قاموس اللغة المصرية

قاموس اللغة المصرية ويُعرف القاموس أيضًا باسم «قاموس برلين» المختصر Wb في المراجع الببليوغرافية هو قاموس كبير باللغة الألمانية للغة المصرية نُشر بين عامي 1926 و 1961 من قبل أدولف إيرمان و هيرمان جرابو وهو يشمل 3000 عام من التاريخ اللغوي ، بما في ذلك الكتابات المصرية القديمة والوسطى والمتأخرة بالإضافة إلى النقوش الهيروغليفية للعصر اليوناني الروماني الكلاسيكي.[1][2]

قاموس اللغة المصرية
معلومات عامة
البداية
1897 عدل القيمة على Wikidata
الاسم المختصر
Wb (بالألمانية) عدل القيمة على Wikidata
العنوان
Wörterbuch der ägyptischen Sprache (بالألمانية) عدل القيمة على Wikidata
البلد
الموضوع الرئيس
النوع الفني
المُؤَلِّف
لغة العمل أو لغة الاسم
تاريخ النشر
1926 عدل القيمة على Wikidata

ويحتوي القاموس على ما يقرب من 16000 كلمة رئيسية في خمسة مجلدات رئيسية ومجلدين ثانويين وخمسة مجلدات من مراجع المصادر الأولية

ولذلك فهو أكبر قاموس مطبوع للمصريين القدماء وأكثرهم اكتمالاً

تاريخ

عدل

بدأ 1897 كمشروع بحثي في الأكاديمية البروسية للعلوم في برلين وتوقف بسبب الحرب العالمية الأولى والحرب العالمية الثانية

تم نشر المجلدات الأولى في عام 1926 وتم إصدار المجلد النهائي في عام 1961. يشكل القاموس اليوم أساس قاموس اللغة المصرية القديمة وهو تحديث شامل لمشروع الرقمنة الأصلي والإلكتروني الذي يتم إجراؤه تحت رعاية أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات منذ عام 1993.[3]

مراجع

عدل
  1. ^ Bibliographic Abbreviations in Egyptology – Compiled for the Egyptologists' Electronic Forum (EEF) version 38, March 2011 باللغة الإنجليزية retrieved 25-June-2012. نسخة محفوظة 2021-12-14 على موقع واي باك مشين.
  2. ^ Douglas J. Brewer, Emily Teeter: Egypt and the Egyptians. Cambridge University Press, 1999. (ردمك 978-0521449847). p 11.
  3. ^ The Dictionary of Ancient Egyptian at the BBAW نسخة محفوظة 2012-06-17 على موقع واي باك مشين.

وصلات خارجية

عدل