النرشخي

مؤرخ القرن العاشر الميلادي

أبو بكر محمد بن جعفر النرشخي (286 - 348 هـ / 899 - 959م)، عالم صغدي[1] من قرية نرشخ في واحة بخارى، وهو أول مؤرخ معروف في آسيا الوسطى. كُتب كتابه الفريد تاريخ بخارى باللغة العربية وتم تقديمه إلى الأمير الساماني نوح الأول إما في سنة 943م أو 944م. ويقدم الكتاب معلومات مهمة عن بخارى لا يمكن العثور عليها في مصادر معاصرة أخرى. ولا يُعرف عن النرشخي سوى تأليفه لهذا الكتاب الواحد.[2]

النرشخي
(بالفارسية: ابوبکر محمد نرشخی‎)‏  تعديل قيمة خاصية (P1559) في ويكي بيانات
معلومات شخصية
الميلاد سنة 899   تعديل قيمة خاصية (P569) في ويكي بيانات
نرشخ  [لغات أخرى]‏  تعديل قيمة خاصية (P19) في ويكي بيانات
تاريخ الوفاة سنة 959 (59–60 سنة)  تعديل قيمة خاصية (P570) في ويكي بيانات
مواطنة الدولة السامانية  تعديل قيمة خاصية (P27) في ويكي بيانات
الحياة العملية
المهنة مؤرخ  تعديل قيمة خاصية (P106) في ويكي بيانات
اللغات العربية  تعديل قيمة خاصية (P1412) في ويكي بيانات
مجال العمل تاريخ،  وتاريخ منطقة  تعديل قيمة خاصية (P101) في ويكي بيانات
أعمال بارزة تاريخ بخارى  [لغات أخرى]‏  تعديل قيمة خاصية (P800) في ويكي بيانات
الطبعة الفرنسية الأولى لكتاب تاريخ بخارى للنرشخي، 1892م

سيرته

عدل

كان النرشخي من أهل الصغد.[1][3] ورغم أن اللغة الصغدية كانت قد حلت محلها اللغة الفارسية في أغلب الأماكن المكتظة بالسكان في الصغد في أيامه، فمن المرجح أن النرشخي كان لا يزال يتحدث اللغة الصغدية جيدًا.[4]

كان كتابه تاريخ بخارى قد ألفه من أجل راعٍ كان يؤيد أهل السنة ضد الإسماعيلية. ومن خلال الدعاة المنخرطين في الدعوة، انتشرت الطائفة الإسماعيلية الشيعية، وكان أهل السنة يعتبرونها تهديدًا. وقد كُتب هذا الكتاب في وقت الاضطرابات التي عصفت بالسامانيين. فقد اعتنق نصر الثاني المذهب الشيعي الإسماعيلي، وواجه ابنه نوح بن نصر اضطرابات سياسية أدت إلى مقتل وزيره وأعضاء آخرين من بلاطه. وطهر نوح الدعاة وقتل المتحولين الإسماعيليين في محاولة للتراجع عن نفوذهم المتعدي، لكن الوضع في البلاط ظل متوترًا. وكان السامانيون، الذين تعود جذورهم إلى الصغد، قد تولوا دور حراس الشريعة السنية، في معارضة للصفاريين في سيستان والسامانيين. وقد كلفوا بترجمة الأعمال العربية مثل تاريخ الرسل والملوك إلى الفارسية. وقد ترجمت هذه النصوص؛ فتاريخ بخارى الذي ترجمه أبو نصر أحمد بن نصر القباوي، توسع في النص ليشمل فترة زمنية أطول، ولكن هذه الترجمة الفارسية اختصرها فيما بعد محمد بن زفر بن عمر في القرن الثاني عشر.[5]

مؤلفاته

عدل

المراجع

عدل
  1. ^ ا ب Foltz، Richard (2013). Religions of Iran From Prehistory to the Present. Simon & Schuster. ISBN:9781780743097. مؤرشف من الأصل في 2023-12-07. Narshakhi, a tenth-century Sogdian historian, states that al-Moqanna' used mirrors to direct sunlight
  2. ^ Narshakhī، Abū Bakr Muḥammad ibn Jaʻfar (1954). "Introduction". The History of Bukhara: Translated from a Persian Abridgment of the Arabic Original by Narshakhī. ترجمة: Frye، Richard Nelson. Cambridge, Massachusetts: Mediaeval Academy of America. ص. xii. مؤرشف من الأصل في 2023-12-09. اطلع عليه بتاريخ 2019-01-10.
  3. ^ Veidlinger، Daniel (2018). From Indra's Net to Internet Communication, Technology, and the Evolution of Buddhist Ideas. University of Hawaii Press. ص. 114. ISBN:9780824876289. مؤرشف من الأصل في 2023-12-08.
  4. ^ Societa Iranologica Europaea (Scholars of the Second European Conference of Iranian Studies (1991)) (1995). Proceedings of the ... European Conference of Iranian Studies. Istituto italiano per il Medio ed Estremo Oriente via University of Michigan. ص. 186. مؤرشف من الأصل في 2023-12-08.{{استشهاد بكتاب}}: صيانة الاستشهاد: أسماء عددية: قائمة المؤلفين (link)
  5. ^ Mimi Hanaoka. Authority and Identity in Medieval Islamic Historiography: Persian Histories from the Peripheries. Cambridge University Press. ص. 46–7.
  6. ^ تاريخ الأدب العربي لشوقي ضيف: (5 / 559).
  7. ^ البدور المضية في تراجم الحنفية: (20 / 172).
  8. ^ Yarshater، Ehsan (31 مارس 2014). "In Memory of Richard N. Frye, 1920-2014". Near Eastern Languages & Cultures - UCLA. مؤرشف من الأصل في 2024-04-24. اطلع عليه بتاريخ 2019-01-10.