كوزيت (اسم)
كوزيت: اسم علم مؤنث فرنسي الأصل (فرنسية قديمة)، قد نجده في بعض لغات والثقافات الأخرى بشكل أقل، كإنجلترا مثلا، تكتب بلغتها الأصلية "Cosette" أو "Cozette" أو "Cosetta" من أصل كلمة "chosette" وهي على صيغة التصغير والتحبيب، بما معناه الشيء الصغير، (بالإنجليزية Little thing).
كوزيت | |
---|---|
الجنس | اسم علم للمؤنث |
لغة الاسم | لغات رومانسية، والإنجليزية |
تعديل مصدري - تعديل |
الشهرة الأدبية والثورية
عدلشهرة الاسم جاءت من إحدى الشخصيات الرئيسية لرواية البؤساء للروائي فكتور هوغو، التي تعبر عن حقبة من مأساة المجتمع مع الفقر والتهميش في تاريخ فرنسا، وكوزيت في الرواية العالمية هي ابنة يتمية لأمها فالنتين التي تبناها جان فالجان. في الرواية كانت كوزيت تشتغل كطفلة خادمة عند مشغلتها السيئة والقاسية، بينما كانت في طريقها لجلب الماء في منتصف ليل قارس، تقابل جان فالجان بالصدفة، فيعرف بذكاءه الحدسي أنها ابنة فانتين بعد سؤالها عن اسمها واسم أمها وعمرها وأين تسكن، فيضطر جان فالجان أن يدفع مبلغاً كبيراً لمشغلتها، مقابل أخذها على أنها حفيدته، فتعيش كوزيت مع هذا الرجل العظيم الذي انتشلها وأنقذها من حياة البؤس والضياع.
الشعبية
عدلاسم كوزيت هو من أصل فرنسي، وغالبا ما يستخدم في بلدان ناطقة باللغة الإنجليزية كذلك،[1] كما هو الشأن لرواية «البؤساء» حصل الاسم أيضا على تموقع ثقافي عالمي، في لغات مختلفة من العالم.
وعلى الرغم من شعبية البؤساء في التراث الأدبي والثقافي العالمي، التي تجلت من خلال عدة أعمال موسيقية وسينمائية وفنية عديدة، فقد أعطي الاسم لخمسة وسبعين طفلة فقط في عام 2011م.[2]
الاستخدام
عدلكوزيت كلمة قديمة في الفرنسية، ولكن في الوقت الحاضر عرفت الكلمة كاسم ل "Euphrasie"، وهي إحدى الشخصيات الرئيسية في رواية البؤساء لفكتور هوغو. كوزيت في القواميس الحديثة تأخد معنى "victorious" الظافر أو المنتصر، لكنه لا يبدو أنه قد تم استخدامها كاسم، إلى أن نشر فكتور هوغو روايته الأدبية، والشهيرة في التأريخ الوصفي لتلك الحقبة من زاوية الأدب، وعلاقتها بالثورة الفرنسية. وكوزيت عند فيكتور هيجو المشتقة من "chosette" شوزيت على صيغة التصغير لغاية لتحبيب بمعنى"الشيء الصغير" في اللغة الفرنسية."[3]
- في الأدب: في الأدب والثقافة والموسيقي، لازال الاسم إلى يومنا هذا مرتبطا بفكتور هوغو ورواية«البؤساء»، كشخصية بطلة وابنة بالتبني لجان فالجان.[4]
- السينما: في العصر الحديث تم إعادة إنتاج الفيلم عن رواية البؤساء في مناسبات عدة، مما أضفى على الشخصية طابع العالمية.
- في الموسيقى: في العصر الحديث تم إنتاج العديد من الأفلام الموسيقية الغنائية أهمها هل تسمع غناء الشعب؟. كان حضور كوزيت بارزُُ فيها.
الدلالات
عدلاسم كوزيت يحيل على الطفولة إلى القلب الصغير وإلى البراءة، يحيل إلى الأمل بالمستقبل وانتظار الحسنى بعد العذاب، والأمل بحياة أفضل، إلى الرقّة والحب والعطف، إلى عالم الإنسانية والخير رغم حياة البؤس.
الرمزية
عدلاسم كوزيت يرمز إلى طلب العدالة، الثورة، فهو مرتبط بأوضاع ما قبل الثورة الفرنسية، أو أسباب الثورة الفرنسية، من حيث الزاوبة التأريخية التعبيرية الأدبية.[5]
مراجع
عدل- ^ The name meaning نسخة محفوظة 30 يونيو 2017 على موقع واي باك مشين.
- ^ The name berry نسخة محفوظة 04 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
- ^ Behind the name نسخة محفوظة 30 يوليو 2017 على موقع واي باك مشين.
- ^ think baby names نسخة محفوظة 07 مايو 2017 على موقع واي باك مشين.
- ^ غضب البؤساء مقالة من جريدة الشرق_رأي نسخة محفوظة 20 فبراير 2016 على موقع واي باك مشين.
وصلات خارجية
عدل- أغنية رائعة للثورة الفرنسية من فيلم البؤساء 2012
- (وصلة إنجليزية)Cosette (Character) at the قاعدة بيانات الأفلام على الإنترنت
- (وصلة إنجليزية)Search for Cosette at the قاعدة بيانات برودواي على الإنترنت