كازاخستاني

نشيد وطني

كازاخستاني (بمعنى كازاخستان خاصتي)Менің Қазақстаным هو النشيد الوطني الحالي لكازاخستان, تم اعتماده في السابع من كانون الثاني في عام 2006.[1][2][3] يعتمد النشيد في كلماته على أغنية كُتبت في عام 1956 ولها نفس العنوان، وموسيقى النشيد الحالي هي من تلحين شامشي كالداياكوف Шәмші Қалдаяқов وكلمات زمكن نازيمندوف Жұмекен Нәжімеденов. لقد تم اعتماد هذا النشيد بدلاً من نشيد جمهورية كازاخستان كنشيد الولاية والذي كان يستخدم بعد الاستقلال. تم تعديل كلمات النشيد الأصلي بواسطة نور سلطان نزارباييف, رئيس كازاخستان قبل إصدار المرسوم.

Менің Қазақстаным
Meniñ Qazaqstanım
العنوان بالعربية كازاخستاني
نشيد كازاخستان الوطني
البلد  كازاخستان
تأليف جومكين نجيمدينوف (1956)
نور سلطان نزارباييف (2006) ()
تلحين شمشي خالدايوف (1956) ()
تاريخ الاعتماد 2006
اللغة القازاقية  تعديل قيمة خاصية (P407) في ويكي بيانات
استمع للنشيد
كازاخستاني
noicon
أثمّة مشاكل في الاستماع للصوت ؟
طالع مساعدة الوسائط.

الكلمات الرسمية

عدل
كازاخستاني النشيد بحروف عربية عربي

Алтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Ерліктің дастаны -
Еліме қарашы!

Ежелден ер деген,
Даңқымыз шықты ғой,
Намысын бермеген,
Қазағым мықты ғой!

Қайырмасы:
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің Қазақстаным!

Ұрпаққа жол ашқан,
Кең байтақ жерім бар.
Бірлігі жарасқан,
Тәуелсіз елім бар.

Қарсы алған уақытты,
Мәңгілік досындай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай!

Қайырмасы:

التن كن اصبناي,
التين دن دالصن,
يريك دن داصطناي-
ايليه مي كاراشن

ايجيل دن الدجن,
دانجيموز شيكتن جوي,
ناسمين سن بر مجن,
كازا جيم مكتي جوي!

كايرمصن:
مينين يليم، مينين يليم,
جولين بولوب يليجيم,
جيرين بولوب تيجيليمين، يليم!
طوجان جيريم مينين - كازاخصتانم!

اوركابا جول اشكن,
كين باتاج جيريم بان.
بيرليكي جارنسخم,
تاولسيز ايليم بار.

كرصلنلان واكطن,
منجليك دوزنداي.
بزدن ايل باكطن,
بزدن ايل اوصنداي!

كايرمصن:

سماء الشمس الذهبية,
سهل الرمال الذهبية,
أسطورة الشجاعة -
انظر إلى وطني!

منذ العصور القديمة
انبثق مجدنا البطولي,
لم يتنازلوا عن كبريائهم
شعبي الكازخستاني قوي!

الجوقة:
وطني، وطني,
كزهرتك سأكون مزروع,
كأغنيتك سأفيض، وطني!
أرض وطني! كازاخستاني!

الطريق مفتوح للأجيال القادمة
لديّ أرض وسيعة.
وحدتها حقيقية,
لدي وطن مستقل.

لقد رحّبت بالزمان
كصديق أبدي,
بلدنا سعيد,
كذلك هو بلدنا.
الجوقة

مراجع

عدل
  1. ^ "Агентство Республики Казахстан по делам государственной службы". 2006. مؤرشف من الأصل في 2012-01-06. اطلع عليه بتاريخ 2007-05-13.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)
  2. ^ Embassy of Kazakhstan in New Delhi, India : Weekly Newsنسخة محفوظة 2007-11-24 على موقع واي باك مشين.
  3. ^ "Borat anthem stuns Kazakh gold medallist in Kuwait". BBC. 23 مارس 2012. مؤرشف من الأصل في 2018-07-18.