي بيانات
يونيكود قد تحتوي هذه الصفحة على حروف يونيكود.

مكان تواجد هذه اللغة في إحدى القرى العمانية وتدعى كمزار الواقعة في محافظة مسندم في سلطنة عُمان، والتي تقع بين جبال صخرية تلامس البحر على الضفة الجنوبية لمضيق هرمز، ولا يمكن الوصول إليها إلا بالقوارب عبر هذه المياه، وتعد هذه اللغة من نتائج مرور البحارة البرتغاليين في هذه البقاع في القرنين الخامس عشر والسادس عشر[بحاجة لمصدر].

يخشى عدد من المؤرخين من اندثار[4] هذه اللغة مع خروج أبناء القرية إلى جامعات مسقط والخارج لمتابعة تحصيلهم العلمي، لذا يعمل باحثان الأول كندي ويدعى اريك اونبي والثانية هولندية تدعى كريستينا فان دير فال[5] على مهمة إنقاذها من خلال وضع معجم لهذه اللغة التي يتم تناقلها عبر الأجيال شفهيا فقط.[6]

المفردات

عدل

مفردات اللغة الكمزارية هي مزيج من مختلف اللغات. الجدول في الأسفل يوضح بعض الكلمات الكمزارية مع مصدرها اللغوي. ملاحظة: الكلمات الكمزارية مكتوبة بأحرف عربية حيث لا يوجد أحرف تكتب بها رسميًا

أصناف غذائية
المفردة الكمزارية المقابل العربي المصدر
تين عربي
تفح تفاح عربي
أرما تمر فارسي: خُرْما
آنر أنار فارسي: انار
إنب عنب عربي
قرع قرئه عربي؟
شيرين حلو فارسي: شیرین
طحل مر عربي: طحل
نخي حمص
شدرت شجرة عربي؟
بيش غصن ؟

أغذية أخرى

  • خاير: بطيخ أصفر
  • جح: بطيخ أحمر
  • خوخ: خوخ
  • برتقال: برتقال
  • بادم: لوز
  • ليمو ترش: الليمون الحامض
  • شعير: شعير
  • قمح: قمح
  • ذرة: ذرة بيضاء
  • ورق شدرت: ورق الشجرة
  • بيش: غصن
  • ورد: ورد / زهر
  • أجزاء الجسم:[7]
المفردة الكمزارية المقابل العربي المصدر
رو وجه فارسي: رو
رأس سر فارسي: سر
شم عين فارسي: چشم
چردن رقبة
صندوخ جبهة
بالاعين بلعوم عربي؟
كتف عربي
كو معصم
خاصرت خاصرة
جفن جفن
حيجب حاجب عربي
چوش أذن فارسي
نخرت أنف
خاركامر عمود فقري
كاره فم
دنان سن/ضرس فارسي: دندان
لو شفة
ظوان لسان فارسي: زبان
خش خد
حانك ذقن، حنك عربي
سينه صدر فارسي: سینه
شكم بطن فارسي عامي شکم
دل قلب فارسي: دل
دست يد فارسي: دست
پا رجل فارسي: پا
فوخظ فخذ عربي؟/سامي
ركبت ركبة سامي؟ (طالع لغات عمان)
لنكتدل إصبع
نخن ظفر فارسي: ناخن
خويم دم
كامر ظهر فارسي: کمر (=خاصرة)
ريش لحية فارسي: ریش
شيربه شارب عربي/سامي؟
لحم چوشت فارسي: گوشت
مرصين أمعاء
جوغر كبد فارسي: جگر
پي / شحم شحم
خار عظم
المفردة الكمزارية المقابل العربي المصدر
رنچ / لون لون فارسي: رنگ / عربي
سپير أبيض فارسي: سپید
سيا أسود فارسي: سیاه
سرخ أحمر فارسي: سرخ
أصفر ظرد فارسي: زرد
بني عربي
صوظ أخضر ؟
بنفسجي عربي
ظرق أزرق عربي؟
سماوي

المراجع

عدل
  1. ^ موقع ايثنولوجيا، تاريخ الولوج 2 تشرين الثاني 2013. نسخة محفوظة 02 ديسمبر 2017 على موقع واي باك مشين.
  2. ^ حسب تقديرات سلطنة عمان
  3. ^ تقرير من قناة سكاي نيوز الإخبارية، تاريخ الولوج 2 تشرين الثاني 2013. نسخة محفوظة 9 يناير 2020 على موقع واي باك مشين.
  4. ^ تقرير من قناة روسيا اليوم، تاريخ الولوج 2 تشرين الثاني 2013. نسخة محفوظة 12 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
  5. ^ "سكان قرية عمانية يتكلمون لغة مهددة بالاندثار". Watan. 15 أبريل 2012. مؤرشف من الأصل في 2023-06-01. اطلع عليه بتاريخ 2023-06-01.
  6. ^ تقرير من موقع قناة الحرة الفضائية، تاريخ الولوج 1 تشرين الثاني 2013. نسخة محفوظة 03 نوفمبر 2013 على موقع واي باك مشين.
  7. ^ موقع ومنتدى سبلة عمان، تاريخ الولوج 1 تشرين الثاني 2013. نسخة محفوظة 24 سبتمبر 2015 على موقع واي باك مشين.