فلاديمير شاجال

ولد فلاديمير شاجال في 22 نوفمبر عام 1925.[1][2][3] وتخرج من المعهد العسكري للغات الأجنبية في الاتحاد السوفيتي في عام 1951 بأختصاص اللغة العربية وآدابها. وناقش رسالة الدكتوراة.

فلاديمير شاجال
معلومات شخصية
الميلاد 22 نوفمبر 1925   تعديل قيمة خاصية (P569) في ويكي بيانات
موسكو
الوفاة 28 ديسمبر 2015 (90 سنة)   تعديل قيمة خاصية (P570) في ويكي بيانات
موسكو  تعديل قيمة خاصية (P20) في ويكي بيانات
الحياة العملية
المهنة مستشرق  تعديل قيمة خاصية (P106) في ويكي بيانات
موظف في معهد الدراسات الشرقية التابع لأكاديمية العلوم الروسية  [لغات أخرى]‏  تعديل قيمة خاصية (P108) في ويكي بيانات
الجوائز

شارك شاجال في معارك الحرب الوطنية العظمى (1941 – 1945) ومنح وسام النجمة الحمراء وعدة ميداليات. وهو عضو في اتحاد الكتاب السوفيت واتحاد كتاب موسكو، وبروفيسور في معهد آسيا وأفريقيا التابع لجامعة موسكو، وكذلك في مركز الدراسات السياسية والأنثروبولوجيا في الشرق المعاصر في كلية التأريخ والدراسات السياسية والقانون في الجامعة الإنسانية الحكومية بموسكو.

يعتبر فلاديمير إدواردوفيتش شاجال (1925) من أبرز المستعربين المعاصرين في روسيا في مجال ترجمة الأعمال الأدبية العربية إلى اللغة الروسية. ويعود إليه الفضل في ترجمة روايات نجيب محفوظ وحنا مينه والطيب الصالح وعلي عقلة عرسان والطاهر وطار وغيرهم.

المؤلفات

عدل
  • ليبيا الحديثة (مرجع دراسي)، موسكو 1965 (بالاشتراك مع فلاديمير بوديانسكي)
  • الجانب اللغوي للعمليات الوطنية في الأقطار العربية، موسكو، 1987
  • الأقطار العربية: اللغة والمجتمع، موسكو، 1997
  • العالم العربي: سبل إدراكه/ الروابط بين الثقافات واللغة العربية.
  • الكويت والكويتيون في العالم المعاصر، موسكو، 2003 (بالاشتراك مع فلاديمير. ايسايف والكسندر فيلونيك).

التراجم

عدل

مراجع

عدل
  1. ^ "معلومات عن فلاديمير شاجال على موقع viaf.org". viaf.org. مؤرشف من الأصل في 2019-12-11.
  2. ^ "معلومات عن فلاديمير شاجال على موقع aleph.nkp.cz". aleph.nkp.cz. مؤرشف من الأصل في 2019-12-11.
  3. ^ "معلومات عن فلاديمير شاجال على موقع id.loc.gov". id.loc.gov. مؤرشف من الأصل في 2019-12-11.