إندونيسيا العظيمة (نشيد وطني)
إندونيسيا العظمي (بالإندونيسية: Indonesia Raya)هو النشيد الوطني لإندونيسيا منذ إعلان استقلال جمهورية إندونيسيا في 17 أغسطس 1945. قَدم النشيد ملحنها رودولف سوبراتمان، في 28 أكتوبر 1928 خلال المؤتمر الثاني للشباب الاندونيسى في باتافيا.[1] تمثل هذه الأغنية ولادة الحركة القومية «أرخبيل الجميع» في إندونيسيا التي دعمت فكرة «اندونيسيا موحده» خلفًا لجزر الهند الشرقية الهولندية، بدلًا من تقسيمها لعدة مستعمرات.
إندونيسيا العظيمة | |
---|---|
البلد | إندونيسيا |
تعديل مصدري - تعديل |
الترجمة
عدلإندونيسيا العظمى | |
---|---|
الكلمات الإندونيسية | ترجمة تقريبية |
المقطع الأول (النشيد الوطني لإندونيسيا) | |
Indonesia, tanah airku
Hiduplah tanahku, hiduplah negeriku
|
إندونيسيا، يا موطني
الأرض التي سفكت فيها دمي هناك أقف لأكون مرشدًا لوطني إندونيسيا، جنسيتي أمتي ووطني فلنهتف "!إندونيسيا توحدنا" فلتحيا أرضي، وتحيا دولتي أمتي، وشعبي، بالكامل فلنبن روحها، فلنبن جسدها من أجل إندونيسيا العظيمة ترديد: إندونيسيا العظيمة، مستقلة وذات سيادة أرضي، بلدي الذي أحبه إندونيسيا العظيمة، مستقلة وذات سيادة تحيا إندونيسيا العظيمة إندونيسيا العظيمة، مستقلة وذات سيادة أرضي، بلدي الذي أحبه إندونيسيا العظيمة، مستقلة وذات سيادة تحيا إندونيسيا العظيمة |
Second stanza | |
Indonesia, tanah yang mulia
Suburlah tanahnya, suburlah jiwanya
|
إندونيسيا أرض نبيلة
أرضنا الغنية هناك أقف إلى الأبد إندونيسيا أرض موروثة تراثنا فلنصلي "من أجل سعادة الإندونيسيين" فلتكن تربتها خصبة، ولتزدهر روحها ولتكن أمتها وشعبها بالكامل ولتكن قلوبها واعية، وعقلها واعيًا من أجل إندونيسيا العظيمة |
Third stanza | |
Indonesia, tanah yang suci
S'lamatlah rakyatnya, s'lamatlah putranya
|
إندونيسيا أرض مقدسة
أرضنا المنتصرة هناك أقف لحراسة الوطن الأم الطاهر إندونيسيا أرض مشعة أرض أعشقها فلنتعهد "إندونيسيا أبدية" فليكن شعبها آمنًا، وأطفالها آمنين جزرها، وبحارها، بالكامل الدولة تتقدم، وكشافتها تتقدم من أجل إندونيسيا العظيمة |
المصادر
عدل- ^ "Indonesia - Indonesia Raya". NationalAnthems.me. مؤرشف من الأصل في 2018-06-28. اطلع عليه بتاريخ 2011-11-27.